What is leukemia? - Danilo Allegra and Dania Puggioni

1,086,738 views ・ 2015-04-30

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Thu Le Reviewer: Thu Ha Tran
00:06
Despite advances in medicine,
0
6938
2070
Bất chấp những tiến bộ trong y học,
00:09
cancer remains one of the most frightening diagnoses patients can receive.
1
9008
5010
ung thư vẫn là một trong những chẩn đoán khủng khiếp nhất đối với một bệnh nhân.
00:14
What makes it so difficult to cure is that it's not one illness,
2
14018
4170
Nguyên nhân khiến ung thư rất khó chữa là bởi nó không phải một bệnh,
00:18
but a family of over 100 diseases occurring in different types of cells.
3
18188
5371
mà là một nhóm bệnh gồm hơn 100 loại bệnh xuất hiện ở nhiều loại tế bào khác nhau.
00:23
And one type of cancer has the unfortunate distinction
4
23559
2893
Và có một loại ung thư mang lại rủi ro nhiễm bệnh
00:26
of afflicting children more than any other type.
5
26452
3358
cho trẻ em cao hơn các loại khác.
00:29
This is leukemia,
6
29810
1920
Đó là "ung thư bạch cầu" (ung thư máu),
00:31
a cancer that begins in stem cells found in the bone marrow.
7
31730
3975
một loại ung thư bắt nguồn từ các tế bào gốc trong tuỳ xương.
00:35
A stem cell is a bit like an infant,
8
35705
2637
Một tế bào gốc cũng giống như một em bé sơ sinh,
00:38
undeveloped but possessing great potential.
9
38342
3309
tuy chưa phát triển nhưng mang trong mình một tiềm năng lớn.
00:41
Many stem cells specialize and become cells of organs,
10
41651
3179
Nhiều tế bào gốc được phân chia và trở thành tế bào của các cơ quan
00:44
like the liver, brain and heart.
11
44830
2889
như gan, não, và tim.
00:47
But in some tissues,
12
47719
1314
Nhưng trong một số mô tế bào,
00:49
they can continue to divide into new stem cells throughout development,
13
49033
3960
chúng có thể tiếp tục phân chia thành tế bào gốc mới khi cơ thể lớn lên,
00:52
and into adulthood in order to frequently generate new cells
14
52993
4196
cho tới lúc trưởng thành để có thể tiếp tục phân chia thành các tế bào mới,
00:57
and keep up with the body's needs.
15
57189
2153
phục vụ cho nhu cầu của cơ thể.
00:59
One example is the bone marrow,
16
59342
2352
Tuỷ xương là một ví dụ,
01:01
where stem cells differentiate into many types of blood cells.
17
61694
3882
đó là nơi các tế bào gốc phân chia thành nhiều loại tế bào máu khác nhau.
01:05
That includes red blood cells,
18
65576
2122
Tuỷ xương bao gồm các hồng cầu.
01:07
which carry oxygen from the lungs to all tissues,
19
67698
2793
đóng vai trò mang ô-xi từ phổi tới tất cả các mô tế bào,
01:10
platelets, which help stop bleeding by sticking to damaged blood vessels,
20
70491
4041
và tiểu cầu, có thể giúp máu ngừng chảy nhờ băng lại các mạch máu bị tổn thương
01:14
and white blood cells,
21
74532
1607
và bạch cầu,
01:16
which patrol the body, destroying potentially harmful invaders.
22
76139
4111
đóng vai trò bảo vệ cơ thể, chống lại những kẻ xâm nhập mang nguy cơ tiềm tàng.
01:20
Every once in a while,
23
80250
1386
Tới một lúc nào đó,
01:21
something goes wrong during a stem cell's specialization process
24
81636
3560
quá trình phân chia tể bào gốc xảy ra lỗi
01:25
and harmful mutations occur in the cell's DNA.
25
85196
3332
và những đột biến có hại xuất hiện trong DNA của các tế bào.
01:28
Cells with compromised DNA are supposed to self-destruct,
26
88528
3893
Các tế bào mang DNA thường tự tiêu huỷ,
01:32
but some damaged cells ignore this order,
27
92421
2541
nhưng một số tế bào lỗi thường bỏ qua chu trình này,
01:34
replicating uncontrollably, even as they lose their original function.
28
94962
4816
mà nhân đôi một cách mất kiểm soát, kể cả khi chúng mất đi chức năng ban đầu.
01:39
These are what we know as cancer cells.
29
99778
2566
Đây là thứ chúng ta biết đến dưới tên "tế bào ung thư".
01:42
It is not yet clear why leukemia is the most common childhood cancer,
30
102344
4503
Lí do ung thư máu là loại ung thư thường gặp nhất ở trẻ em vẫn chưa rõ
01:46
but one contributing factor may be
31
106847
1821
nhưng một yếu tổ đóng góp có thể vì
01:48
that leukemias are often caused by just one or two DNA modifications,
32
108668
4818
chỉ cần một hoặc hai biến thể DNA đã có thể gây ra ung thư máu,
01:53
while most cancers require many of them,
33
113486
2891
trong khi đa số các loại ung thư khác cần rất nhiều biến thể,
01:56
allowing leukemias to arise faster than other types of cancer.
34
116377
4234
điều này cho phép ung thư bạch cầu xuất hiện nhanh hơn các loại khác.
02:00
Moreover, some DNA alterations can occur in white blood cells
35
120611
4204
Hơn nữa, một số biến thể DNA có thể xuất hiện ở các tế bào bạch cầu
02:04
during fetal development,
36
124815
1810
trong quá trình phát triển bào thai
02:06
further increasing the risk of early leukemia.
37
126625
2706
làm gia tăng nguy cơ xảy ra ung thư máu giai đoạn đầu.
02:09
But though it affects more children than any other cancer,
38
129331
2779
Mặc dù bệnh này dễ ảnh hưởng tới trẻ em hơn các loại ung thư khác,
02:12
adults constitute the majority of leukemia patients overall.
39
132110
3927
đa số các ca mắc ung thư bạch cầu vẫn là người trưởng thành.
02:16
Once leukemia strikes, the damaged cells reproduce in the blood and the bone marrow
40
136037
4964
Khi ung thư máu tấn công, các tế bào lỗi sẽ nhân rộng trong máu và tuỷ xương,
02:21
until they take up all available space and resources.
41
141001
3530
cho tới khi chúng chiếm trọn toàn bộ chỗ trống và năng lượng còn sót lại.
02:24
When the bone marrow can no longer produce
42
144531
2091
Tới khi tuỷ xương không thể sản sinh được
02:26
the required amount of functional cells,
43
146622
2276
số lượng tế bào khoẻ mạnh cần thiết
02:28
the blood becomes depleted.
44
148898
1773
máu sẽ cạn kiệt.
02:30
The lack of red blood cells
45
150671
1441
Sự thiếu hụt tế bào hồng cầu
02:32
means that muscles don't get enough oxygen,
46
152112
2729
đồng nghĩa với các cơ bắp không được cung cấp đủ ô-xi,
02:34
the reduced number of platelets is not sufficient to repair wounds,
47
154841
3820
số lượng tiểu cầu sụt giảm khiến chúng không thể chữa lành các vết thương
02:38
and the dearth of functional white blood cells impairs the immune system,
48
158661
4269
và sự khan hiếm của các tế bào bạch cầu khiến hệ thống miễn dịch suy yếu,
02:42
increasing the risk of infections.
49
162930
2402
làm tăng nguy cơ nhiễm trùng.
02:45
To restore the normal function of the blood,
50
165332
2152
Để tái tạo lại hoạt động bình thường của máu,
02:47
leukemic cells have to be eliminated.
51
167484
2255
các tế bào ung thư bạch cầu cần được khử bỏ.
02:49
But because leukemias are not solid tumors,
52
169739
2372
Nhưng do ung thư máu không tồn tại dưới dạng u hạch,
02:52
they can't be removed surgically.
53
172111
2347
nên ta không thể loại bỏ nó bằng phẫu thuật.
02:54
Instead, the cells are killed inside the body using various treatments
54
174458
4048
Thay vào đó, các tế bào này sẽ bị diệt trừ ngay trong cơ thể
02:58
that include chemotherapy,
55
178506
1984
bằng nhiều biện pháp, bao gồm trị liệu hoá học,
03:00
a combination of drugs that destroys quickly multiplying cells.
56
180490
4176
kết hợp nhiều loại thuốc có khả năng tiêu diệt
các tế bào đang nhân đôi quá nhanh.
03:04
Unfortunately, this has the side effect of killing healthy cells,
57
184666
3306
Không may, biện pháp này đem lại tác dụng phụ
03:07
such as those found in hair follicles or intestines.
58
187972
3440
làm tiêu diệt các tế bào khỏe mạnh như các tế bào trong nang tóc hoặc ruột.
03:11
And in some cases, the dosage required is so high
59
191412
3051
Trong một số trường hợp, liều lượng được yêu cầu quá lớn,
03:14
that it kills all cells in the bone marrow,
60
194463
2220
khiến tất cả các tế bào trong tuỷ xương bị chết,
03:16
including stem cells.
61
196683
2364
bao gồm cả các tế bào gốc.
03:19
When this happens, the body is no longer able to create new blood cells on its own.
62
199047
5238
Trong trường hợp này, cơ thể sẽ không còn khả năng tự tái tạo tế bào máu mới.
03:24
Fortunately, outside help can come in the form of stem cells
63
204285
3984
May mắn thay, các sự trợ giúp bên ngoài có thể đưa vào cơ thể
03:28
from the bone marrow of a donor.
64
208269
2085
dưới dạng tế bào gốc từ tuỷ xương được hiến tặng.
03:30
Once transplanted into the patient,
65
210354
2639
Một khi được cấy ghép vào cơ thể bệnh nhân,
03:32
they rapidly repopulate the bone marrow and the blood.
66
212993
2922
chúng nhanh chóng nhân rộng số lượng trong tuỷ xương và máu.
03:35
However, bone marrow transplants are a complicated process
67
215915
3082
Tuy nhiên, cấy ghép tuỷ xương là một quá trình phức tạp
03:38
requiring antigen compatibility between the donor and recipient
68
218997
4044
yêu cầu sự tương thích kháng nguyên giữa người hiến và người nhận,
03:43
to keep the transplanted cells from from attacking the patient's own cells
69
223041
3471
để tránh tế bào được cấy ghép tấn công các cá thể ngoại lai
03:46
as foreign bodies.
70
226512
1840
vốn là tế bào của chính người bệnh.
03:48
Unlike with blood transplants,
71
228352
1484
Khác với truyền máu,
03:49
there are thousands of HLA types,
72
229836
2128
HLA có tới hàng ngàn loại,
03:51
and even siblings and close relatives may not have compatible bone marrow.
73
231964
4565
thậm chí anh chị em ruột hoặc họ hàng có thể không có tuỷ tương thích.
03:56
If this is the case, the search is expanded to a database
74
236529
3716
Trong trường hợp này, việc tìm kiếm được mở rộng ra một cơ sở dữ liệu,
04:00
containing the genetic makeup of millions of voluntary bone marrow donors.
75
240245
4812
bao gồm cấu trúc gen của hàng triệu người tình nguyện hiến tuỷ xương.
04:05
The more potential donors there are,
76
245057
2096
Càng có nhiều người hiến tặng tiềm năng,
04:07
the more patients lives can be saved through successful transplants.
77
247153
4499
thì sẽ có càng nhiều người bệnh được cứu sống bằng ghép tuỷ thành công.
04:11
Leukemia may be a frightening disease, but there is strength and hope in numbers.
78
251652
5260
Ung thư máu có thể là căn bệnh đáng sợ, nhưng ta có rất nhiều sức mạnh và hi vọng.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7