How to make your writing funnier - Cheri Steinkellner

2,456,906 views ・ 2016-02-09

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Viktoriia Kovalevska Утверджено: Khrystyna Romashko
00:06
Did you ever notice how many jokes start with, "Did you ever notice?"
0
6589
4122
Ви коли-небудь помічали, скільки жартів починаються з "Ви коли-небудь помічали?",
00:10
And what's the deal with, "What's the deal?"
1
10711
2345
і в чому справа з "У чому справа?" ?
00:13
There's a lot of funny to be found
2
13056
1639
Так можна знайти багато кумедного,
00:14
by simply noticing the ordinary, everyday things
3
14695
3448
просто помітивши звичайні, повсякденні речі,
00:18
you don't ordinarily notice everyday.
4
18143
2836
які ви, зазвичай, не помічаєте кожного дня.
00:20
So if you'd like to add a little humor
5
20979
1909
Отже, якщо ви хочете додати трохи гумору
00:22
to that story, or speech, or screenplay you're writing,
6
22888
3042
до історії, промови або сценарію, які ви пишете,
00:25
here are a few tips and tricks for finding the funny.
7
25930
4159
ось кілька порад і трюків, як це зробити.
00:30
All great storytelling, including comedy writing,
8
30089
2809
Усі великі оповідання, в тому числі комедійні,
00:32
consists of a handful of basic ingredients:
9
32898
3401
містять в собі декілька основних складників:
00:36
who,
10
36299
808
"Хто?",
00:37
what,
11
37107
703
00:37
when,
12
37810
780
"Що?",
"Коли?",
00:38
where,
13
38590
955
"Де?",
00:39
why,
14
39545
874
"Чому?"
00:40
and how.
15
40419
1509
і "Як?".
00:41
Writers have been asking these questions since at least the 1st century BC,
16
41928
3773
Письменники задають ці запитання щонайменше з I ст. до н. е. ,
00:45
yet none can be answered with a simple yes or no.
17
45701
2835
але на жодне з них не можна відповісти просто "так" чи "ні".
00:48
They demand details,
18
48536
1571
Їм потрібні деталі,
00:50
and the more specific the details, the funnier the story.
19
50107
4124
і чим більше особливих деталей, тим смішніша історія.
00:54
Let's start with the who, the comedic character.
20
54231
3921
Давайте почнемо з питання "Хто?", комедійний характер.
00:58
Think about the books, TV shows, and movies that make you laugh.
21
58152
3535
Подумайте про книги, телевізійні шоу і фільми, які змушують вас сміятись.
01:01
They're usually filled with funny types, or archetypes.
22
61687
3679
В них, як правило, є кумедні типи або архетипи.
01:05
The know-it-all,
23
65366
837
Всезнайка,
01:06
the loveable loser,
24
66203
1055
привабливий невдаха,
01:07
the bad boss,
25
67258
1028
поганий начальник,
01:08
the neurotic,
26
68286
1100
невротик,
01:09
the airhead.
27
69386
1520
бовдур.
01:10
Incidentally, these are all stock characters found in Commedia Dell'Arte,
28
70906
4723
Між іншим, весь цей набір персонажів зустрічається в комедії Дель Арте,
01:15
or the artists comedy of late Renaissance Italy,
29
75629
3863
або у комедіях митців пізнього Ренесансу в Італії,
01:19
and they have yet to get old.
30
79492
1964
і вони до цих пір не постаріли.
01:21
The Commedia rule for creating comic characters is find the flaw,
31
81456
4652
Знайти недолік, а потім обіграти його, -
01:26
then play it up.
32
86108
2141
ось правило створення комічного персонажа.
01:28
Or you can try playing with opposites.
33
88249
2313
Або ви можете спробувати погратись з протилежностями.
01:30
When the smartest guy in the room does the stupidest thing,
34
90562
2772
Коли найрозумніший хлопець у кімнаті робить найдурнішу річ,
01:33
or the doofus outwits the brainiac,
35
93334
2646
або дурню вдається перехитрити генія,
01:35
we tend to laugh because we didn't see that coming.
36
95980
3639
ми сміємось, бо не очікуємо, що так станеться.
01:39
Ancient Greek funnyman Aristotle is said to have said,
37
99619
3184
Давньогрецький дотепник Арістотель, як кажуть, сказав:
01:42
"The secret to humor is surprise."
38
102803
4308
"Секрет гумору - неочікуваність".
01:47
This surprise, or incongruity theory of humor,
39
107111
4181
Такий сюрприз або теорія невідповідності гумору
01:51
says we laugh at things that seem out of place
40
111292
3125
говорить, що ми сміємось над речами, які здаються нам недоречними
01:54
or run up against our expectations,
41
114417
2622
або не відповідають нашим очікуванням,
01:57
like a frog dating a pig,
42
117039
1942
наприклад, жаба зустрічається зі свинею,
01:58
or a lizard selling insurance,
43
118981
2616
ящірка, яка продає страхівки,
02:01
a baby disco dancing,
44
121597
2061
немовля, яке танцює диско,
02:03
a nun disco dancing,
45
123658
1959
черниця, яка танцює диско,
02:05
a cat disco dancing.
46
125617
2325
кіт, який танцює диско.
02:07
Actually, a baby, a nun, or a cat doing pretty much anything,
47
127942
4016
Насправді, немовля, черниця або кіт можуть робити все, що завгодно,
02:11
especially involving disco.
48
131958
2999
особливо, якщо це стосується диско.
02:14
One fun way to find incongruities is by drawing connections.
49
134957
4512
Ще один цікавий спосіб, щоб знайти невідповідності - це проведення паралелей.
02:19
Actually drawing them with a mind map.
50
139469
3306
Точніше, зобразити їх за допомогою асоціацій.
02:22
Start small.
51
142775
1099
Почніть з малого.
02:23
Pick a word,
52
143874
1000
Оберіть слово,
02:24
I choose pickle.
53
144874
1853
я обрала "огірочок".
02:26
Jot it down, then quick as you can, try making connections.
54
146727
2785
Запишіть його, а потім спробуйте якнайшвидше придумати асоціації.
02:29
What do pickles make me think of?
55
149512
1635
З чим я асоціюю огірочки?
02:31
Who eats pickles?
56
151147
939
Хто їсть огірочки?
02:32
What treasured pickle memories do I have from childhood?
57
152086
3236
Які цінні спогади про огірочки залишились в мене з дитинства?
02:35
Another great way to generate comedic material
58
155322
2782
Ще один чудовий спосіб створити комедійні матеріали,
02:38
is to shift from observation to imagination.
59
158104
4142
це перейти від спостереження до уяви.
02:42
Try going from "what is" to "what if?"
60
162246
2970
Спробуй перейти від питання "Що?" до "Що, якщо?".
02:45
Like, what if instead of a horse, for example,
61
165216
3341
Наприклад, що, якщо замість коня
02:48
you just had a pair of coconuts?
62
168557
2496
ви б мали лише пару кокосів?
02:51
Okay, let's think of some other memorable moments in history,
63
171053
2907
Добре, давайте подумаємо про деякі інші пам'ятні моменти в історії,
02:53
literature,
64
173960
775
літературі
02:54
or film.
65
174735
1097
чи кіно.
02:55
Now, what if they featured coconuts?
66
175832
2023
Що, якби в них фігурували кокоси?
02:57
Get wild, let it go.
67
177855
2383
Не стримуйте свій мозок, дайте волю фантазії.
03:00
Even if an idea seems overdone,
68
180238
2486
Навіть, якщо ідея здається перебільшеною,
03:02
or too obvious,
69
182724
928
занадто очевидною,
03:03
or just plain dumb,
70
183652
1489
або просто тупою,
03:05
try jotting it down, anyway.
71
185141
2179
все одно спробуйте записати її.
03:07
What's obvious to you may not be to the next person.
72
187320
3993
Очевидне для вас може не виявитись таким самим для іншої людини.
03:11
And the opposite of the dumbest idea might just turn out to be the smartest.
73
191313
4894
І навпаки, найдурніша ідея може виявитись найрозумнішою.
03:16
What about all that dumb stuff that happens in real life?
74
196207
3247
Як щодо всіх нісенітниць, які відбуваються в реальному житті?
03:19
Have you ever noticed how much comedy revolves around things
75
199454
2869
Ви коли-небудь помічали, як багато комедій обертається навколо речей,
03:22
that irritate, frustrate, and humiliate us?
76
202323
3325
які дратують, засмучують і принижують нас?
03:25
Will Rodgers said, "Everything's funny as long as it happens to somebody else."
77
205648
5818
Вілл Роджерс сказав: "Все смішно доти, доки це відбувається з кимось іншим".
03:31
So if you're having a crummy morning,
78
211466
1929
Отож, якщо ваш ранок не склався,
03:33
imagine it happening to a character you're writing about,
79
213395
2739
уявіть собі, що це відбувається з персонажем, про якого ви пишете,
03:36
and by afternoon, you may at least get a funny story out of it.
80
216134
5045
і до другої половини дня, ви, принаймні, створите з цього історію.
03:41
Once you've got your characters and story,
81
221179
2318
Тепер, коли персонажі та історії готові,
03:43
here are a few quick and easy comedy writing tricks to make them zing.
82
223497
4575
ось кілька швидких і простих трюків, як написати комедію з родзинкою.
03:48
The rule of three,
83
228072
1317
Правило трьох,
03:49
or zig zig zag.
84
229389
1771
або зиг-зиг-заг.
03:51
Try setting up an expected pattern, zig zig,
85
231160
2570
Створи очікуваний образ, зиг-зиг,
03:53
then flip it, zag.
86
233730
1961
потім перервіть його, заг.
03:55
A rabbi, a priest, and a coconut walk into a bar.
87
235691
3593
Рабин, священик і кокос заходять в бар.
03:59
The punchline rule says put your punch at the end of the line.
88
239284
4269
Правило кульмінації говорить - поставити найнесподіваніше в кінець.
04:03
A rabbi, a priest, and a coconut walk into a disco.
89
243553
4214
Рабин, священик і кокос заходять на дискотеку.
04:07
That brings up the rule of K.
90
247767
2221
Це приводить нас до правила "К".
04:09
For some reason, words with a k-sound catch our ears
91
249988
3869
З якихось причин, слова зі звуком "к" привертають нашу увагу
04:13
and are considered comical.
92
253857
1992
і вважаються комічними.
04:15
Coconut,
93
255849
1001
Кокос,
04:16
disco,
94
256850
837
дискотека,
04:17
pickles,
95
257687
1374
огірочки,
04:19
crickets?
96
259061
1613
цвіркуни?
04:20
Okay, so we don't always get the laugh.
97
260674
3251
Добре, не кожного разу це викликає сміх.
04:23
Humor is subjective.
98
263925
1650
Гумор є суб'єктивним.
04:25
Comedy is trial and error.
99
265575
1761
Комедія - це спроби і помилки.
04:27
Writing is rewriting.
100
267336
1622
Писати - означає переписувати.
04:28
Just keep trying.
101
268958
1344
Не припиняйте спроб.
04:30
Find the flaws,
102
270302
1188
Знаходьте недоліки,
04:31
discover the details,
103
271490
1253
розкривайте деталі,
04:32
insert incongruities,
104
272743
1323
вставляйте невідповідності,
04:34
incorporate k-words,
105
274066
1259
включайте слова зі звуком "к",
04:35
and remember the most important rule of writing funny:
106
275325
3645
і пам'ятайте, найважливіше правило написання смішного:
04:38
have fun.
107
278970
1836
отримувати задоволення.
04:40
As Charles Dickins said,
108
280806
1345
Як сказав Чарльз Діккенз:
04:42
"There is nothing in the world so irresistibly contagious
109
282151
3383
"Немає нічого в світі більш заразного і непереборного,
04:45
as laughter and good humor."
110
285534
2796
як сміх і гарний настрій".
04:48
And disco.
111
288330
2468
І диско.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7