Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel

36,087 views ・ 2013-07-12

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Arda Yegül Gözden geçirme: Yunus ASIK
00:13
Mysteries of vernacular:
0
13328
2058
Dilin gizemleri:
00:17
Jade,
1
17529
1150
Yeşim taşı,
00:18
a hard, typically green stone.
2
18703
2915
Sert, genellikle yeşil bir taş.
00:21
Until relatively recently,
3
21642
2186
Nispeten yakın zamana kadar,
00:23
gemstones were believed
4
23852
1223
değerli taşların büyülü,
00:25
to have magical, medicinal properties,
5
25099
2790
tıbbi özelliklere sahip olduğuna inanılıyordu
00:27
and nothing was more effective
6
27913
1429
ve hiçbir şey böbrek rahatsızlığının tedavisinde
00:29
at treating a kidney disorder than jade.
7
29366
3544
yeşim taşından daha etkili değildi.
00:32
In the 16th century,
8
32934
1570
16. yüzyılda İspanyollar,
00:34
the Spanish returned from the New World
9
34528
2604
Yeni Dünya'dan yük ambarlarındaki mineral ile
00:37
with the mineral in their cargo holds
10
37156
2417
geri döndüler ve "piedra de la ijada"
00:39
and christened it, "piedra de la ijada,"
11
39597
3320
ya da bel taşı olarak
00:42
or loin stone.
12
42941
1558
isimlendirdiler.
00:44
It quickly became popular throughout Europe,
13
44523
3134
Hem iç hastalıklar için bir şifa
00:47
both as a cure for internal ailments
14
47681
2452
hem de dekoratif bir süsleme olarak
00:50
and as a decorative ornament
15
50157
2439
hızla Avrupa'da popüler oldu
00:52
and was renamed jade by the French,
16
52620
2974
ve Fransızların yeniden isimlendirdiği yeşim taşı kelimesi,
00:55
a word that was borrowed by the English
17
55618
2209
İngilizceye geçti ve
00:57
and remains in use to this day.
18
57851
2862
bugün kullandığımız gibi kaldı.
01:00
In the 19th century,
19
60737
1871
19. yüzyılda,
01:02
French mineralogists discovered
20
62632
1940
Fransız mineralojistler, yeşim taşının
01:04
that jade was being used
21
64596
1467
iki farklı minerali tanımlamak
01:06
to describe two distinct minerals:
22
66087
2812
için kullanıldığını keşfettiler:
01:08
jadeite, which takes its name from jade,
23
68923
3488
Adını yeşim taşından alan jadeit
01:12
and the more common nephrite,
24
72435
2354
ve daha yaygın bulunan anlamı böbrek
01:14
the root of which is the Greek word nephros,
25
74813
3215
olan nefrit kökleri Yunanca kelime
01:18
meaning kidney.
26
78052
1907
Nephros'tan gelir,
01:19
In addition to describing these two minerals,
27
79983
3208
Bu iki mineralin açıklanmasına ek olarak,
01:23
jade also has an English homonym.
28
83215
3033
yeşim taşının bir de İngilizce eşseslisi var.
01:26
With roots that predate the popularity
29
86272
2531
Doğal taşa olan rağbetten
01:28
of the lustral gemstone,
30
88827
1636
evvel olan köklerle,
01:30
jade was used to refer to
31
90487
1886
Yeşim taşı ya bir namussuz kadını
01:32
either a disreputable woman
32
92397
2502
yada bitap düşmüş
01:34
or a broken-down horse.
33
94923
2410
at anlamını taşıyordu.
01:37
Thus, the word jaded, meaning worn out
34
97357
3227
Böylece bitap ya da heves eksikliği anlamına gelen
01:40
or lacking enthusiasm,
35
100608
1816
İngilizcedeki yeşim taşının eşseslisinin
01:42
has nothing to do with the gemstone,
36
102448
2773
değerli taşla ilgisi yoktu
01:45
and instead, comes from the archaic,
37
105245
2353
ve bu kelime atalardan
01:47
equine-related definition.
38
107622
2591
gelen eski bir tanımdan gelmektedir.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7