A day in the life of the oracle of Delphi - Mark Robinson

1,219,549 views ・ 2021-06-07

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Hoàng Trung Lê Reviewer: Minh-Hung Nguyen
00:08
As the sun rises over Delphi in 500 BCE,
0
8746
4583
Khi mặt trời mọc ở Delphi năm 500 trước Công nguyên,
00:13
Aristonike hurries to the temple of Apollo.
1
13329
3084
Aristonike nhanh chân đi đến đền Apollo.
00:16
Like all Greeks, she's known the legend of Delphi since childhood.
2
16788
3583
Như mọi người dân Hy Lạp, cô đã biết truyền thuyết về Delphi từ nhỏ.
00:22
Two eagles released by Zeus from opposite ends of the Earth
3
22746
3792
Hai con đại bàng được thần Zeus thả từ hai đầu của Trái Đất
00:26
met on the slopes of Mount Parnassus,
4
26538
2583
đã gặp nhau ở sườn núi Parnassus,
00:29
identifying Delphi as the center of the world.
5
29121
2792
xác nhận Delphi là tâm của thế giới.
00:32
Marking this spot was a mysterious stone guarded by a legendary serpent
6
32454
5250
Đánh dấu nơi này là một tảng đá bí ẩn được canh giữ bởi một con mãng xà to lớn
00:37
called the pytho.
7
37704
1375
được gọi là pytho.
00:39
But when Apollo killed the pytho, he made Delphi his home—
8
39287
3750
Nhưng khi Apollo giết pytho, vị thần đã biến Delphi thành nhà mình—
00:43
establishing the city as the best place in the world
9
43037
3125
lập nên một thành phố được mệnh danh là nơi tốt nhất thế giới để tìm
00:46
to seek guidance directly from the God of Prophecy.
10
46162
3959
chỉ dẫn trực tiếp từ Vị thần Tiên tri.
00:50
Well, almost directly.
11
50704
1917
À, gần như là trực tiếp.
00:52
At any given time, a single oracle known as the Pythia communicates Apollo’s will.
12
52871
5916
Bất cứ lúc nào, một Pythia là nhà tiên tri sẽ được truyền lại tư tưởng thần Apollo.
00:59
Reserved only for women, this is the most important job in the city—
13
59121
4208
Chỉ dành cho phụ nữ, đây là công việc quan trọng nhất trong thành phố—
01:03
and one that Aristonike will soon have to take on as the current Pythia-in-training.
14
63329
5625
và là việc mà Aristonike sẽ sớm đảm nhận khi cô đang là Pythia tập sự.
01:09
Despite serving in the Temple of Apollo for many years,
15
69329
3167
Dù đã phục vụ ở Đền thần Apollo nhiều năm,
01:12
Aristonike is still uncertain that she’s wise enough to fulfill this role.
16
72496
4833
Aristonike vẫn không chắc chắn là mình đủ uyên bác để làm tròn vai trò này.
01:17
But these doubts will have to wait.
17
77829
2084
Nhưng những nghi ngờ này sẽ phải chờ đợi.
01:19
Today she’ll be shadowed by officials from the city’s governing council.
18
79913
3833
Hôm nay, cô sẽ được giám sát bởi các quan chức từ hội đồng thành phố.
01:23
If her performance meets their standards,
19
83788
2375
Nếu trình độ của cô đáp ứng những tiêu chuẩn của họ,
01:26
this is the day she’ll become the new Oracle of Delphi.
20
86163
3416
thì đây là ngày cô sẽ trở thành Nhà tiên tri mới của Delphi.
01:30
In the heart of the temenos, or sacred enclosure,
21
90329
3250
Trong lòng của gian tế lễ, hay là một khu vực linh thiêng,
01:33
Aristonike greets the current Oracle and the city officials.
22
93579
4250
Aristonike chào Nhà tiên tri đương nhiệm và các quan chức thành phố.
01:37
The group joins the procession to the Castilian Spring,
23
97829
3459
Cả nhóm hợp cùng đoàn hành lễ đến Suối Castilian,
01:41
where the Pythia performs a purification ceremony
24
101288
3041
nơi mà Pythia sẽ cử hành lễ thanh tẩy
01:44
to prepare for a day of prophecy.
25
104329
1917
để chuẩn bị cho một ngày tiên tri.
01:46
To establish whether Apollo is willing to be consulted,
26
106704
3500
Để xác nhận liệu thần Apollo có đồng ý được thỉnh ý,
01:50
Aristonike brings water from the spring to the temple priests,
27
110204
4000
Aristonike đem nước từ suối đến các tu sĩ của đền thờ,
01:54
who sprinkle it on a goat.
28
114204
1917
và các tu sĩ sẽ vẩy lên một chú dê.
01:56
If the goat shudders, it will be a prophecy day.
29
116121
3250
Nếu chú dê lắc mình, đó sẽ là một ngày có thể tiên tri.
01:59
If not, travelers from as far away as modern day Sicily, Egypt, and Afghanistan
30
119704
5875
Nếu không, các lữ khách đến từ nơi xa như Sicily, Ai Cập và Afghanistan hiện đại
02:05
will have to wait an entire month to consult the Oracle again.
31
125579
4584
sẽ phải chờ cả một tháng để lại thỉnh ý Nhà tiên tri.
02:10
Fortunately, Apollo is in a communicative mood.
32
130329
3750
May thay, thần Apollo đang trong tâm trạng muốn giao tiếp.
02:14
Delphians are first in line, most seeking advice about business or marriage.
33
134079
5125
Người dân Delphi đợi ở hàng đầu, đa số hỏi về kinh doanh hoặc hôn nhân.
02:20
Following the locals are other Greeks and then non-Greeks,
34
140788
4208
Kế tiếp là những người Hy Lạp khác rồi đến những người không từ Hy Lạp,
02:24
including ambassadors from great cities who plan to ask
35
144996
3958
gồm sứ thần từ các thành bang lớn dự định hỏi về
02:28
about whether to go to war, or where they should found new colonies.
36
148954
4875
việc có nên gây chiến, hay nên lập thuộc địa mới ở đâu.
02:33
Most supplicants bring two options for the Pythia to choose between,
37
153829
4250
Đa số người hành hương đưa đến hai lựa chọn cho Pythia,
02:38
alongside the obligatory sacrificial cake.
38
158079
3167
ngoài chiếc bánh hiến tế bắt buộc.
02:41
Aristonike reports back to the Pythia,
39
161996
2625
Aristonike báo cáo lại cho Pythia,
02:44
pointing out important figures and sharing some of their concerns—
40
164621
3958
chỉ ra những nhân vật quan trọng và chia sẻ một số lo lắng của họ—
02:48
all while the city counselor takes notes on her performance.
41
168579
3250
trong khi các ủy viên của thành phố ghi chép lại sự thể hiện của cô.
02:52
Then the Pythia disappears into her oracular chamber known as the adyton.
42
172163
5083
Rồi Pythia biến mất vào gian tiên tri được gọi là adyton.
02:57
Inside, she’ll channel the inspiration of Apollo,
43
177538
3500
Bên trong, cô sẽ truyền dẫn ý chí của thần Apollo,
03:01
uttering ambiguous prophecies the questioners must interpret.
44
181038
4291
nói lên những tiên đoán mơ hồ mà người hỏi phải dịch nghĩa.
03:05
The adyton is the one place in the temple Aristonike isn’t allowed to go.
45
185954
5417
Adyton là một nơi trong ngôi đền mà Aristonike không được vào.
03:11
So while consultations continue,
46
191371
1875
Nên khi buổi tiên tri vẫn tiếp diễn,
03:13
the Oracle-in-training sets off to collect wood for the temple’s eternal flame.
47
193246
5333
Nhà tiên tri tập sự đi thu thập gỗ cho ngọn lửa vĩnh cửu của ngôi đền.
03:18
While gathering branches from the sacred laurel trees,
48
198579
3209
Khi thu thập cành từ các cây nguyệt quế linh thiêng,
03:21
Aristonike spies wealthy Greeks training for the upcoming Pythian Games.
49
201788
5000
Aristonike thấy những người Hy Lạp giàu có đang tập luyện cho Hội thao Pythia.
03:27
Second in importance only to the Olympics,
50
207204
2875
Quan trọng chỉ sau Olympic,
03:30
these games bring great riches and attention to Delphi.
51
210079
3334
các trận thi đấu đem đến nhiều của cải và sự chú ý cho Delphi.
03:33
Typically, Aristonike would pause to admire the athletes,
52
213954
3459
Thường thì Aristonike sẽ dừng chân để chiêm ngưỡng những vận động viên,
03:37
but today she’s more focused on impressing her observer.
53
217413
3375
nhưng hôm nay cô chú ý hơn về việc gây ấn tượng với người giám sát mình.
03:40
Taking the exact amount of branches necessary,
54
220996
2625
Chỉ lấy đúng lượng gỗ cần thiết,
03:43
she hurries back to the temple for her long awaited evaluation.
55
223621
4000
cô nhanh chân về lại đền thờ để đợi sự đánh giá về mình.
03:48
The counselor who shadowed her shares his notes with the other officials,
56
228121
3958
Hội đồng viên theo dõi cô chia sẻ ghi chú của mình với các thành viên khác,
03:52
and after a brief discussion, their leader nods.
57
232079
3084
và sau một cuộc bàn luận nhanh, trưởng hội đồng gật đầu.
03:55
He endorses Aristonike as the new Oracle—
58
235413
3083
Ông chứng nhận Aristonike là Nhà tiên tri mới—
03:58
and the Pythia offers Apollo’s blessing on their verdict.
59
238496
3667
và Pythia thêm lời chúc phúc của thần Apollo vào tuyên bố của họ.
04:02
Approaching Aristonike beside the sacred hearth,
60
242579
3375
Đến gần Aristonike ở bên bệ sưởi linh thiêng,
04:05
the Pythia finally unveils the secrets of her trade.
61
245954
3417
Pythia cuối cùng cũng tiết lộ những bí mật khi nhường chức.
04:09
Passed directly from one Oracle to the next,
62
249371
3375
Truyền từ một Nhà tiên tri đến người kế nhiệm,
04:12
no history book will ever record these details.
63
252788
3416
không sách lịch sử nào ghi chép lại những chi tiết này.
04:16
But the Pythia’s insights will guide all of Aristonike’s future prophecies—
64
256413
4750
Nhưng sự hiểu biết của Pythia sẽ dẫn lối tất cả tiên đoán tương lai của Aristonike—
04:21
shaping wars, politics, and relationships for years to come,
65
261163
4375
định hình chiến tranh, chính trị và ngoại giao trong nhiều năm tới,
04:25
and making Aristonike one of the most powerful women in the ancient world.
66
265538
4750
và biến Aristonike thành một trong những phụ nữ quyền lực nhất thế giới cổ đại.
04:30
As the Pythia concludes her final lesson,
67
270621
2542
Khi Pythia kết thúc bài giảng cuối cùng của mình,
04:33
she points to two inscriptions on the temple walls:
68
273163
3458
cô chỉ lên hai dòng chữ khắc trên tường của ngôi đền:
04:36
“know yourself” and “nothing in excess.”
69
276621
3208
“hiểu mình” và “không gì hơn.”
04:40
Left alone to ponder these ideas,
70
280246
2417
Tự suy ngẫm những ý đó,
04:42
Aristonike feels the first touch of Apollo’s inspiration—
71
282663
3833
Aristonike cảm thấy đã chạm được đến nguồn cảm hứng của thần Apollo—
04:46
the insight that keeping an open mind may be more important
72
286496
4208
sự thấu hiểu để có một tư tưởng thoáng có thể còn quan trọng hơn
04:50
than finding a single answer.
73
290704
1959
việc tìm một câu trả lời duy nhất.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7