How to make your writing funnier - Cheri Steinkellner

2,456,906 views ・ 2016-02-09

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Marcel Stirner Corector: Razvan Cimpoia
00:06
Did you ever notice how many jokes start with, "Did you ever notice?"
0
6589
4122
Ai observat vreodată cât de multe glume încep cu „Ai observat vreodată...?”
00:10
And what's the deal with, "What's the deal?"
1
10711
2345
Şi care e treaba cu „Care e treaba...?”
00:13
There's a lot of funny to be found
2
13056
1639
Putem să ne distrăm mult
00:14
by simply noticing the ordinary, everyday things
3
14695
3448
dacă pur şi simplu observăm chestiile obişnuite, de toate zilele,
00:18
you don't ordinarily notice everyday.
4
18143
2836
pe care de obicei nu le remarcăm.
00:20
So if you'd like to add a little humor
5
20979
1909
Deci dacă vrei ca povestea, discursul sau scenariul la care lucrezi
00:22
to that story, or speech, or screenplay you're writing,
6
22888
3042
să pare mai amuzant,
00:25
here are a few tips and tricks for finding the funny.
7
25930
4159
iată aici nişte trucuri de a găsi umorul.
00:30
All great storytelling, including comedy writing,
8
30089
2809
Toate poveştile bune, inclusiv cele de comedie,
00:32
consists of a handful of basic ingredients:
9
32898
3401
conţin nişte ingrediente de bază:
00:36
who,
10
36299
808
Cine,
00:37
what,
11
37107
703
00:37
when,
12
37810
780
ce,
când,
00:38
where,
13
38590
955
unde,
00:39
why,
14
39545
874
de ce,
00:40
and how.
15
40419
1509
şi cum.
00:41
Writers have been asking these questions since at least the 1st century BC,
16
41928
3773
Scriitorii au început să-şi pună aceste întrebări deja în secolul I î. Hr.,
00:45
yet none can be answered with a simple yes or no.
17
45701
2835
dar totuşi răspunsul potrivit nu e un simplu da sau nu.
00:48
They demand details,
18
48536
1571
Trebuie detalii;
00:50
and the more specific the details, the funnier the story.
19
50107
4124
cu cât sunt mai specifice, cu atât mai amuzantă va fi povestea.
00:54
Let's start with the who, the comedic character.
20
54231
3921
Începem cu „cine”, cu personajul comic.
00:58
Think about the books, TV shows, and movies that make you laugh.
21
58152
3535
Gândeşte-te la cărţile, serialele şi filmele care te fac să râzi.
01:01
They're usually filled with funny types, or archetypes.
22
61687
3679
De obicei sunt pline de personaje amuzante,
sau „arhetipuri”.
01:05
The know-it-all,
23
65366
837
Atotştiutoarea,
01:06
the loveable loser,
24
66203
1055
ratatul simpatic,
01:07
the bad boss,
25
67258
1028
şeful rău,
01:08
the neurotic,
26
68286
1100
nevroticul,
01:09
the airhead.
27
69386
1520
prostănacul.
01:10
Incidentally, these are all stock characters found in Commedia Dell'Arte,
28
70906
4723
Din întâmplare, toate aceste arhetipuri se găsesc şi în Commedia Dell'Arte,
01:15
or the artists comedy of late Renaissance Italy,
29
75629
3863
aceasta fiind comedia artiştilor italieni din timpul Renaşterii Târzii,
01:19
and they have yet to get old.
30
79492
1964
şi încă nu sunt demodate.
01:21
The Commedia rule for creating comic characters is find the flaw,
31
81456
4652
Regula Commediei de a crea personaje comice este:
găseşte defectul de caracter,
01:26
then play it up.
32
86108
2141
apoi exagerează-l.
01:28
Or you can try playing with opposites.
33
88249
2313
Sau foloseşte-te de opusuri.
01:30
When the smartest guy in the room does the stupidest thing,
34
90562
2772
Când un om foarte deştept face o prostie mare
01:33
or the doofus outwits the brainiac,
35
93334
2646
sau prostuţul se dovedeşte a fi mai deştept decât geniul,
01:35
we tend to laugh because we didn't see that coming.
36
95980
3639
râdem pentru că nu ne-am aşteptat la asta.
01:39
Ancient Greek funnyman Aristotle is said to have said,
37
99619
3184
Se spune că Aristotel, umorist din Grecia antică, ar fi zis:
01:42
"The secret to humor is surprise."
38
102803
4308
„Secretul umorului e surpriza.”
01:47
This surprise, or incongruity theory of humor,
39
107111
4181
Această surpriză, sau „Teoria incongruenţei umorului”,
01:51
says we laugh at things that seem out of place
40
111292
3125
spune că râdem la chestiile care par să fie nepotrivite
01:54
or run up against our expectations,
41
114417
2622
sau care nu împlinesc aşteptările noastre:
01:57
like a frog dating a pig,
42
117039
1942
o broască care curtează un porc,
01:58
or a lizard selling insurance,
43
118981
2616
o şopârlă care vinde asigurări,
02:01
a baby disco dancing,
44
121597
2061
un bebe dansând la discotecă,
02:03
a nun disco dancing,
45
123658
1959
o călugăriţă dansând la discotecă,
02:05
a cat disco dancing.
46
125617
2325
o pisică dansând la discotecă.
02:07
Actually, a baby, a nun, or a cat doing pretty much anything,
47
127942
4016
De fapt, orice fac un bebe, o călugăriţă şi o pisică,
02:11
especially involving disco.
48
131958
2999
în special în legătură cu discoteci.
02:14
One fun way to find incongruities is by drawing connections.
49
134957
4512
Un mod distractiv de a găsi incongruenţe e să le conectezi una cu alta
02:19
Actually drawing them with a mind map.
50
139469
3306
cu ajutorul unei hărţi a minţii.
02:22
Start small.
51
142775
1099
Începe cu ceva mic.
02:23
Pick a word,
52
143874
1000
Alege-ţi un cuvânt;
02:24
I choose pickle.
53
144874
1853
al meu e „castravete”.
02:26
Jot it down, then quick as you can, try making connections.
54
146727
2785
Scrie-l şi găseşte asociaţii cât de repede poţi.
02:29
What do pickles make me think of?
55
149512
1635
La ce mă fac castraveţii să mă gândesc?
02:31
Who eats pickles?
56
151147
939
Cine-i mănâncă?
02:32
What treasured pickle memories do I have from childhood?
57
152086
3236
Ce amintiri frumoase din copilărie am în legătură cu castraveţii?
02:35
Another great way to generate comedic material
58
155322
2782
Încă o metodă bună de a genera material comic
02:38
is to shift from observation to imagination.
59
158104
4142
e să-ţi întorci privirea de la observare către imaginaţie.
02:42
Try going from "what is" to "what if?"
60
162246
2970
Gândeşte-te la „ce-ar fi dacă” în loc de „ce este”.
02:45
Like, what if instead of a horse, for example,
61
165216
3341
De exemplu, ce-ar fi dacă, în loc de cai,
02:48
you just had a pair of coconuts?
62
168557
2496
aveai doar o pereche de nuci de cocos?
02:51
Okay, let's think of some other memorable moments in history,
63
171053
2907
Să ne uităm la încă nişte momente memorabile
02:53
literature,
64
173960
775
din istorie, literatură sau din filme.
02:54
or film.
65
174735
1097
02:55
Now, what if they featured coconuts?
66
175832
2023
Ce-ar fi dacă apăreau şi nuci de cocos?
02:57
Get wild, let it go.
67
177855
2383
Dă-ţi curs liber, las-o să se întâmple.
03:00
Even if an idea seems overdone,
68
180238
2486
Chiar şi dacă o idee pare a fi exagerată,
03:02
or too obvious,
69
182724
928
previzibilă
03:03
or just plain dumb,
70
183652
1489
sau pur şi simplu proastă,
03:05
try jotting it down, anyway.
71
185141
2179
notează-o totuşi.
03:07
What's obvious to you may not be to the next person.
72
187320
3993
Ceea ce ţi se pare ţie evident poate că nu e pentru altă persoană.
03:11
And the opposite of the dumbest idea might just turn out to be the smartest.
73
191313
4894
Şi opusul celei mai proaste idei se poate dovedi a fi cea mai isteaţă.
03:16
What about all that dumb stuff that happens in real life?
74
196207
3247
Ce e cu toate prostiile care se întâmplă în viaţa reală?
03:19
Have you ever noticed how much comedy revolves around things
75
199454
2869
Îţi dai seamă cât umor există in lucrurile
03:22
that irritate, frustrate, and humiliate us?
76
202323
3325
care ne enervează, frustrează şi ne umilesc?
03:25
Will Rodgers said, "Everything's funny as long as it happens to somebody else."
77
205648
5818
Will Rodgers a zis: „Totul e haios atâta timp cât îl păţesc alţii.”
03:31
So if you're having a crummy morning,
78
211466
1929
Deci dacă te-ai trezit morocănos,
03:33
imagine it happening to a character you're writing about,
79
213395
2739
imaginează-ţi că i se întâmplă personajului tău,
03:36
and by afternoon, you may at least get a funny story out of it.
80
216134
5045
şi s-ar putea să scoţi cel puţin o poveste amuzantă până după-amiază.
03:41
Once you've got your characters and story,
81
221179
2318
După ce ţi-ai ales personajele şi povestea,
03:43
here are a few quick and easy comedy writing tricks to make them zing.
82
223497
4575
există nişte trucuri rapide şi uşoare ca să-i poţi face şi mai amuzanţi.
03:48
The rule of three,
83
228072
1317
Regula de trei,
03:49
or zig zig zag.
84
229389
1771
sau zig zig zag.
03:51
Try setting up an expected pattern, zig zig,
85
231160
2570
Pregăteşte o scenă tipică, zig zig,
03:53
then flip it, zag.
86
233730
1961
şi întoarce-o pe dos, zag.
03:55
A rabbi, a priest, and a coconut walk into a bar.
87
235691
3593
Se duc un rabi, un preot şi o nucă de cocos la bar.
03:59
The punchline rule says put your punch at the end of the line.
88
239284
4269
Regula poantei zice că aceasta se plasează la sfârşit.
04:03
A rabbi, a priest, and a coconut walk into a disco.
89
243553
4214
Se duc un rabi, un preot şi o nucă de cocos la discotecă.
04:07
That brings up the rule of K.
90
247767
2221
Asta ne duce la regula C.
04:09
For some reason, words with a k-sound catch our ears
91
249988
3869
Dintr-un anumit motiv, cuvintele cu sunetul C ne atrag atenţia
04:13
and are considered comical.
92
253857
1992
şi se consideră a fi comice.
04:15
Coconut,
93
255849
1001
Nucă de cocos,
04:16
disco,
94
256850
837
discotecă,
04:17
pickles,
95
257687
1374
castraveţi,
04:19
crickets?
96
259061
1613
cicade?
04:20
Okay, so we don't always get the laugh.
97
260674
3251
Ei bine, nu înţelegem fiecare glumă.
04:23
Humor is subjective.
98
263925
1650
Umorul e subiectiv.
04:25
Comedy is trial and error.
99
265575
1761
Comedia e încercări şi erori.
04:27
Writing is rewriting.
100
267336
1622
Scrisul e rescrisul.
04:28
Just keep trying.
101
268958
1344
Continuă să încerci.
04:30
Find the flaws,
102
270302
1188
Găseşte defectul, descoperă detaliile,
04:31
discover the details,
103
271490
1253
04:32
insert incongruities,
104
272743
1323
adaugă incongruenţe, inserează cuvintele cu C
04:34
incorporate k-words,
105
274066
1259
04:35
and remember the most important rule of writing funny:
106
275325
3645
şi ţine minte cea mai importantă regulă de scrierea comică:
04:38
have fun.
107
278970
1836
Distrează-te.
04:40
As Charles Dickins said,
108
280806
1345
Cum a zis Charles Dickens:
04:42
"There is nothing in the world so irresistibly contagious
109
282151
3383
„Nu este nimic atât de irezistibil de amuzant pe lume
04:45
as laughter and good humor."
110
285534
2796
decât râsul şi umorul bun.”
04:48
And disco.
111
288330
2468
Şi discoteca.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7