The first asteroid ever discovered - Carrie Nugent

293,518 views ・ 2017-10-16

TED-Ed


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

Перекладач: Дмитро Зубенко
00:07
On the night of January 1, 1801,
0
7989
2729
У ніч на 1 січня 1801 року
00:10
Giuseppe Piazzi, a priest in Palermo, Italy,
1
10718
3231
Джузеппе Піацці, священик в Палермо, Італія,
00:13
was mapping the stars in the sky.
2
13949
2700
картографував зірки з неба.
00:16
Over three nights, he'd look at and draw the same set of stars,
3
16649
3270
Три ночі він дивився на небо і змальовував зірки,
00:19
carefully measuring their relative positions.
4
19919
3081
ретельно вимірюючи їх відносну відстань.
В ту ніч він вимірював зірки.
00:23
That night, he measured the stars.
5
23000
2378
00:25
The next night, he measured them again.
6
25378
2191
Наступної ночі він виміряв їх знову.
00:27
To his surprise, one had moved.
7
27569
3110
На його подив, одна змінила положення.
00:30
The third night, the peculiar star had moved again.
8
30679
3121
На третій день зірка знову змінила своє положення.
00:33
This meant it couldn't be a star at all.
9
33800
2301
Це означало, що це зовсім не зірка.
Це було щось нове, перший з виявлених астероїдів,
00:36
It was something new, the first asteroid ever discovered,
10
36101
3791
00:39
which Piazzi eventually named Ceres.
11
39892
3488
який Піацці згодом назвав Церерою.
00:43
Asteroids are bits of rock and metal that orbit the Sun.
12
43380
3485
Астероїди - це шматочки каменю та металу, які обертаються навколо Сонця.
00:46
At over 900 kilometers across, Ceres is a very large asteroid.
13
46865
5149
Понад 900 кілометрів завширшки. Церера - дуже великий астероїд.
Але коли Піацці дивився через телескоп,
00:52
But through a telescope, like Piazzi's,
14
52014
1874
00:53
Ceres looked like a pinpoint of light similar to a star.
15
53888
4263
Церера виглядав, як промінчик світла, схожого на зірку.
Насправді, слово "астероїд" означає схожий на зірку.
00:58
In fact, the word asteroid means star-like.
16
58151
2971
01:01
You can tell the difference between stars
17
61122
1979
Ви можете відрізнити зірки
01:03
and asteroids by the way they move across the sky.
18
63101
2940
від астероїдів за тим, як вони рухаються небом.
01:06
Of course, Piazzi knew none of that at the time,
19
66041
3171
Звичайно ж, того часу Піацці не знав про це,
01:09
just that he had discovered something new.
20
69212
2540
окрім того, що відкрив щось нове.
01:11
To learn about Ceres,
21
71752
1320
Щоб дізнатися про Цереру,
Піацці потрібно було відстежувати його рух небом,
01:13
Piazzi needed to track its motion across the sky
22
73072
2661
01:15
and then calculate its orbit around the Sun.
23
75733
3449
а потім обчислити його орбіту навколо Сонця.
Тому кожну ясну ніч, Піацці дивився на небо через телескоп.
01:19
So each clear night, Piazzi trained his telescope to the heavens.
24
79182
4651
01:23
Night after night, he made careful measurements
25
83833
2470
Кожної ночі він робив ретельні вимірювання,
01:26
until finally, he couldn't.
26
86303
2020
допоки це стало неможливим.
01:28
The Sun got in the way.
27
88323
1859
Йому заважало Сонце.
Коли Піацці вперше помітив Цереру, він був тут, а земля була тут.
01:30
When Piazzi first spotted Ceres, it was here, and the Earth was here.
28
90182
4905
Він щовечора стежив за ними. Земля і Церера рухалися так,
01:35
As he tracked it each night, the Earth and Ceres moved like this
29
95087
4286
01:39
until Ceres was here.
30
99373
2261
допоки Церера не опинилася тут.
01:41
And that meant that Ceres was only in the sky when it was daytime on Earth.
31
101634
4820
Це означало, що Церера була в небі, коли на Землі був день.
01:46
During the day, bright sunlight made this small asteroid impossible to see.
32
106454
4970
Вдень, за яскравим сонячним світлом, неможливо було розгледіти маленький астероїд.
01:51
Astronomers needed to calculate Ceres's orbit.
33
111424
3645
Астрономам потрібно було розрахувати орбіту Церери.
01:55
This would let them predict where it was going to be
34
115069
2485
Це дозволило б передбачити, де він буде знаходитись
01:57
in the vast night sky on any given night.
35
117554
3267
кожну ніч у величезному нічному небі .
02:00
But the calculations were grueling and the results imprecise.
36
120821
3912
Але розрахунки були складними і мали неточні результати.
02:04
Many astronomers searched for Ceres,
37
124733
2282
Багато астрономів шукало Цереру,
але точно не знаючи, де шукати, ніхто не міг його знайти.
02:07
but not knowing exactly where to look, no one could find it.
38
127015
3701
02:10
Luckily, a hardworking mathematician named Carl Friedrich Gauss
39
130716
4221
На щастя, працьовитий математик Карл Фрідріх Гаусс
02:14
heard about the lost asteroid.
40
134937
2507
знав про втрачений астероїд.
02:17
He thought it was an exciting puzzle and went to work.
41
137444
3262
Він подумав, що це цікава головоломка, і почав працювати.
02:20
When he realized he didn't have the mathematical methods he needed,
42
140706
3229
Коли він зрозумів, що немає потрібних математичних методів,
02:23
he invented new ones that we still use today.
43
143935
3819
він винайшов нові, які ми використовуємо й сьогодні.
02:27
He derived a new orbit and new predictions of where to look for Ceres.
44
147754
4832
Він отримав нову орбіту і нові прогнози, де шукати Цереру.
02:32
Hungarian astronomer Baron Franz Xaver von Zach
45
152586
3491
Угорський астроном Барон Франц Ксавер фон Зак
шукав Цереру за передбаченнями Гаусса.
02:36
searched for Ceres with Gauss's predictions.
46
156077
3090
Після декількох похмурих тижнів
02:39
After weeks of frustrating clouds,
47
159167
2257
02:41
von Zach finally had clear skies on December 31, 1801.
48
161424
5352
для фон Зака 31 грудня 1801 настав ясний день.
02:46
He looked through his telescope and finally saw Ceres.
49
166776
3620
Він подивився через свій телескоп і нарешті побачив Цереру.
З тих пір ми досі не втратили його слід.
02:50
We haven't lost track of it since.
50
170396
2720
Сьогодні, ми виявили сотні тисяч астероїдів.
02:53
Today, we've discovered hundreds of thousands of asteroids.
51
173116
4401
Багато з них, в тому числі Церера - на Сонячній орбіті між Марсом і Юпітером,
02:57
Many, including Ceres, orbit the Sun between Mars and Jupiter,
52
177517
4190
03:01
while near-Earth asteroids orbit the Sun relatively close to Earth.
53
181707
4429
тоді як навколоземні астероїди обертаються навколо Сонця порівняно близько до Землі.
Поки ми записували розповідь,
03:06
When we recorded this narration,
54
186136
1922
астрономи виявили 16407 навколоземних астероїдів,
03:08
astronomers had discovered 16,407 near-Earth asteroids,
55
188058
5480
03:13
but since we find new asteroids all the time,
56
193538
2228
але, оскільки ми знаходимо нові астероїди весь час,
03:15
that number will have grown by hundreds or thousands
57
195766
2823
це число зросте в сотні або тисячі разів
03:18
by the time you watch this.
58
198589
3110
до того часу, коли ви дивитеся на це.
03:21
Today, asteroid hunters use modern telescopes,
59
201699
2709
Сьогодні мисливці на астероїди використовують сучасні телескопи,
03:24
including one in space.
60
204408
2372
в тому числі у космосі.
03:26
Computers analyze the images,
61
206780
1752
Комп'ютери аналізують зображення,
03:28
and humans check the output
62
208532
1507
і люди перевіряють вихідні дані,
перш ніж повідомляти про спостереження астероїдів в центр архівування.
03:30
before reporting the asteroid observations to an archiving center.
63
210039
4060
03:34
Each discovered asteroid has its unique orbit measured.
64
214099
3770
Кожен нововиявлений астероїд має свою унікальну орбіту.
03:37
An orbit lets astronomers predict where asteroids are going to be
65
217869
3792
Орбіта дозволяє астрономам робити прогноз, де будуть знаходитися астероїди
03:41
at any given time.
66
221661
2400
у будь-який час.
Більшість траєкторій астероїдів можна передбачити за 80 років,
03:44
Most asteroid trajectories can be predicted for about 80 years
67
224061
3606
03:47
though we can calculate where the best studied asteroids will be every day
68
227667
3973
хоча ми можемо розрахувати, де найкраще можна вивчати астероїди щодня
03:51
between now and 800 years into the future.
69
231640
3920
між сьогоденням і майбутнім через 800 років.
03:55
We must keep searching for asteroids
70
235560
1889
Ми повинні продовжувати шукати астероїди
03:57
in case there's one out there on a collision course with Earth.
71
237449
3950
на випадок, якщо якийсь знаходиться на курсі зіткнення з Землею.
04:01
Astronomers don't only search for asteroids, though.
72
241399
2901
Хоча, астрономів цікавить не тільки пошук.
04:04
They also study them to learn how they formed,
73
244300
2319
Вони також вивчають їх, щоб дізнатися, як вони утворилися,
04:06
what they're made of,
74
246619
1281
з чого вони зроблені,
04:07
and what they can tell us about our solar system.
75
247900
3050
і що вони можуть розповісти про нашу Сонячну систему.
04:10
Today, we can do something that Piazzi could only dream of:
76
250950
3911
Сьогодні ми можемо робити те, про що Піацці міг тільки мріяти:
04:14
send spacecraft to study asteroids up close.
77
254861
3690
відправити космічний апарат для вивчення астероїдів зблизька.
04:18
One spacecraft called Dawn journeyed billions of kilometers
78
258551
3009
Один космічний корабель, під назвою Світанок, пройшов мільярди кілометрів
04:21
over four years to the main asteroid belt.
79
261560
3581
в головному поясі астероїдів за чотири роки.
Там він відвідав Цереру і ще один астероїд - Веста.
04:25
There, it visited Ceres and another asteroid, Vesta.
80
265141
4290
04:29
Dawn's stunning images transformed Piazzi's dot of light
81
269431
3760
Точки світла Піацці перетворилися в приголомшливі зображення зорі,
04:33
into a spectacular landscape of craters,
82
273191
3000
в захоплюючий краєвид із кратерів,
зсувів
04:36
landslides,
83
276191
1009
04:37
and mountains.
84
277200
1310
і гір.
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7