Mysteries of vernacular: Venom - Jessica Oreck and Rachael Teel

44,360 views ・ 2013-06-07

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Translator: Daban Q Jaff Reviewer: zhila mawlood
00:13
Mysteries of vernacular:
1
13478
2274
نهێنی زمانی گشتی:
00:15
Venom,
2
15752
1778
ڤێنۆم،
00:17
the poisonous fluid secreted by animals,
3
17530
2512
شلەمەنیەکی ژەهراویەی ئاژەڵانە،
00:20
like snakes and scorpions,
4
20042
1975
وەک دوو پشک و مار،
00:22
typically transmitted by bite or sting.
5
22017
5097
بەهۆی پێوەدان یان قەپار لێدان دەگوازرێتەوە.
00:27
As vile as the word is now,
6
27114
2108
سەڕەڕایی بەدناوی ئەم چەمکە،
00:29
the history of venom begins
7
29222
1504
مێژووی ئەم چەمکە لە
00:30
with the pleasant Indo-European root wen,
8
30726
3644
ڕەگی (وێن) ئەم وشە هینندۆ-ئەوروپیە، دەست پێ دەکات،
00:34
which meant to desire or strive for.
9
34370
4014
کە بەواتایی ویست یان تامەزرۆیی بۆ شتێک دێت.
00:38
Perhaps, not surprisingly, wen also generated
10
38384
3374
لەوانەیە وشەی وێن چەند وشەیەکی تری دروست کرد بێت،
00:41
a number of amiable modern words,
11
41758
2641
کۆمەڵێک وشەی سەردەم،
00:44
like win
12
44399
1256
وه‌ك win/ بردنه‌وه‌
00:45
or wish.
13
45655
2440
یان wish/خواست.
00:48
Wenes, a form of the original root,
14
48095
3115
Wenes ڕەگێکی ڕەسەنە،
00:51
was tailored to the mythology of the time,
15
51210
2918
کە بۆ ئاماژە کردن بۆ ئەفسانەکان بەکار دەهات،
00:54
and applied to the Roman goddess of love, Venus,
16
54128
3733
و بۆ ئاماژە کردن بۆ خواوەندی خۆشەویستی ڤینۆس بەکار دەهات
00:57
known to the Greeks as Aphrodite
17
57861
2969
لە زمانی گریکی پێی دەوترێت ئەفڕۆدەیت
01:00
and to the Egyptians as Hathor.
18
60830
3183
و خواوەندی میسڕییەکان حتحور.
01:04
From this milieu of amore,
19
64013
2502
لەم ژینگەیە پڕ خۆشەویستییه‌،
01:06
the word wenesom emerged,
20
66515
2252
وشەی wenesom درووست بوو،
01:08
meaning love potion.
21
68767
2754
بە واتایی قومێک لە خۆشەویستی.
01:11
Over time, wenesom became venenum,
22
71521
4101
بە تێپەڕبوونی کات وشەیwenesom بووە venenum،
01:15
a word that specifically described potions or medicines
23
75622
3419
کە وشەیەکە بۆ ڕەچەتەیەکی پزیشکی بەکار دێت
01:19
that evoked intense physical reactions from the patient.
24
79041
4396
کە نەخۆش کاردانەوەیەکی توندی بۆ دەبێت.
01:23
The definition of venenum
25
83437
1924
پێناسەی venenum
01:25
eventually narrowed to refer solely
26
85361
1943
کورت دەبێتەوە بۆ تەنها ئاماژە کردن بۆ
01:27
to poisonous concoctions,
27
87304
2626
پێکهاتەیەکی ژەهراویی،
01:29
a shift that puts us within striking distance
28
89930
3047
ئەم گۆڕانکارییە، بۆشاییەک دروست دەکات
01:32
of the word under investigation.
29
92977
2839
لەسەر ئەو وشەی ئێمە لێی دەکۆڵینەوە.
01:35
A bit of shortening
30
95816
1271
کەمیی سەرچاوە
01:37
and a slight distinction in source
31
97087
1961
جیاوازیەکی کەم لە سەرچاوەکان
01:39
brings us to venom,
32
99048
2072
دەمانگەڕێننەوە بۆ venom،
01:41
a deadly fluid that comes from a snake
33
101120
3437
شلەیەکی لەناوبەر کە لە مارەوە دێت
01:44
rather than a pharmacist.
34
104557
1966
نەک دەرمانساز.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7