Why were there three popes at the same time? - Joëlle Rollo-Koster

1,018,547 views ・ 2023-05-11

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Jacky He 校对人员: Gia Hwang
00:07
For almost two millennia, the Pope has been a figure
0
7295
3086
在几乎两千年的时间里,
教皇一直是世界各地 天主教徒的至高精神指引。
00:10
of supreme spiritual authority for Catholics around the world.
1
10381
4546
00:15
But in the late 14th century, Catholics found themselves
2
15887
3503
但到了十四世纪晚期,
天主教徒发现教皇不是一位, 也不是两位,而是三位。
00:19
with not one, not two, but three popes.
3
19390
4588
00:24
Where did this plethora of popes come from?
4
24312
2919
这些教皇是从何而来?
00:27
And who among them was the genuine article?
5
27648
3045
而其中哪位是真的?
00:31
The origins of this papal predicament began in 1296,
6
31819
4797
这个教皇困境在 1296 年开始,
00:36
when France’s King Philip IV decided to raise taxes on the Church.
7
36616
5046
当时法国国王菲利普四世 决定给教廷加税。
00:42
Given the clergy’s political power,
8
42246
2586
因为神职人员掌握巨大的政治力量,
00:44
this offended Pope Boniface VIII, leading him to write the “Unam Sanctam”:
9
44832
5881
这惹恼了教皇波尼法爵八世, 致使他写下(教宗诏书)《独一至圣》:
00:51
a radical decree asserting the Pope’s total supremacy over earthly rulers.
10
51005
5589
这条全新的法令宣称,教皇 凌驾于俗世统治者之上。
00:57
But King Philip struck back.
11
57512
2252
但菲利普国王做出回击,
00:59
He declared Boniface a heretic and tried to have him arrested in a violent raid.
12
59972
5297
他宣布波尼法爵是异教徒, 试图在一场暴力袭击中将他逮捕。
01:05
Boniface survived the assault, but died soon after.
13
65853
3712
波尼法爵幸存下来, 但不久便去世了。
01:10
And following a short-lived successor, Pope Clement V was elected in 1305.
14
70233
6047
在一位短命的继位者后,教皇克莱孟五世 (Pope Clement V) 在 1305 年当选。
01:18
A French diplomat seeking peace in the war between England and his homeland,
15
78157
4797
作为寻求英法战争和平的法国使者,
01:23
Clement wanted to stay close to the conflict
16
83162
2836
01:25
and escape the demands of Rome.
17
85998
2086
也为了避开罗马的管控,
01:28
So in 1309, he moved the seat of the papacy to Avignon—
18
88584
4672
在 1309 年,他将 圣座移到了阿维尼翁,
01:33
a city close to France but owned by a vassal of the Church.
19
93464
4380
一座接近法国但受教廷掌控的城邦。
01:38
The papacy remained here for the terms of seven popes
20
98719
3546
七届教皇在这里履职,
01:42
until the reigning Pope finally returned to Italy in 1376.
21
102265
5255
直到任职的教皇终于 在 1376 年回到了意大利。
01:47
But just several months after his arrival, he suddenly died.
22
107895
4505
但在他到达后几个月后, 却突然死亡了。
01:54
This shocking development meant a new pope had to be elected immediately—
23
114569
4546
这一令人震惊的事态发展意味着 必须立即选出一位新教皇——
02:00
and in Rome, where there hadn’t been a papal election in over 70 years.
24
120158
4796
而在罗马,那里已经 70 多年没有过教皇选举了。
02:05
The Romans were determined to elect one of their own
25
125705
2878
罗马人决心推选他们自己那边的,
02:08
and restore Rome as the seat of Western Christendom.
26
128916
4171
并恢复罗马作为西方 基督教世界的所在地。
02:13
Local officials pressured cardinals to choose an Italian pope,
27
133546
4796
地方官员给红衣主教施压, 使其选择意大利教皇,
02:18
while rowdy mobs raided the conclave and plundered the papal wine cellar.
28
138342
5673
而暴徒们则突袭了会议厅, 并洗劫了教会酒窖。
02:25
Amidst this chaos, the cardinals elected the Neapolitan Archbishop of Bari
29
145183
5588
在这混乱之中,红衣主教 推选了那不勒斯的巴里大主教,
02:31
to become Pope Urban VI.
30
151022
2460
成为教皇乌尔巴诺六世 (Pope Urban VI)。
02:34
Initially, Urban was seen as a safe choice.
31
154108
3128
最初,乌尔巴诺似乎是稳妥的选择,
02:37
But he quickly proved to be a reformer who sought to limit the cardinal’s finances.
32
157528
5381
但他很快成为一位改革者, 尝试限制红衣主教的钱财。
02:43
Desperate to maintain their luxurious lifestyles,
33
163659
3295
为竭力保持他们的奢侈生活方式,
02:46
the cardinals declared the recent election illegitimate,
34
166954
3504
红衣主教们宣布这次选举无效,
02:50
since it was decided under pressure from the Roman mob.
35
170458
4004
因为它是在罗马暴徒的施压下决定的。
02:55
They denounced Urban as a usurper
36
175129
2878
他们谴责乌尔巴诺是篡夺者,
02:58
and held a new conclave to elect Pope Clement VII.
37
178007
4129
并展开新一轮秘密会议,推选教皇 克莱孟七世 (Pope Clement VII)。
03:03
Clement attempted to excommunicate Urban,
38
183638
3169
克莱孟试图将乌尔巴诺逐出教会,
03:06
but he refused to recognize the authority of Clement
39
186807
2878
但乌尔巴诺拒绝承认
克莱孟或其贪婪的红衣主教的权威。
03:09
or his greedy cardinals.
40
189685
1961
03:12
Urban named new cardinals to his court and entrenched himself in Rome
41
192855
5005
乌尔巴诺指定了新的红衣主教, 自己身居罗马,
03:18
while Clement and his supporters returned to Avignon.
42
198069
3920
而克莱孟和他的支持者 返回了阿维尼翁。
03:22
The schism had officially begun.
43
202573
2670
决裂正式开始了,
03:26
Western Christendom now had two capitals, Avignon and Rome,
44
206661
5880
西方基督教世界现在有两个首都: 阿维尼翁和罗马,
03:33
each with their own Pope and court of cardinals.
45
213042
3462
具有各自的教皇和红衣主教。
03:36
As popes from each line died, their cardinals appointed successors,
46
216837
5089
随着一方的教皇逝世, 那边的主教会指定新的继任者,
03:42
continuing the crisis for decades.
47
222093
2711
使危机持续数十年之久。
03:45
This strange situation didn't impact most ordinary Catholics,
48
225721
5047
这种奇特的局势并未影响 大多数普通天主教徒,
03:50
as there were no significant doctrinal splits.
49
230768
3545
因为并没有教义上的显著差异。
03:54
Instead, the drama played out in the diplomatic realm.
50
234897
4463
不过,分歧出现在外交领域。
03:59
European rulers were forced to choose sides,
51
239735
3629
欧洲统治者们被迫站队,
04:03
as both popes vied for spiritual and political supremacy.
52
243447
4755
因为两位教皇争夺着精神、政治的领导。
04:09
Only a pope had the authority to call a general council
53
249620
3796
只有教皇才有权召开大会,
04:13
to officially resolve the issue,
54
253416
2127
以彻底解决这个问题,
04:15
and both sides refused to take this step.
55
255543
3336
而双方皆拒绝走出这一步。
04:19
So in 1409, a group of cardinals from France and Rome
56
259130
5505
在 1409 年,一队来自 法国和罗马的红衣主教
04:24
took matters into their own hands.
57
264635
2211
亲自着手处理这个事情。
04:27
They claimed that since both popes were disputed,
58
267263
3086
他们声称,由于两位教皇都有争议,
04:30
cardinals did have the right to call a council.
59
270349
3462
红衣主教有权召开会议。
04:34
And at their gathering these cardinals deposed the pretenders
60
274770
4171
在此集会中,这些红衣主教 废除了仿冒者,
04:38
and elected a new Pope.
61
278941
1710
并选举出新的教皇。
04:41
Unfortunately, both Avignon’s Pope and Rome’s Pope
62
281527
4838
不幸的是,阿维尼翁和罗马的教皇
04:46
refused to recognize this council.
63
286365
2878
双双拒绝承认这次会议。
04:49
So instead of solving the crisis, the number of popes rose to three.
64
289994
4755
所以,不但问题未解决, 教皇的数目增加到了三个。
04:55
This unusual arrangement lasted five more years,
65
295166
3670
这个不寻常的情况又持续了五年,
04:58
until the Council of Constance in 1417.
66
298836
4129
直到 1417 年的康斯坦茨大公会议。
05:03
Here, the popes from the Roman line and recently created third line resigned
67
303799
6006
在此,罗马教皇和不久前 受选举的教皇卸任,
05:09
and agreed to unite the church under a new Pope—
68
309805
3379
同意教会团结在一位新教皇下——
05:14
Martin V.
69
314310
1293
玛尔定五世 (Martin V)。
05:16
Undisputed, Martin swiftly excommunicated the only person still against him—
70
316270
6006
毋庸置疑,玛尔定迅速将唯一 一个仍然反对他的人逐出教会——
05:22
the Pope of Avignon—
71
322360
1459
阿维尼翁的教皇——
05:24
and finally ended the schism after 39 years.
72
324278
4421
终于在 39 年后结束了分裂。
05:33
Today, the church’s official records say the Roman Line
73
333371
4045
今天,教会的官方记录说,
罗马线始终是真正的教皇权力。
05:37
was always the true papal power.
74
337416
2711
05:41
But regardless of how the schism ended,
75
341128
2795
但不论纷争如何收尾,
05:44
its existence proves that even those who are supposed to be pious
76
344006
4588
它的存在证明,即使是那些被认为是虔诚的人,
05:48
are prone to petty power struggles.
77
348594
3253
也很容易发生小规模的权力斗争。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7