How to make your writing funnier - Cheri Steinkellner

2,456,906 views ・ 2016-02-09

TED-Ed


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Pierre Scoffoni Relecteur: eric vautier
00:06
Did you ever notice how many jokes start with, "Did you ever notice?"
0
6589
4122
C'est fou le nombre de blagues commençant par « Vous avez déjà remarqué ? »
00:10
And what's the deal with, "What's the deal?"
1
10711
2345
ou encore « C'est quoi cette histoire ? »
00:13
There's a lot of funny to be found
2
13056
1639
Il est très drôle de
00:14
by simply noticing the ordinary, everyday things
3
14695
3448
simplement relever des choses du quotidien
00:18
you don't ordinarily notice everyday.
4
18143
2836
que l'on ne remarque pas forcément tous les jours.
00:20
So if you'd like to add a little humor
5
20979
1909
Si vous voulez ajouter un peu d'humour
00:22
to that story, or speech, or screenplay you're writing,
6
22888
3042
à votre histoire, à votre discours, ou à votre scénario,
00:25
here are a few tips and tricks for finding the funny.
7
25930
4159
voici quelques conseils et astuces pour être plus drôle.
00:30
All great storytelling, including comedy writing,
8
30089
2809
Toutes les meilleures histoires, y compris les comédies,
00:32
consists of a handful of basic ingredients:
9
32898
3401
répondent à une poignée de questions fondamentales :
00:36
who,
10
36299
808
qui,
00:37
what,
11
37107
703
00:37
when,
12
37810
780
quoi,
quand,
00:38
where,
13
38590
955
où,
00:39
why,
14
39545
874
pourquoi,
00:40
and how.
15
40419
1509
et comment.
00:41
Writers have been asking these questions since at least the 1st century BC,
16
41928
3773
Les écrivains se posent ces questions depuis au moins le 1er siècle avant J.-C,
00:45
yet none can be answered with a simple yes or no.
17
45701
2835
Pourtant, aucune ne peut être répondue par oui ou non.
00:48
They demand details,
18
48536
1571
Elles nécessitent des détails,
00:50
and the more specific the details, the funnier the story.
19
50107
4124
et plus les détails sont précis, plus l'histoire est drôle.
00:54
Let's start with the who, the comedic character.
20
54231
3921
Commençons par le qui, le personnage comique.
00:58
Think about the books, TV shows, and movies that make you laugh.
21
58152
3535
Pensez aux livres, aux séries télévisées, et aux films qui vous font rire.
01:01
They're usually filled with funny types, or archetypes.
22
61687
3679
Il y a toujours des personnages drôles ou des archétypes.
01:05
The know-it-all,
23
65366
837
M. Je-Sais-Tout,
01:06
the loveable loser,
24
66203
1055
le loser sympa,
01:07
the bad boss,
25
67258
1028
le méchant patron,
01:08
the neurotic,
26
68286
1100
le névrosé,
01:09
the airhead.
27
69386
1520
le bêta.
01:10
Incidentally, these are all stock characters found in Commedia Dell'Arte,
28
70906
4723
Il s’avère que tous ces personnages-types figurent dans la commedia dell'arte,
01:15
or the artists comedy of late Renaissance Italy,
29
75629
3863
ou dans les comédies italiennes de la fin de la Renaissance,
01:19
and they have yet to get old.
30
79492
1964
et elles sont loin d’être datées.
01:21
The Commedia rule for creating comic characters is find the flaw,
31
81456
4652
La règle de la commedia pour être drôle est de trouver le défaut,
01:26
then play it up.
32
86108
2141
et ensuite de l’exagérer.
01:28
Or you can try playing with opposites.
33
88249
2313
Ou essayez de jouer sur les extrêmes.
01:30
When the smartest guy in the room does the stupidest thing,
34
90562
2772
Quand le plus brillant dans la salle est ridicule,
01:33
or the doofus outwits the brainiac,
35
93334
2646
ou quand l'idiot est plus futé que l'érudit,
01:35
we tend to laugh because we didn't see that coming.
36
95980
3639
on a tendance à rigoler parce qu'on ne s'y attendait pas.
01:39
Ancient Greek funnyman Aristotle is said to have said,
37
99619
3184
Aristote, l'humoriste de la Grèce antique, aurait dit :
01:42
"The secret to humor is surprise."
38
102803
4308
« Le secret de l'humour est l’élément de surprise. »
01:47
This surprise, or incongruity theory of humor,
39
107111
4181
Cette surprise ou cette théorie du rire de l'incongruité,
01:51
says we laugh at things that seem out of place
40
111292
3125
avance que l'on rigole aux choses qui sont déplacées
01:54
or run up against our expectations,
41
114417
2622
ou qui sont inattendues.
01:57
like a frog dating a pig,
42
117039
1942
Une grenouille qui sort avec un cochon,
01:58
or a lizard selling insurance,
43
118981
2616
ou un lézard qui vend des polices d'assurance,
02:01
a baby disco dancing,
44
121597
2061
un bébé dansant sur du disco,
02:03
a nun disco dancing,
45
123658
1959
une nonne dansant sur du disco,
02:05
a cat disco dancing.
46
125617
2325
un chat dansant sur du disco.
02:07
Actually, a baby, a nun, or a cat doing pretty much anything,
47
127942
4016
En réalité, un bébé, une nonne ou un chat faisant à peu près n'importe quoi,
02:11
especially involving disco.
48
131958
2999
surtout si ça implique le disco.
02:14
One fun way to find incongruities is by drawing connections.
49
134957
4512
Une façon amusante de trouver des incongruités est d'établir des liens.
02:19
Actually drawing them with a mind map.
50
139469
3306
Dessinez une carte heuristique.
02:22
Start small.
51
142775
1099
Commencez modestement.
02:23
Pick a word,
52
143874
1000
Choisissez un mot,
02:24
I choose pickle.
53
144874
1853
par exemple cornichon.
02:26
Jot it down, then quick as you can, try making connections.
54
146727
2785
Notez-le, puis très vite, essayez d’établir des liens.
02:29
What do pickles make me think of?
55
149512
1635
A quoi ça me fait penser ?
02:31
Who eats pickles?
56
151147
939
Qui les mange ?
02:32
What treasured pickle memories do I have from childhood?
57
152086
3236
Ai-je des souvenirs d'enfance relatifs aux cornichons ?
02:35
Another great way to generate comedic material
58
155322
2782
Une autre bonne façon de produire du matériel humoristique
02:38
is to shift from observation to imagination.
59
158104
4142
est de passer du constat à l'imaginaire.
02:42
Try going from "what is" to "what if?"
60
162246
2970
Concentrez-vous sur les différentes possibilités inimaginables.
02:45
Like, what if instead of a horse, for example,
61
165216
3341
Par exemple, et si à la place d'un cheval,
02:48
you just had a pair of coconuts?
62
168557
2496
vous imaginiez une paire de noix de coco ?
02:51
Okay, let's think of some other memorable moments in history,
63
171053
2907
Prenons des moments mémorables de l'histoire,
02:53
literature,
64
173960
775
de littérature,
02:54
or film.
65
174735
1097
ou de cinéma,
02:55
Now, what if they featured coconuts?
66
175832
2023
Et s'il y avait des noix de coco?
02:57
Get wild, let it go.
67
177855
2383
Allez-y à fond, sans retenue.
03:00
Even if an idea seems overdone,
68
180238
2486
Même si une idée semble excessive,
03:02
or too obvious,
69
182724
928
ou trop évidente,
03:03
or just plain dumb,
70
183652
1489
ou tout simplement stupide,
03:05
try jotting it down, anyway.
71
185141
2179
essayez quand même d'en prendre note.
03:07
What's obvious to you may not be to the next person.
72
187320
3993
Ce qui est évident pour l'un ne l'est pas nécessairement pour l'autre.
03:11
And the opposite of the dumbest idea might just turn out to be the smartest.
73
191313
4894
Et une idée bête peut se révéler excellente.
03:16
What about all that dumb stuff that happens in real life?
74
196207
3247
Qu'en est-il des choses stupides qui se produisent au quotidien ?
03:19
Have you ever noticed how much comedy revolves around things
75
199454
2869
C'est fou à quel point la comédie tourne autour de choses
03:22
that irritate, frustrate, and humiliate us?
76
202323
3325
qui nous irritent, nous frustrent, et nous humilient.
03:25
Will Rodgers said, "Everything's funny as long as it happens to somebody else."
77
205648
5818
Will Rogers a dit que : «Tout est drôle dans la mesure où cela concerne autrui. »
03:31
So if you're having a crummy morning,
78
211466
1929
Donc si vous vous levez du pied gauche,
03:33
imagine it happening to a character you're writing about,
79
213395
2739
imaginez que cela se produise à un de vos personnages,
03:36
and by afternoon, you may at least get a funny story out of it.
80
216134
5045
et très vite, vous devriez avoir au moins une histoire drôle.
03:41
Once you've got your characters and story,
81
221179
2318
Une fois vos personnages et votre histoire créés,
03:43
here are a few quick and easy comedy writing tricks to make them zing.
82
223497
4575
voici des conseils simples et rapides pour vos écrits comiques.
03:48
The rule of three,
83
228072
1317
La règle de trois,
03:49
or zig zig zag.
84
229389
1771
ou le zig zig zag.
03:51
Try setting up an expected pattern, zig zig,
85
231160
2570
Essayez de créer une situation normale, zig zig
03:53
then flip it, zag.
86
233730
1961
puis renversez-la, zag.
03:55
A rabbi, a priest, and a coconut walk into a bar.
87
235691
3593
Un rabbin, un prêtre et une noix de coco entrent dans un bar.
03:59
The punchline rule says put your punch at the end of the line.
88
239284
4269
En théorie, la chute doit être positionnée à la fin de la blague.
04:03
A rabbi, a priest, and a coconut walk into a disco.
89
243553
4214
Un rabbin, un prêtre et une noix de coco entrent dans une discothèque.
04:07
That brings up the rule of K.
90
247767
2221
Cela nous amène à la règle de K.
04:09
For some reason, words with a k-sound catch our ears
91
249988
3869
Les mots ayant une sonorité en « k » retiennent notre attention.
04:13
and are considered comical.
92
253857
1992
et sont considérés comme drôles
04:15
Coconut,
93
255849
1001
Noix de Coco,
04:16
disco,
94
256850
837
disco,
04:17
pickles,
95
257687
1374
cornichon
04:19
crickets?
96
259061
1613
criquets.
04:20
Okay, so we don't always get the laugh.
97
260674
3251
D'accord, cela ne fait pas toujours rire.
04:23
Humor is subjective.
98
263925
1650
L'humour est subjectif.
04:25
Comedy is trial and error.
99
265575
1761
Comédie, c'est tests et corrections.
04:27
Writing is rewriting.
100
267336
1622
L'écriture, réécriture.
04:28
Just keep trying.
101
268958
1344
Continuez vos efforts.
04:30
Find the flaws,
102
270302
1188
Trouvez les défauts,
04:31
discover the details,
103
271490
1253
découvrez les détails,
04:32
insert incongruities,
104
272743
1323
intégrez des incongruités,
04:34
incorporate k-words,
105
274066
1259
ajoutez des mots en « k »,
04:35
and remember the most important rule of writing funny:
106
275325
3645
et n'oubliez pas, la règle la plus importante en comédie :
04:38
have fun.
107
278970
1836
amusez-vous.
04:40
As Charles Dickins said,
108
280806
1345
Charles Dickens a dit :
04:42
"There is nothing in the world so irresistibly contagious
109
282151
3383
« Il n'y a rien de si irrésistiblement contagieux
que le rire et la bonne humeur. »
04:45
as laughter and good humor."
110
285534
2796
04:48
And disco.
111
288330
2468
Et le disco.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7