请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Riley WANG
校对人员: Lipeng Chen
00:09
What do fans of atmospheric
post-punk music
0
9131
3100
充满神秘感的后朋克音乐的粉丝们
00:12
have in common with ancient barbarians?
1
12231
3379
与古代野蛮人有什么共同之处呢?
00:15
Not much.
2
15610
1182
虽然看上去毫无关联,
00:16
So why are both known as goths?
3
16792
3419
但为何他们都被称为哥特人。
00:20
Is it a weird coincidence
4
20211
1291
这是个奇怪的巧合?
00:21
or a deeper connection stretching
across the centuries?
5
21502
4599
还是二者间有长达几个世纪的深层联系?
00:26
The story begins in Ancient Rome.
6
26101
2672
故事开始于古罗马。
00:28
As the Roman Empire expanded,
it faced raids and invasions
7
28773
3968
随着罗马帝国不断扩张,它面临着
00:32
from the semi-nomadic populations
along its borders.
8
32741
4121
国境线附近半游牧民族的入侵和袭击。
00:36
Among the most powerful were
a Germanic people known as Goths
9
36862
4787
其中最强大的势力是一伙德国人——哥特,
00:41
who were composed of two tribal groups,
10
41649
2281
他们由两个部落构成:
00:43
the Visigoths
11
43930
1235
东哥特人,
00:45
and Ostrogoths.
12
45165
1988
西哥特人。
00:47
While some of the Germanic tribes
remained Rome's enemies,
13
47153
3150
虽然一些德国部落始终与罗马为敌,
00:50
the Empire incorporated others
into the imperial army.
14
50303
5260
但罗马帝国将其他部落收归整合入军队。
00:55
As the Roman Empire split in two,
15
55563
2299
当罗马帝国一分为二时,
00:57
these tribal armies played
larger roles in its defense
16
57862
3751
这些部落军队在防御和内部权力斗争上
01:01
and internal power struggles.
17
61613
2825
起到了很大作用。
01:04
In the 5th century, a mercenary revolt
lead by a soldier named Odoacer
18
64438
4486
5世纪时,由一名名叫 Odoacer 的士兵领导了
一次雇佣兵反叛,
01:08
captured Rome
and deposed the Western Emperor.
19
68924
4110
他们抓住并废黜了西罗马国王。
01:13
Odoacer and his Ostrogoth
successor Theoderic
20
73034
2719
Odoacer 及东哥特首领 Theoderic
01:15
technically remained under the Eastern
Emperor's authority
21
75753
3741
理论上仍受东罗马皇帝统治,
01:19
and maintained Roman traditions.
22
79494
2700
并保持着罗马的传统。
01:22
But the Western Empire would never
be united again.
23
82194
4010
但此时西罗马帝国不在团结,
01:26
Its dominions fragmented into kingdoms
ruled by Goths
24
86204
3159
并分裂成不同的国家,
01:29
and other Germanic tribes
25
89363
1901
其统治者为哥特人以及
01:31
who assimilated into local cultures,
26
91264
2740
融入当地文化的其他德国部落,
01:34
though many of their names
still mark the map.
27
94004
4173
但现在的地图上仍能够
反映出当时部落的名称。
01:38
This was the end of the Classical Period
28
98177
2461
这标志着古典时期的终结,
01:40
and the beginning of what many call
the Dark Ages.
29
100638
3137
以及黑暗时期的开始。
01:43
Although Roman culture was never
fully lost,
30
103775
2749
尽管罗马文化从未完全消失,
01:46
its influence declined
and new art styles arose
31
106524
4030
但它的影响力不断减少,
新的艺术风格逐渐产生,
01:50
focused on religious symbolism
and allegory
32
110554
3151
它们关注宗教符号和寓言
01:53
rather than proportion and realism.
33
113705
2900
而不是和谐的比例和现实意义。
01:56
This shift extended to architecture
34
116605
2200
这种转变也延伸到了建筑风格。
01:58
with the construction of the Abbey
of Saint Denis in France in 1137.
35
118805
5682
1137年法国圣丹尼斯修道院建立,
02:04
Pointed arches, flying buttresses,
and large windows
36
124487
3359
尖拱、飞拱、大窗这样的设计
02:07
made the structure more skeletal
and ornate.
37
127846
3610
使得建筑结构显得更加瘦削豪华。
02:11
That emphasized its open,
luminous interior
38
131456
2749
它强调室内要开放、明亮
02:14
rather than the sturdy walls
and columns of Classical buildings.
39
134205
5707
而不是充满古典建筑中的结实墙面和柱子。
02:19
Over the next few centuries,
40
139912
1424
在接下来的几个世纪,
02:21
this became a model for Cathedrals
throughout Europe.
41
141336
3820
这成为欧洲教堂风格的范本。
02:25
But fashions change.
42
145156
1340
但是时尚易变,
02:26
With the Italian Renaissance's renewed
admiration for Ancient Greece and Rome,
43
146496
4941
意大利文艺复兴重新燃起了
对古希腊古罗马的崇敬,
02:31
the more recent style began to seem
crude and inferior in comparison.
44
151437
5549
哥特这种近代风格
相比之下显得原始简陋。
02:36
Writing in his 1550 book,
"Lives of the Artists,"
45
156986
3130
1550年,在《艺术家的生活》中
02:40
Giorgio Vasari was the first
to describe it as Gothic,
46
160116
5011
作者 Giorgio Vasari 首次将这种风格称为哥特。
02:45
a derogatory reference to the Barbarians
47
165127
2399
但这是一种意指野蛮人的贬义说法,
02:47
thought to have destroyed
Classical civilization.
48
167526
3321
并认为这种思想毁了古典文明。
02:50
The name stuck, and soon came
to describe the Medieval period overall,
49
170847
4550
这个词语一直存在,
并且开始用于描述整个中世纪时期,
02:55
with its associations of darkness,
superstition, and simplicity.
50
175397
5920
因为它让人联想到黑暗、迷信以及原始。
03:01
But time marched on,
as did what was considered fashionable.
51
181317
4532
时间推进,时尚也在推进。
03:05
In the 1700s, a period called
the Enlightenment came about,
52
185849
3399
1700年代,启蒙时期到来,
03:09
which valued scientific reason
above all else.
53
189248
4109
科学理性最受推崇。
03:13
Reacting against that, Romantic authors
like Goethe and Byron
54
193357
3812
与此相对,浪漫主义作家例如歌德与拜伦,
03:17
sought idealized visions of a past
of natural landscapes
55
197169
3899
则寻求将自然景观理想化的视角
03:21
and mysterious spiritual forces.
56
201068
3159
以及神秘的精神力量。
03:24
Here, the word Gothic
was repurposed again
57
204227
3361
于此,哥特一词的含义被重新定义,
03:27
to describe a literary genre that
emerged as a darker strain of Romanticism.
58
207588
5800
它用来描述由浪漫主义衍生的
一种更黑暗的文学体裁。
03:33
The term was first applied
by Horace Walpole
59
213388
2518
Horace Walpole 于1764年
03:35
to his own 1764 novel,
"The Castle of Otranto"
60
215906
4523
在他的小说《奥特兰托堡》中
首次使用这个词,
03:40
as a reference to the plot
and general atmosphere.
61
220429
3619
用来描述小说情节及整体氛围。
03:44
Many of the novel's elements became
genre staples
62
224048
3100
小说中的众多元素成为了哥特体裁的典型,
03:47
inspiring classics and the countless
movies they spawned.
63
227148
4410
并启发了众多经典故事及改编电影。
03:51
The gothic label belonged to literature
and film until the 1970s
64
231558
5273
直到1970年代,哥特一直是
文学和电影的风格,
03:56
when a new musical scene emerged.
65
236831
2847
之后,一种新的音乐剧开始出现。
03:59
Taking cues from artists like
The Doors and The Velvet Underground,
66
239678
3722
受到门户乐队,地下丝绒乐队的启发,
04:03
British post-punk groups,
67
243400
1279
英国的大量后朋克群体,
04:04
like Joy Division,
68
244679
1189
例如 Joy Division 乐队,
04:05
Bauhaus,
69
245868
871
Bauhaus 乐队,
04:06
and The Cure,
70
246739
1011
The Cure 乐队,
04:07
combined gloomy lyrics
and punk dissonance
71
247750
2669
他们的音乐混合了
阴郁的歌词,朋克的不协调音乐,
04:10
with imagery inspired
by the Victorian era,
72
250419
3180
维多利亚时代的意象,
04:13
classic horror,
73
253599
1121
经典的恐惧元素,
04:14
and androgynous glam fashion.
74
254720
3229
以及中性魅力。
04:17
By the early 1980s, similar bands
were consistently described
75
257949
3650
直到1980年代早期,这类风格相似的乐队
04:21
as Gothic rock by the music press,
76
261599
2872
都被音乐媒体称为哥特摇滚。
04:24
and the stye's popularity brought it
out of dimly lit clubs
77
264471
3618
这种风格日渐流行,
表演也由灯光阴暗的俱乐部
04:28
to major labels and MTV.
78
268089
3041
转向主流唱片公司和音乐电视。
04:31
And today, despite occasional negative
media attention and stereotypes,
79
271130
4541
如今,尽管偶尔会有媒体的
负面评价和刻板印象,
04:35
Gothic music and fashion continue as
a strong underground phenomenon.
80
275671
5178
哥特音乐和时尚仍然是活跃的地下现象。
04:40
They've also branched into sub-genres,
81
280849
1861
并出现了更多的细分种类,
04:42
such as cybergoth,
82
282710
1371
例如赛博哥特,
04:44
gothabilly,
83
284081
996
哥特比利,
04:45
gothic metal,
84
285077
1061
哥特金属,
04:46
and even steampunk.
85
286138
2658
甚至是蒸汽朋克。
04:48
The history of the word gothic is embedded
86
288796
2255
哥特这个词伴随了上千年的历史,
04:51
in thousands of years
worth of countercultural movements,
87
291051
3693
它是一种反对传统文化的运动,
04:54
from invading outsiders becoming kings
88
294744
2876
开始于哥特民族作为外族入侵称王,
04:57
to towering spires
replacing solid columns
89
297620
3463
而后,高耸的尖塔代替了粗壮的圆柱,
05:01
to artists finding beauty in darkness.
90
301083
3441
艺术家在黑暗中发现了美。
05:04
Each step has seen a revolution of sorts
91
304524
2698
每一步都是一种改革,
05:07
and a tendency for civilization to reach into
its past to reshape its present.
92
307222
5789
也是文明回溯过去
进而重塑现在的趋势。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。