The epic of Gilgamesh, the king who tried to conquer death - Soraya Field Fiorio

4,010,347 views ・ 2021-06-01

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Wanting Zhong 校对人员: Helen Chang
00:06
In 1849, in the ancient city of Nineveh in northern Iraq,
0
6913
4833
1849 年,在北伊拉克的尼尼微古城,
00:12
archaeologists sifted through dusty remains,
1
12246
3375
考古学家们在沙尘弥漫的遗迹中筛土,
00:15
hoping to find records to prove that Bible stories were true.
2
15621
4250
希望能找到可以证实圣经故事的记录。
00:20
What they found instead was one of the oldest libraries in the world.
3
20163
4333
而他们发现的却是 世界上最古老的图书馆之一。
00:24
Inscribed on crumbling clay tablets was a 4,000-year-old story
4
24996
5542
在碎裂的泥板上刻着 一个四千年前的故事,
00:30
so riveting the first person to translate it started stripping from excitement.
5
30538
5916
如此引人入胜,第一位翻译的人 甚至激动得脱起了衣服。
00:37
Called the epic of Gilgamesh,
6
37162
2792
这个故事叫做《吉尔伽美什史诗》,
00:39
the story starts with Gilgamesh, king of the city of Uruk,
7
39954
4542
开篇讲述了乌鲁克国王吉尔伽美什
00:44
crashing every wedding and sleeping with the bride
8
44496
3416
擅闯每一个婚礼,
强行霸占每位新娘的初夜。
00:47
before she has a chance to sleep with her husband.
9
47912
2875
00:51
To tame Gilgamesh, the goddess Aruru created a rival called Enkidu.
10
51579
6208
为了降服吉尔伽美什,女神阿鲁鲁 为他创造了一位对手,名叫恩奇都。
00:57
Enkidu lived beyond the walls of the city,
11
57787
2542
恩奇都生活在城墙之外,
01:00
where chaos reigned and wild animals, invaders, and evil spirits prowled.
12
60329
5792
以蛮荒为伴,野兽、侵略者 和恶灵在周围徘徊。
01:06
After a priestess of the goddess Ishtar seduced Enkidu,
13
66704
4375
女神伊什塔尔的女祭司 引诱了恩奇都之后,
01:11
the wild animals beyond the wall rejected him and he ventured into the city.
14
71079
5375
城外的野兽们开始排斥他, 于是他便向城里进发。
01:16
There, he encountered Gilgamesh up to his usual tricks.
15
76829
4167
在那里,他遇到了 恣意妄为的吉尔伽美什,
01:21
Enkidu stepped in to stop him.
16
81329
2167
恩奇都便上前制止。
01:24
Almost perfectly matched, the two men wrestled all through the city streets
17
84496
5125
两人势均力敌、不分伯仲, 在乌鲁克街上扭打得难解难分,
01:29
until Gilgamesh won the fight by a hair.
18
89621
2792
直到吉尔伽美什险胜毫厘。
01:33
Afterwards, they were inseparable.
19
93121
2208
两人从此形影不离。
01:36
With his new friend, Gilgamesh turned his attention from the brides of Uruk
20
96288
4125
结识新朋友后, 吉尔伽美什不再滥抢民女,
01:40
to proving his strength in combat.
21
100788
2291
而是决意在战斗中证明力量。
01:43
They set out to slay Humbaba,
22
103746
2167
他们出发去讨伐芬巴巴,
01:45
a creature with a thousand faces who guarded the trees of the Forest of Cedar.
23
105913
5583
一只守卫雪松之林的千面怪物。
01:52
They tracked Humbaba and ambushed him.
24
112371
2875
他们追踪芬巴巴,发起伏击。
01:55
Cornered, he begged for his life,
25
115246
2417
芬巴巴进退维谷,乞求饶命,
01:57
then cursed them as Gilgamesh dealt the final blow.
26
117871
4000
在吉尔伽美什砍下最后一击时 诅咒他们。
02:02
Back home in Uruk, the goddess Ishtar took a romantic interest in Gilgamesh.
27
122538
5958
回到乌鲁克后,女神伊什塔尔 对吉尔伽美什动了芳心。
02:08
Knowing she tended to lose interest and curse her former flames,
28
128496
4333
吉尔伽美什知道她常常 对旧爱始乱终弃、降下诅咒,
02:13
Gilgamesh refused her advances.
29
133329
2667
因此拒绝了她的求爱。
02:16
So Ishtar unleashed the Bull of Heaven on Uruk to destroy crops and kill people.
30
136329
6334
于是伊什塔尔在乌鲁克降下天之公牛, 践踏庄稼、屠戮人民。
02:22
When Gilgamesh and Enkidu slayed the creature defending the city,
31
142663
4041
在吉尔伽美什和恩奇都 杀死公牛、守护城市之后,
02:27
the gods killed Enkidu.
32
147788
2833
众神杀死了恩奇都。
02:30
He entered the House of Dust,
33
150621
2625
他来到了尘土之家,
02:33
the shadowy Mesopotamian underworld where the spirits of the dead
34
153788
4333
美索不达米亚阴暗的冥界,
在那里的亡魂永世跪地, 以泥土为食、以石砾为饮。
02:38
knelt eternally on the ground, eating dirt and drinking stone.
35
158121
5042
02:43
Grieving for Enkidu and terrified of meeting this fate himself,
36
163663
3708
吉尔伽美什为恩奇都悲痛不已, 也对命定的死亡感到惶恐,
02:47
Gilgamesh set off beyond the cosmic mountains to seek immortality.
37
167829
5542
于是便翻越宇宙之山, 踏上了寻求永生的旅程。
02:53
He passed scorpion people and groves of gemstone trees,
38
173371
4583
他经过蝎子人守卫,穿过宝石树林,
02:58
travelled beneath the mountains and outran the rising sun,
39
178413
3750
在山底之路跋涉,与初升旭日赛跑,
03:02
until he finally came to the end of the world,
40
182746
3792
终于抵达了世界的尽头,
03:06
where he found a bar.
41
186538
1875
在那里发现了一家酒馆。
03:08
The bartender was a goddess named Shiduri,
42
188954
2875
老板娘是一位名叫西杜丽的女神,
03:12
who urged Gilgamesh to give up his quest.
43
192788
3083
她试图劝阻吉尔伽美什对永生的追求。
03:15
She told him all mortals must die,
44
195871
3167
她告诉他,所有凡人必将死亡,
03:19
but until death comes, he should enjoy his life.
45
199954
3667
但在死亡来临之前, 应当学会享受人生。
03:23
But Gilgamesh refused to give up.
46
203913
2416
但吉尔伽美什不愿放弃。
03:26
Reluctantly, Shiduri gave him directions to cross the Waters of Death
47
206496
4667
西杜丽只能勉为其难地指点他 渡过死亡之海,
03:31
and meet the immortal man Utanapishti.
48
211163
2916
去见永生者乌特纳庇什提。
03:34
The gods had granted Utanapishti immortality following a great flood,
49
214871
4792
众神在大洪水之后 赐予了乌特纳庇什提永生;
03:39
during which he built a boat,
50
219663
1791
在大洪水前,他造了一艘船,
03:41
loaded two of every animal onto it, and landed on a mountain peak.
51
221454
4834
载上每种动物中的一对, 最后停靠在了山顶。
03:46
Utanapishti also encouraged Gilgamesh to accept that death comes for everyone.
52
226996
6083
乌特纳庇什提同样告诫吉尔伽美什, 接受人人必将死亡的命运。
03:53
But Gilgamesh still would not budge.
53
233079
2375
但吉尔伽美什依然不依不饶。
03:55
So Utanapishti told him that if he could conquer sleep,
54
235829
3667
于是乌特纳庇什提告诉他, 如果他能战胜睡眠,
03:59
the gods might grant him immortality.
55
239496
2833
众神或许就会赐予他永生。
04:02
Gilgamesh intended to stay awake for seven days,
56
242329
3167
吉尔伽美什本想六天七夜保持清醒,
04:06
but fell asleep immediately.
57
246038
2291
但他立刻睡着了。
04:08
Utanapishti then told him about a magical plant that grew at the bottom of the ocean
58
248788
5416
乌特纳庇什提又告诉他, 在海底生长着一种仙草,
04:14
and granted eternal youth.
59
254204
2167
能够让人长生不老。
04:16
Though Gilgamesh successfully retrieved the plant,
60
256954
2917
虽然吉尔伽美什成功摘得了仙草,
04:19
a snake stole it on his way home.
61
259871
2625
但在回家路上却不幸被蛇偷吃。
04:22
But when Gilgamesh laid eyes on his beautiful city again,
62
262829
3542
但当吉尔伽美什 再度看见自己美丽的城市,
04:26
he made peace with his mortality and vowed to spend his lifetime doing great deeds.
63
266913
6500
他便接受了人固有一死的宿命, 并发誓要用余生建功立业。
04:34
He wrote his story on a lapis lazuli tablet
64
274246
3500
他把自己的故事写在青金石板上,
04:37
and buried it under the city walls for future generations to find and learn from.
65
277746
5708
埋在城墙下,供后人发现学习。
04:43
The tablets uncovered in Nineveh
66
283954
1584
在尼尼微出土的泥板
04:45
were part of the library of the Assyrian king, Ashurbanipal.
67
285538
4333
是亚述国王亚述巴尼拔 图书馆的藏品。
04:50
Though the story is mythical, Gilgamesh was probably a real king of Uruk.
68
290579
5334
尽管史诗是神话传说,乌鲁克国王 吉尔伽美什可能确有其人。
04:55
Versions of his tale date to 2000 BCE and perhaps even longer ago,
69
295913
6375
他的故事有诸多版本,可以追溯到 公元前 2000 年,甚至更早,
05:02
and still echo through literature today.
70
302288
2916
时至今日仍在文学之中回响。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7