Why were there three popes at the same time? - Joëlle Rollo-Koster

1,181,165 views ・ 2023-05-11

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: Ido Dekkers
00:07
For almost two millennia, the Pope has been a figure
0
7295
3086
במשך כמעט אלפיים שנה, האפיפיור היה דמות
00:10
of supreme spiritual authority for Catholics around the world.
1
10381
4546
סמכותית רוחנית עליונה לקתולים ברחבי העולם.
00:15
But in the late 14th century, Catholics found themselves
2
15887
3503
אבל בסוף המאה ה-14, הקתולים מצאו את עצמם
00:19
with not one, not two, but three popes.
3
19390
4588
לא עם אחד, לא שניים, אלא עם שלושה אפיפיורים.
00:24
Where did this plethora of popes come from?
4
24312
2919
מאיפה הגיע שפע זה של אפיפיורים?
00:27
And who among them was the genuine article?
5
27648
3045
ומי ביניהם היה הדבר האמיתי?
00:31
The origins of this papal predicament began in 1296,
6
31819
4797
מקורו של המצב האפיפיורי הזה החל בשנת 1296,
00:36
when France’s King Philip IV decided to raise taxes on the Church.
7
36616
5046
כשפיליפ הרביעי, מלך צרפת, החליט להעלות מיסים על הכנסייה.
בהתחשב בכוחה הפוליטי של הכמורה,
00:42
Given the clergy’s political power,
8
42246
2586
00:44
this offended Pope Boniface VIII, leading him to write the “Unam Sanctam”:
9
44832
5881
זה פגע באפיפיור בוניפציוס ה-8, מה שהוביל אותו לכתוב את ה “אונם סנקטם”:
צו רדיקלי שמכריז על עליונות מוחלטת של האפיפיור על שליטים ארציים.
00:51
a radical decree asserting the Pope’s total supremacy over earthly rulers.
10
51005
5589
00:57
But King Philip struck back.
11
57512
2252
אבל המלך פיליפ הכה בחזרה.
00:59
He declared Boniface a heretic and tried to have him arrested in a violent raid.
12
59972
5297
הוא הכריז על בוניפציוס ככופר וניסה לגרום למעצרו בפשיטה אלימה.
01:05
Boniface survived the assault, but died soon after.
13
65853
3712
בוניפציוס שרד את המתקפה. אבל מת זמן קצר לאחר מכן.
01:10
And following a short-lived successor, Pope Clement V was elected in 1305.
14
70233
6047
ולאחר יורש לתקופה קצרה, האפיפיור קלמנט החמישי נבחר ב-1305.
01:18
A French diplomat seeking peace in the war between England and his homeland,
15
78157
4797
דיפלומט צרפתי המבקש שלום במלחמה בין אנגליה למולדתו,
01:23
Clement wanted to stay close to the conflict
16
83162
2836
קלמנט רצה להישאר קרוב למקור הסכסוך
01:25
and escape the demands of Rome.
17
85998
2086
ונמלט מדרישותיה של רומא.
01:28
So in 1309, he moved the seat of the papacy to Avignon—
18
88584
4672
אז ב-1309 הוא הזיז את מושב האפיפיורות לאביניון
01:33
a city close to France but owned by a vassal of the Church.
19
93464
4380
עיר קרובה לצרפת אך בבעלותו של וסאל של הכנסייה.
01:38
The papacy remained here for the terms of seven popes
20
98719
3546
האפיפיורות נשארה כאן למשך כהונתם של שבעה אפיפיורים
01:42
until the reigning Pope finally returned to Italy in 1376.
21
102265
5255
עד שהאפיפיור המכהן חזר לבסוף לאיטליה ב 1376.
01:47
But just several months after his arrival, he suddenly died.
22
107895
4505
אבל רק כמה חודשים לאחר הגעתו, הוא מת לפתע.
01:54
This shocking development meant a new pope had to be elected immediately—
23
114569
4546
התפתחות מזעזעת זו פירושה היה שאפיפיור חדש היה צריך להיבחר מיד--
02:00
and in Rome, where there hadn’t been a papal election in over 70 years.
24
120158
4796
וברומא, במקום שלא היו בחירות אפיפיוריות במשך למעלה מ- 70 שנה.
02:05
The Romans were determined to elect one of their own
25
125705
2878
הרומאים היו נחושים לבחור אחד משלהם
02:08
and restore Rome as the seat of Western Christendom.
26
128916
4171
ולהשיב את רומא כמושב של הנצרות המערבית.
02:13
Local officials pressured cardinals to choose an Italian pope,
27
133546
4796
הרשויות המקומיות לחצו על הקרדינלים לבחור אפיפיור איטלקי,
02:18
while rowdy mobs raided the conclave and plundered the papal wine cellar.
28
138342
5673
בזמן שאספסוף פרוע פשט על הקונקלווה ובזזו את מרתף היינות של האפיפיור.
02:25
Amidst this chaos, the cardinals elected the Neapolitan Archbishop of Bari
29
145183
5588
בתוך הכאוס הזה, הקרדינלים בחרו את הארכיבישוף הנאפוליטני של בארי
02:31
to become Pope Urban VI.
30
151022
2460
להיות האפיפיור אורבנוס השישי
02:34
Initially, Urban was seen as a safe choice.
31
154108
3128
בתחילה ראו את אורבן כבחירה בטוחה.
02:37
But he quickly proved to be a reformer who sought to limit the cardinal’s finances.
32
157528
5381
אבל מהר מאוד התברר שהוא רפורמטור שביקש להגביל את הכספים של הקרדינל.
02:43
Desperate to maintain their luxurious lifestyles,
33
163659
3295
נואשים לתחזק את אורח החיים המפואר שלהם,
02:46
the cardinals declared the recent election illegitimate,
34
166954
3504
הקרדינלים הכריזו על הבחירות האחרונות כלא לגיטימיות.
02:50
since it was decided under pressure from the Roman mob.
35
170458
4004
מאחר שזה הוחלט תחת לחץ מההמון הרומאי.
02:55
They denounced Urban as a usurper
36
175129
2878
הם הוקיעו את אורבן כגזלן
02:58
and held a new conclave to elect Pope Clement VII.
37
178007
4129
וערכו כנס חדש לבחירת האפיפיור קלמנט השביעי
03:03
Clement attempted to excommunicate Urban,
38
183638
3169
קלמנט ניסה לנדות את אורבן.
03:06
but he refused to recognize the authority of Clement
39
186807
2878
אבל הוא סירב להכיר בסמכותו של קלמנט
03:09
or his greedy cardinals.
40
189685
1961
או הקרדינלים החמדנים שלו.
03:12
Urban named new cardinals to his court and entrenched himself in Rome
41
192855
5005
אורבן מינה קרדינלים חדשים לחצרו והתבצר ברומא
03:18
while Clement and his supporters returned to Avignon.
42
198069
3920
ואילו קלמנט ותומכיו חזרו לאביניון.
03:22
The schism had officially begun.
43
202573
2670
הפילוג החל רשמית.
03:26
Western Christendom now had two capitals, Avignon and Rome,
44
206661
5880
לנצרות המערבית היו כעת שתי בירות, אביניון ורומא,
03:33
each with their own Pope and court of cardinals.
45
213042
3462
כל אחת עם האפיפיור שלה וחצר של קרדינלים.
03:36
As popes from each line died, their cardinals appointed successors,
46
216837
5089
כאשר האפיפיורים מכל שורה מתו, הקרדינלים שלהם מינו ממשיכים,
03:42
continuing the crisis for decades.
47
222093
2711
שהמשיכו את המשבר במשך שנים.
03:45
This strange situation didn't impact most ordinary Catholics,
48
225721
5047
המצב המוזר הזה לא השפיע על רוב הקתולים הרגילים,
03:50
as there were no significant doctrinal splits.
49
230768
3545
מכיוון שלא היו מחלוקות דוקטריניות משמעותיות
03:54
Instead, the drama played out in the diplomatic realm.
50
234897
4463
במקום זאת, הדרמה שיחקה בתחום הדיפלומטי.
03:59
European rulers were forced to choose sides,
51
239735
3629
שליטי אירופה הוכרחו לבחור צדדים,
04:03
as both popes vied for spiritual and political supremacy.
52
243447
4755
מאחר ששני האפיפיורים התחרו על עליונות רוחנית ופוליטית.
04:09
Only a pope had the authority to call a general council
53
249620
3796
רק לאפיפיור הייתה הסמכות לקרוא למועצה כללית
04:13
to officially resolve the issue,
54
253416
2127
כדי לפתור את הבעיה באופן רשמי,
04:15
and both sides refused to take this step.
55
255543
3336
ושני הצדדים סירבו לנקוט בצעד זה.
04:19
So in 1409, a group of cardinals from France and Rome
56
259130
5505
אז בשנת 1409, קבוצה של קרדינלים מצרפת ורומא
04:24
took matters into their own hands.
57
264635
2211
לקחו את העניינים לידיים.
04:27
They claimed that since both popes were disputed,
58
267263
3086
הם טענו כי מאחר ושני האפיפיורים היו במחלוקת,
04:30
cardinals did have the right to call a council.
59
270349
3462
לקרדינלים הייתה הזכות לקרוא למועצה.
04:34
And at their gathering these cardinals deposed the pretenders
60
274770
4171
ובכינוסם הקרדינלים האלה הדיחו את מעמידי הפנים
04:38
and elected a new Pope.
61
278941
1710
ובחרו באפיפיור חדש.
04:41
Unfortunately, both Avignon’s Pope and Rome’s Pope
62
281527
4838
למרבה הצער, גם האפיפיור של אביניון וגם האפיפיור של רומא
04:46
refused to recognize this council.
63
286365
2878
סירבו להכיר במועצה זו.
04:49
So instead of solving the crisis, the number of popes rose to three.
64
289994
4755
אז במקום לפתור את המשבר, מספר האפיפיורים עלה לשלושה.
04:55
This unusual arrangement lasted five more years,
65
295166
3670
הסידור יוצא הדופן הזה נמשך עוד חמש שנים,
04:58
until the Council of Constance in 1417.
66
298836
4129
עד מועצת קונסטנץ ב-1417.
05:03
Here, the popes from the Roman line and recently created third line resigned
67
303799
6006
כאן, האפיפיורים מהקו הרומי והקו השלישי שנוצר לאחרונה התפטרו
05:09
and agreed to unite the church under a new Pope—
68
309805
3379
והסכימו לאחד את הכנסייה תחת אפיפיור חדש-
05:14
Martin V.
69
314310
1293
מרטין Vהחמישי.
05:16
Undisputed, Martin swiftly excommunicated the only person still against him—
70
316270
6006
ללא עוררין, מרטין נידה במהירות את האדם היחיד שעדיין נגדו-
05:22
the Pope of Avignon—
71
322360
1459
האפיפיור מאביניון-
05:24
and finally ended the schism after 39 years.
72
324278
4421
ולבסוף סיים את הפילוג לאחר 39 שנים.
05:33
Today, the church’s official records say the Roman Line
73
333371
4045
היום, הרישומים הרשמיים של הכנסייה אומרים שהשושלת הרומית
05:37
was always the true papal power.
74
337416
2711
תמיד היתה הכוח האפיפיורי האמיתי.
05:41
But regardless of how the schism ended,
75
341128
2795
אבל בלי קשר לאופן שבו הסתיים הפילוג,
05:44
its existence proves that even those who are supposed to be pious
76
344006
4588
קיומו מוכיח שגם אלה שאמורים להיות אדוקים
05:48
are prone to petty power struggles.
77
348594
3253
נוטים למאבקי כוח קטנוניים.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7