The epic of Gilgamesh, the king who tried to conquer death - Soraya Field Fiorio
3,987,272 views ・ 2021-06-01
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Claire Hsu
審譯者: Amanda Zhu
00:06
In 1849, in the ancient city
of Nineveh in northern Iraq,
0
6913
4833
1849 年,在伊拉克北部的
尼尼微古城,
00:12
archaeologists sifted
through dusty remains,
1
12246
3375
考古學家們仔細挖掘覆滿塵土的遺跡,
00:15
hoping to find records to prove
that Bible stories were true.
2
15621
4250
希望能夠找到證據
以證明聖經故事的真實性。
00:20
What they found instead was
one of the oldest libraries in the world.
3
20163
4333
他們發現的卻是
世上最古老的圖書館之一。
00:24
Inscribed on crumbling clay tablets
was a 4,000-year-old story
4
24996
5542
支離破碎的泥板上雋刻了
一段四千年前的故事,
00:30
so riveting the first person to translate
it started stripping from excitement.
5
30538
5916
故事之引人入勝,
讓初見的譯者欣喜至極、脫衣狂奔。
00:37
Called the epic of Gilgamesh,
6
37162
2792
這個故事就是「吉爾迦美什史詩」,
00:39
the story starts with Gilgamesh,
king of the city of Uruk,
7
39954
4542
故事始於烏魯克城的君主吉爾迦美什,
00:44
crashing every wedding
and sleeping with the bride
8
44496
3416
他是每場婚禮的不速之客,
並搶在新娘和丈夫同床以前
就與她共枕。
00:47
before she has a chance
to sleep with her husband.
9
47912
2875
00:51
To tame Gilgamesh, the goddess Aruru
created a rival called Enkidu.
10
51579
6208
為了控制吉爾迦美什,
女神阿魯魯創造了對抗他的恩奇都。
00:57
Enkidu lived beyond the walls of the city,
11
57787
2542
恩奇都生活在城外,
01:00
where chaos reigned and wild animals,
invaders, and evil spirits prowled.
12
60329
5792
城牆外是一個混亂的世界,
野獸、入侵者和邪靈伺機而動。
01:06
After a priestess of the goddess Ishtar
seduced Enkidu,
13
66704
4375
在女神伊絲塔的一位女祭司
勾引恩奇都之後,
01:11
the wild animals beyond the wall rejected
him and he ventured into the city.
14
71079
5375
城外的野獸排拒他,
他便冒險進入了城內。
01:16
There, he encountered Gilgamesh
up to his usual tricks.
15
76829
4167
那裡,他撞見吉爾迦美什
又在婚禮上搗蛋。
01:21
Enkidu stepped in to stop him.
16
81329
2167
恩奇都上前阻止他。
01:24
Almost perfectly matched, the two men
wrestled all through the city streets
17
84496
5125
兩人幾乎勢均力敵,
他們纏鬥打遍城裡的街道,
01:29
until Gilgamesh won the fight by a hair.
18
89621
2792
直到吉爾迦美什以毫釐之差獲勝。
01:33
Afterwards, they were inseparable.
19
93121
2208
從此之後,兩人結義、形影不離。
01:36
With his new friend, Gilgamesh turned
his attention from the brides of Uruk
20
96288
4125
有了新朋友之後,吉爾迦美什
將注意力從烏魯克的新娘
01:40
to proving his strength in combat.
21
100788
2291
轉移到證明自己的戰鬥力。
01:43
They set out to slay Humbaba,
22
103746
2167
他們出征討伐胡姆巴巴,
01:45
a creature with a thousand faces who
guarded the trees of the Forest of Cedar.
23
105913
5583
這個怪物有千面臉孔,
是雪松之林的守護者。
01:52
They tracked Humbaba and ambushed him.
24
112371
2875
他們跟蹤胡姆巴巴,埋伏突襲牠,
01:55
Cornered, he begged for his life,
25
115246
2417
怪物被逼到角落,求饒乞命,
01:57
then cursed them
as Gilgamesh dealt the final blow.
26
117871
4000
然後在吉爾迦美什使出
最後一擊之際詛咒兩人。
02:02
Back home in Uruk, the goddess Ishtar
took a romantic interest in Gilgamesh.
27
122538
5958
回到烏魯克,女神伊絲塔
向吉爾迦美什表明愛意。
02:08
Knowing she tended to lose interest
and curse her former flames,
28
128496
4333
吉爾迦美什知道她的性情——
她會變心並詛咒前任情人,
02:13
Gilgamesh refused her advances.
29
133329
2667
他拒絕了她的追求。
02:16
So Ishtar unleashed the Bull of Heaven
on Uruk to destroy crops and kill people.
30
136329
6334
所以伊絲塔降天牛於烏魯克,
破壞農作並殘殺人民。
02:22
When Gilgamesh and Enkidu slayed
the creature defending the city,
31
142663
4041
當吉爾迦美什與恩奇都
為保護城市殺了天牛時,
02:27
the gods killed Enkidu.
32
147788
2833
眾神取走恩奇都的性命。
02:30
He entered the House of Dust,
33
150621
2625
他進入了「塵土之所」,
02:33
the shadowy Mesopotamian underworld
where the spirits of the dead
34
153788
4333
這裡是美索不達米亞陰暗的冥界,
死者的靈魂永遠在地上跪行,
吃土解飢、飲石解渴。
02:38
knelt eternally on the ground,
eating dirt and drinking stone.
35
158121
5042
02:43
Grieving for Enkidu and terrified
of meeting this fate himself,
36
163663
3708
吉爾迦美什為恩奇都感到悲痛,
害怕自己遭遇同樣的命運。
02:47
Gilgamesh set off beyond the cosmic
mountains to seek immortality.
37
167829
5542
吉爾迦美什展開旅程,
跋過聳天的群山,
尋找永生的奧秘。
02:53
He passed scorpion people
and groves of gemstone trees,
38
173371
4583
他繞過半蠍人,穿越寶石樹林,
02:58
travelled beneath the mountains
and outran the rising sun,
39
178413
3750
穿行群山之下,追過初升之陽,
03:02
until he finally came
to the end of the world,
40
182746
3792
直到他終於來到世界的盡頭,
03:06
where he found a bar.
41
186538
1875
他找到一間酒吧。
03:08
The bartender was a goddess named Shiduri,
42
188954
2875
吧檯侍者是女神西杜里,
03:12
who urged Gilgamesh to give up his quest.
43
192788
3083
她勸戒吉爾迦美什放棄追求永生不死。
03:15
She told him all mortals must die,
44
195871
3167
她告訴他所有的凡人必經一死,
03:19
but until death comes,
he should enjoy his life.
45
199954
3667
但是在死亡來臨之前,
他應該享受他的人生。
03:23
But Gilgamesh refused to give up.
46
203913
2416
但吉爾迦美什拒絕放棄,
03:26
Reluctantly, Shiduri gave him directions
to cross the Waters of Death
47
206496
4667
雖然不願意,西杜里還是
指示他渡過死亡之海,
03:31
and meet the immortal man Utanapishti.
48
211163
2916
去見不死之身的烏特納比什提。
03:34
The gods had granted Utanapishti
immortality following a great flood,
49
214871
4792
眾神是在一場大洪水之後
賜永生予烏特納比什提。
03:39
during which he built a boat,
50
219663
1791
洪水期間他建造了一艘船,
03:41
loaded two of every animal onto it,
and landed on a mountain peak.
51
221454
4834
每種動物都找了兩隻裝上船,
最終停靠於一座山頂上。
03:46
Utanapishti also encouraged Gilgamesh
to accept that death comes for everyone.
52
226996
6083
烏特納比什提也勸吉爾迦美什
接受每人終有一死。
03:53
But Gilgamesh still would not budge.
53
233079
2375
但是吉爾迦美什仍意志堅決。
03:55
So Utanapishti told him
that if he could conquer sleep,
54
235829
3667
所以烏特納比什提告訴他,
如果他能通過不眠的試煉,
03:59
the gods might grant him immortality.
55
239496
2833
眾神或許會賜予他永生。
04:02
Gilgamesh intended to stay
awake for seven days,
56
242329
3167
吉爾迦美什打算七天都不眠不休,
04:06
but fell asleep immediately.
57
246038
2291
但他立刻就睡著了。
04:08
Utanapishti then told him about a magical
plant that grew at the bottom of the ocean
58
248788
5416
接著烏特納比什提告訴他,
海底生長著一種神奇的植物,
04:14
and granted eternal youth.
59
254204
2167
吃了便能獲得永恆青春。
04:16
Though Gilgamesh successfully
retrieved the plant,
60
256954
2917
雖然吉爾迦美什成功取得永生之草,
04:19
a snake stole it on his way home.
61
259871
2625
但是在回程上被一條蛇偷走了。
04:22
But when Gilgamesh laid eyes
on his beautiful city again,
62
262829
3542
但是當吉爾迦美什
再度見到他美麗的城市時,
04:26
he made peace with his mortality and vowed
to spend his lifetime doing great deeds.
63
266913
6500
他接受他有限的生命,
誓言用一生成就偉大事蹟。
04:34
He wrote his story
on a lapis lazuli tablet
64
274246
3500
他將他的故事寫在一塊青金石板上,
04:37
and buried it under the city walls for
future generations to find and learn from.
65
277746
5708
並埋在城牆之下等待後人
前來尋找並解讀。
04:43
The tablets uncovered in Nineveh
66
283954
1584
尼尼微出土的石板
04:45
were part of the library
of the Assyrian king, Ashurbanipal.
67
285538
4333
是亞述國王亞述巴尼拔
圖書館的一部份。
04:50
Though the story is mythical, Gilgamesh
was probably a real king of Uruk.
68
290579
5334
雖然這是神話故事,吉爾迦美什
很可能是真實的烏魯克國王。
04:55
Versions of his tale date to 2000 BCE
and perhaps even longer ago,
69
295913
6375
史詩的各種版本可追朔至
公元前兩千年,甚至更久以前,
05:02
and still echo through literature today.
70
302288
2916
至今在文學上仍產生重大迴響。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。