Mysteries of vernacular: Venom - Jessica Oreck and Rachael Teel

44,400 views ・ 2013-06-07

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Fordító: Szilvia Tarsoly Lektor: Beatrix Turán
00:13
Mysteries of vernacular:
1
13478
2274
A nyelv rejtelmei:
00:15
Venom,
2
15752
1778
A venom – méreg –
00:17
the poisonous fluid secreted by animals,
3
17530
2512
mérgező folyadék, amelyet olyan állatok választanak ki,
00:20
like snakes and scorpions,
4
20042
1975
mint a kígyó vagy a skorpió,
00:22
typically transmitted by bite or sting.
5
22017
5097
és tipikusan harapással vagy csípéssel juttatnak a szervezetbe.
Habár visszataszítónak érezzük ezt a szót most,
00:27
As vile as the word is now,
6
27114
2108
00:29
the history of venom begins
7
29222
1504
a "venom" története
00:30
with the pleasant Indo-European root wen,
8
30726
3644
a kellemes, indoeurópai gyökerű "wen" szóval kezdődik,
00:34
which meant to desire or strive for.
9
34370
4014
amelynek jelentése "vágyik" vagy "küzd" volt.
00:38
Perhaps, not surprisingly, wen also generated
10
38384
3374
Lehet, hogy nem meglepő, a "wen" szóból
00:41
a number of amiable modern words,
11
41758
2641
számos más kellemes tartalmú szó ered,
00:44
like win
12
44399
1256
mint a "win" – győz
00:45
or wish.
13
45655
2440
vagy a "wish" – kíván.
00:48
Wenes, a form of the original root,
14
48095
3115
A "wenes", az eredeti szó egyik változata,
00:51
was tailored to the mythology of the time,
15
51210
2918
a kor mitológiájához lett szabva,
00:54
and applied to the Roman goddess of love, Venus,
16
54128
3733
és a római szerelemistennő, Vénusz kapta ebből a nevét,
00:57
known to the Greeks as Aphrodite
17
57861
2969
aki a görögöknél Afroditéként,
01:00
and to the Egyptians as Hathor.
18
60830
3183
az egyiptomiaknál Hathorként ismert.
01:04
From this milieu of amore,
19
64013
2502
Ebből a szerelmes környezetből
01:06
the word wenesom emerged,
20
66515
2252
született a "wenesom" szó,
01:08
meaning love potion.
21
68767
2754
szerelmi bájital jelentéssel.
01:11
Over time, wenesom became venenum,
22
71521
4101
Idővel a "wenesom" "venenum" lett,
01:15
a word that specifically described potions or medicines
23
75622
3419
ami kifejezetten olyan bájitalt vagy orvosságot jelent,
01:19
that evoked intense physical reactions from the patient.
24
79041
4396
amely heves fizikai reakciót vált ki a betegből.
01:23
The definition of venenum
25
83437
1924
A "venenum" meghatározása
01:25
eventually narrowed to refer solely
26
85361
1943
végül leszűkült csupán
01:27
to poisonous concoctions,
27
87304
2626
"mérgező főzet"-re,
01:29
a shift that puts us within striking distance
28
89930
3047
ez egy olyan váltás, ami kőhajításnyira van
01:32
of the word under investigation.
29
92977
2839
a szótól, amelyet most vizsgálunk.
01:35
A bit of shortening
30
95816
1271
Egy kis rövidülés
01:37
and a slight distinction in source
31
97087
1961
és némi különbségtétel az eredeti szótól
01:39
brings us to venom,
32
99048
2072
eljuttat minket a "venom" szóhoz,
01:41
a deadly fluid that comes from a snake
33
101120
3437
a halálos nedvhez, amely egy kígyótól származik,
01:44
rather than a pharmacist.
34
104557
1966
nem pedig a patikustól.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7