How to make your writing funnier - Cheri Steinkellner

Yazınızı nasıl daha komik yaparsınız - Cheri Steinkellner

2,456,906 views

2016-02-09 ・ TED-Ed


New videos

How to make your writing funnier - Cheri Steinkellner

Yazınızı nasıl daha komik yaparsınız - Cheri Steinkellner

2,456,906 views ・ 2016-02-09

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Yunus ASIK Gözden geçirme: Sancak Gülgen
00:06
Did you ever notice how many jokes start with, "Did you ever notice?"
0
6589
4122
Kaç tane şakanın, "Hiç fark ettiniz mi?" ile başladığını hiç fark ettiniz mi?
00:10
And what's the deal with, "What's the deal?"
1
10711
2345
"Ne dersin?" ile olan ne dersinler.
00:13
There's a lot of funny to be found
2
13056
1639
Her gün normalde fark etmediğiniz
00:14
by simply noticing the ordinary, everyday things
3
14695
3448
sıradan şeyleri fark ederek,
pek çok komik şey bulabilirsiniz.
00:18
you don't ordinarily notice everyday.
4
18143
2836
00:20
So if you'd like to add a little humor
5
20979
1909
Yani eğer hikâyenize, konuşmanıza ya da
00:22
to that story, or speech, or screenplay you're writing,
6
22888
3042
yazdığınız senaryoya biraz espri eklemek istiyorsanız,
00:25
here are a few tips and tricks for finding the funny.
7
25930
4159
eğlenceyi bulmak için işte birkaç ipucu ve numara.
00:30
All great storytelling, including comedy writing,
8
30089
2809
Bütün harika hikâyeler, komedi dâhil,
00:32
consists of a handful of basic ingredients:
9
32898
3401
basit malzemeler içerir:
00:36
who,
10
36299
808
Kim,
00:37
what,
11
37107
703
00:37
when,
12
37810
780
ne,
ne zaman,
00:38
where,
13
38590
955
nerede,
00:39
why,
14
39545
874
niye
00:40
and how.
15
40419
1509
ve nasıl.
00:41
Writers have been asking these questions since at least the 1st century BC,
16
41928
3773
Yazarlar bu soruları en az milattan önce 1. yüzyıldan beri soruyorlar
00:45
yet none can be answered with a simple yes or no.
17
45701
2835
ama hâlâ hiçbiri basit bir evet ya da hayır ile cevaplanamadı.
00:48
They demand details,
18
48536
1571
Onlar detay talep ediyorlar,
00:50
and the more specific the details, the funnier the story.
19
50107
4124
detaylar daha özel oldukça, hikâye daha komik oluyor.
00:54
Let's start with the who, the comedic character.
20
54231
3921
Haydi komedi karakteri "kim" ile başlayalım.
00:58
Think about the books, TV shows, and movies that make you laugh.
21
58152
3535
Sizi güldüren kitapları, televizyon programlarını ve filmleri düşünün.
01:01
They're usually filled with funny types, or archetypes.
22
61687
3679
Genelde komik tiplerle ya da örnek modellerle doludur.
01:05
The know-it-all,
23
65366
837
Ukala,
01:06
the loveable loser,
24
66203
1055
sevimli ezik,
01:07
the bad boss,
25
67258
1028
kötü patron,
01:08
the neurotic,
26
68286
1100
evhamlı,
01:09
the airhead.
27
69386
1520
boş adam.
01:10
Incidentally, these are all stock characters found in Commedia Dell'Arte,
28
70906
4723
Bunlar tesadüfen Commedia Dell' Arte ya da Rönesans dönemi İtalya'sındaki
01:15
or the artists comedy of late Renaissance Italy,
29
75629
3863
komedilerde bulunan karakterlerdir
01:19
and they have yet to get old.
30
79492
1964
ve daha eskimemişlerdir.
01:21
The Commedia rule for creating comic characters is find the flaw,
31
81456
4652
Commedia'da komik karakter yaratmak için kural, kusuru bulmaktır
01:26
then play it up.
32
86108
2141
ve daha sonra oynarsınız
01:28
Or you can try playing with opposites.
33
88249
2313
ya da karşıtlarıyla oynamayı deneyebilirsiniz.
01:30
When the smartest guy in the room does the stupidest thing,
34
90562
2772
Odadaki en zeki adam en aptalca şeyi yaptığında
01:33
or the doofus outwits the brainiac,
35
93334
2646
ya da aptal biri çok zeki birini alt ettiğinde,
01:35
we tend to laugh because we didn't see that coming.
36
95980
3639
gülmeye meyilli oluyoruz, çünkü bunun geleceğini anlamamıştık.
01:39
Ancient Greek funnyman Aristotle is said to have said,
37
99619
3184
Eski Yunan komedyeni Aristo,
01:42
"The secret to humor is surprise."
38
102803
4308
"Mizahtaki gizem sürprizdir." demiştir.
01:47
This surprise, or incongruity theory of humor,
39
107111
4181
Bu sürpriz ya da mizah teorisindeki uyuşmazlık,
01:51
says we laugh at things that seem out of place
40
111292
3125
bizim yersiz ya da beklentilerimize karşı gelen şeylere
01:54
or run up against our expectations,
41
114417
2622
güldüğümüzü söylüyor,
01:57
like a frog dating a pig,
42
117039
1942
bir kurbağanın bir domuzla flört etmesi
01:58
or a lizard selling insurance,
43
118981
2616
ya da bir kertenkelenin sigorta satması,
02:01
a baby disco dancing,
44
121597
2061
bebeğin disko dansı,
02:03
a nun disco dancing,
45
123658
1959
rahibenin disko dansı
02:05
a cat disco dancing.
46
125617
2325
ya da kedinin disko dansı gibi.
02:07
Actually, a baby, a nun, or a cat doing pretty much anything,
47
127942
4016
Aslında bir bebek, rahibe ya da kedinin, özellikle de disko içeren
02:11
especially involving disco.
48
131958
2999
pek çok şeyi yapması.
02:14
One fun way to find incongruities is by drawing connections.
49
134957
4512
Uyuşmazlık bulmak için bir diğer komik yol ise bağlantıları çizmek.
02:19
Actually drawing them with a mind map.
50
139469
3306
Aslında onları bir zihin haritasıyla çizmek.
02:22
Start small.
51
142775
1099
Küçük başlayın,
02:23
Pick a word,
52
143874
1000
bir kelime seçin.
02:24
I choose pickle.
53
144874
1853
Ben turşuyu seçtim.
02:26
Jot it down, then quick as you can, try making connections.
54
146727
2785
Not edin, daha sonra olabildiğince çabuk bağlantıları kurmayı deneyin.
02:29
What do pickles make me think of?
55
149512
1635
Turşu bana neyi düşündürüyor?
02:31
Who eats pickles?
56
151147
939
Kimler turşu yer?
02:32
What treasured pickle memories do I have from childhood?
57
152086
3236
Çocukluğumdan turşu ile ilgili hatırladığım anılar neler?
02:35
Another great way to generate comedic material
58
155322
2782
Bir diğer komedi materyali oluşturma yolu ise,
02:38
is to shift from observation to imagination.
59
158104
4142
gözlemlerinizi hayal gücüyle değiştirmek.
02:42
Try going from "what is" to "what if?"
60
162246
2970
"Bu nedir?''i, "Farz edelim" ile değiştirmeyi deneyin.
02:45
Like, what if instead of a horse, for example,
61
165216
3341
Örneğin, farz edelim ki at yerine,
02:48
you just had a pair of coconuts?
62
168557
2496
sadece bir çift hindistan ceviziniz var.
02:51
Okay, let's think of some other memorable moments in history,
63
171053
2907
Pekâlâ, hadi tarihteki diğer unutulmaz bazı anları düşünelim,
02:53
literature,
64
173960
775
edebiyat
02:54
or film.
65
174735
1097
ya da film.
02:55
Now, what if they featured coconuts?
66
175832
2023
Farz edelim hindistan cevizine rol verdiler.
02:57
Get wild, let it go.
67
177855
2383
Vahşi olun, bırakın gitsin.
03:00
Even if an idea seems overdone,
68
180238
2486
Fikirler abartı,
03:02
or too obvious,
69
182724
928
çok açık ya da
03:03
or just plain dumb,
70
183652
1489
düpedüz aptal görünse bile
03:05
try jotting it down, anyway.
71
185141
2179
not almayı deneyin.
03:07
What's obvious to you may not be to the next person.
72
187320
3993
Sizin için çok açık olan bir şey, diğer biri için öyle olmayabilir.
03:11
And the opposite of the dumbest idea might just turn out to be the smartest.
73
191313
4894
Aptalca bir fikrin karşıtı zekice bir şeye dönüşebilir.
03:16
What about all that dumb stuff that happens in real life?
74
196207
3247
Gerçek hayatta gerçekleşen bütün aptalca şeylere ne demeli?
03:19
Have you ever noticed how much comedy revolves around things
75
199454
2869
Bizi kızdıran, hayal kırıklığına uğratan ve güldüren
03:22
that irritate, frustrate, and humiliate us?
76
202323
3325
ne kadar çok şeyin komedi etrafında çözüldüğünü hiç fark ettiniz mi?
03:25
Will Rodgers said, "Everything's funny as long as it happens to somebody else."
77
205648
5818
Will Rodgers, "Başkasının başına geldiği sürece her şey komiktir." demiş.
03:31
So if you're having a crummy morning,
78
211466
1929
Eğer kötü bir sabah geçiriyorsanız,
03:33
imagine it happening to a character you're writing about,
79
213395
2739
hakkında yazdığınız karakterin başına geldiğini düşünün
03:36
and by afternoon, you may at least get a funny story out of it.
80
216134
5045
ve öğleye kadar, en azından bundan komik bir hikâye edinin.
03:41
Once you've got your characters and story,
81
221179
2318
Karakterlerinizi ve hikâyenizi edindiğinizde,
03:43
here are a few quick and easy comedy writing tricks to make them zing.
82
223497
4575
işte dilinizi çeşitlendirmek için birkaç hızlı ve kolay komedi numarası.
03:48
The rule of three,
83
228072
1317
Üç kuralı
03:49
or zig zig zag.
84
229389
1771
ya da zig zig zag.
03:51
Try setting up an expected pattern, zig zig,
85
231160
2570
Beklenen bir örnek kurmayı deneyin, zig zig,
03:53
then flip it, zag.
86
233730
1961
sonra çevirin, zag.
03:55
A rabbi, a priest, and a coconut walk into a bar.
87
235691
3593
Bir Yahudi din adamı, bir rahip ve bir hindistan cevizi bir bara girerler.
03:59
The punchline rule says put your punch at the end of the line.
88
239284
4269
Son espri kuralı, kuvvetinizi satırın sonuna koymanızı söyler.
04:03
A rabbi, a priest, and a coconut walk into a disco.
89
243553
4214
Bir Yahudi din adamı, bir rahip ve bir hindistan cevizi bir diskoya girerler.
04:07
That brings up the rule of K.
90
247767
2221
Bu, K kuralını getirir.
04:09
For some reason, words with a k-sound catch our ears
91
249988
3869
Nedense, K sesi kulağımızı yakalar
04:13
and are considered comical.
92
253857
1992
ve komik olarak düşünülür.
04:15
Coconut,
93
255849
1001
Hindistan cevizi,
04:16
disco,
94
256850
837
disko,
04:17
pickles,
95
257687
1374
turşu,
04:19
crickets?
96
259061
1613
kriket?
04:20
Okay, so we don't always get the laugh.
97
260674
3251
Pekâlâ, her zaman gülmüyoruz.
04:23
Humor is subjective.
98
263925
1650
Mizah özneldir.
04:25
Comedy is trial and error.
99
265575
1761
Komedi deneme ve yanılgıdır.
04:27
Writing is rewriting.
100
267336
1622
Yazmak yeniden yazmaktır.
04:28
Just keep trying.
101
268958
1344
Sadece denemeye devam edin.
04:30
Find the flaws,
102
270302
1188
Kusurları bulun,
04:31
discover the details,
103
271490
1253
detayları keşfedin,
04:32
insert incongruities,
104
272743
1323
uyuşmazlıkları ekleyin,
04:34
incorporate k-words,
105
274066
1259
K sesi ile birleştirin
04:35
and remember the most important rule of writing funny:
106
275325
3645
ve komik yazmanın en önemli kuralını hatırlayın:
04:38
have fun.
107
278970
1836
Eğlenin.
04:40
As Charles Dickins said,
108
280806
1345
Charles Dickins'ın söylediği gibi,
04:42
"There is nothing in the world so irresistibly contagious
109
282151
3383
"Dünyada hiçbir şey kahkaha ve iyi mizah kadar karşı konulmaz
04:45
as laughter and good humor."
110
285534
2796
derecede bulaşıcı değildir."
04:48
And disco.
111
288330
2468
Ve disko.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7