Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel

ความลึกลับแห่งภาษาพื้นบ้าน : Jade - เจสสิกา ออเร็ค และเรเชล ทีล (Jessica Oreck and Rachael Teel)

36,129 views

2013-07-12 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel

ความลึกลับแห่งภาษาพื้นบ้าน : Jade - เจสสิกา ออเร็ค และเรเชล ทีล (Jessica Oreck and Rachael Teel)

36,129 views ・ 2013-07-12

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Vera Chicharito Reviewer: Rawee Ma
00:13
Mysteries of vernacular:
0
13328
2058
ความลึกลับแห่งภาษาพื้นบ้าน ขอเสนอคำว่า
00:17
Jade,
1
17529
1150
"Jade (หยก)"
00:18
a hard, typically green stone.
2
18703
2915
หินเนื้อแข็งชนิดหนึ่ง โดยทั่วไปมักมีสีเขียว
00:21
Until relatively recently,
3
21642
2186
เป็นเวลานานจนถึง เมื่อไม่นานมานี้
00:23
gemstones were believed
4
23852
1223
ที่มีความเชื่อว่าอัญมณี
00:25
to have magical, medicinal properties,
5
25099
2790
มีคุณสมบัติวิเศษ ที่ช่วยในการรักษาโรค
00:27
and nothing was more effective
6
27913
1429
และไม่มีสิ่งใด จะรักษาโรคไตอย่างได้ผล
00:29
at treating a kidney disorder than jade.
7
29366
3544
เหนือไปกว่าหยกอีกแล้ว
00:32
In the 16th century,
8
32934
1570
ในคริสตศตวรรษที่ 16
00:34
the Spanish returned from the New World
9
34528
2604
ชาวสเปนได้เดินทางกลับจาก "โลกใหม่"
00:37
with the mineral in their cargo holds
10
37156
2417
พร้อมด้วยแร่ธาตุชนิดนี้มาในระวางสินค้า
00:39
and christened it, "piedra de la ijada,"
11
39597
3320
และขนานนามว่า "piedra de la ijada"
00:42
or loin stone.
12
42941
1558
หรือ "หินเนื้อตะโพก" (loin stone)
00:44
It quickly became popular throughout Europe,
13
44523
3134
มันเป็นที่แพร่หลายไปทั่วยุโรปอย่างรวดเร็ว
00:47
both as a cure for internal ailments
14
47681
2452
ทั้งในฐานะที่เป็นยารักษาโรคอวัยวะภายใน
00:50
and as a decorative ornament
15
50157
2439
และในฐานะเครื่องประดับ
00:52
and was renamed jade by the French,
16
52620
2974
ชาวฝรั่งเศสได้นำมาตั้งชื่อใหม่เป็น Jade
00:55
a word that was borrowed by the English
17
55618
2209
ซึ่งเป็นคำเดียวกันกับคำยืมในภาษาอังกฤษ
00:57
and remains in use to this day.
18
57851
2862
และยังคงใช้กันมาจวบจนทุกวันนี้
01:00
In the 19th century,
19
60737
1871
เมื่อคริสตศตวรรษที่ 19
01:02
French mineralogists discovered
20
62632
1940
นักแร่วิทยาชาวฝรั่งเศสค้นพบว่า
01:04
that jade was being used
21
64596
1467
Jade ถูกใช้ในการอธิบายลักษณะ
01:06
to describe two distinct minerals:
22
66087
2812
แร่ธาตุที่ต่างกันอยู่สองชนิด
01:08
jadeite, which takes its name from jade,
23
68923
3488
คือ "Jadeite (หยกเจไดต์)" ซึ่งได้ชื่อมาจาก Jade
01:12
and the more common nephrite,
24
72435
2354
และ"Nephrite (หยกเนไฟรท์)" ที่หาได้ง่ายกว่า
01:14
the root of which is the Greek word nephros,
25
74813
3215
รากศัพท์ของมัน มีที่มาจากภาษากรีก คำว่า "Nephros"
01:18
meaning kidney.
26
78052
1907
มีความหมายว่า ไต
01:19
In addition to describing these two minerals,
27
79983
3208
นอกเหนือไปจากการอธิบายลักษณะ แร่ธาตุสองชนิดที่ต่างกันนี้
01:23
jade also has an English homonym.
28
83215
3033
Jade ยังมีคำพ้องรูปเป็นภาษาอังกฤษ
01:26
With roots that predate the popularity
29
86272
2531
ที่มีรากศัพท์สืบเนื่องมาจากความนิยม
01:28
of the lustral gemstone,
30
88827
1636
ในตัวอัญมณีที่ผ่านการเจียรไนแล้ว
01:30
jade was used to refer to
31
90487
1886
คำว่า jade ยังสามารถใช้เพื่อสื่อถึง
01:32
either a disreputable woman
32
92397
2502
ผู้หญิงหน้าเนื้อใจเสือ
01:34
or a broken-down horse.
33
94923
2410
หรือม้าพิการได้อีกด้วย
01:37
Thus, the word jaded, meaning worn out
34
97357
3227
ด้วยเหตุนี้ คำว่า jaded จึงมีความหมายว่า ล้าสมัย
01:40
or lacking enthusiasm,
35
100608
1816
หรือขาดความกระตือรือร้น
01:42
has nothing to do with the gemstone,
36
102448
2773
และไม่เกี่ยวข้องอะไรกับอัญมณี
01:45
and instead, comes from the archaic,
37
105245
2353
แต่กลับมีความหมายตกทอดมาจากสมัยโบราณ
01:47
equine-related definition.
38
107622
2591
ที่เกี่ยวเนื่องกับม้าแทน
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7