Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel

字源探秘:Jade - Jessica Oreck 與 Rachael Teel

36,307 views

2013-07-12 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel

字源探秘:Jade - Jessica Oreck 與 Rachael Teel

36,307 views ・ 2013-07-12

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Geoff Chen 審譯者: Hao-Wei Chang
00:13
Mysteries of vernacular:
0
13328
2058
字源探秘:
00:17
Jade,
1
17529
1150
Jade (玉)
00:18
a hard, typically green stone.
2
18703
2915
一枚硬的、通常是綠色的石頭
00:21
Until relatively recently,
3
21642
2186
一直到晚近為止
00:23
gemstones were believed
4
23852
1223
人們都還認為
00:25
to have magical, medicinal properties,
5
25099
2790
寶石有神奇的藥用療效
00:27
and nothing was more effective
6
27913
1429
而且沒有什麼比玉石
00:29
at treating a kidney disorder than jade.
7
29366
3544
在治療腎功能障礙上更有效了
00:32
In the 16th century,
8
32934
1570
十六世紀時
00:34
the Spanish returned from the New World
9
34528
2604
西班牙人從新世界返國
00:37
with the mineral in their cargo holds
10
37156
2417
在他們的貨艙內,藏有一種礦石
00:39
and christened it, "piedra de la ijada,"
11
39597
3320
他們將它命名為「piedra de la ijada」
00:42
or loin stone.
12
42941
1558
或「loin stone」
00:44
It quickly became popular throughout Europe,
13
44523
3134
它迅速席捲整個歐洲,成為受歡迎的寶石
00:47
both as a cure for internal ailments
14
47681
2452
因為它既可作為內科治療之用
00:50
and as a decorative ornament
15
50157
2439
也可作為居家飾品
00:52
and was renamed jade by the French,
16
52620
2974
之後,法國人將它更名為 Jade
00:55
a word that was borrowed by the English
17
55618
2209
一個從英文借來的單字
00:57
and remains in use to this day.
18
57851
2862
至今人們仍在使用
01:00
In the 19th century,
19
60737
1871
到了十九世紀的時候
01:02
French mineralogists discovered
20
62632
1940
法國礦物學家發現
01:04
that jade was being used
21
64596
1467
Jade 被用來
01:06
to describe two distinct minerals:
22
66087
2812
描述兩種不同的礦物:
01:08
jadeite, which takes its name from jade,
23
68923
3488
翡翠 (Jadeite) 以 Jade 的名字命名
01:12
and the more common nephrite,
24
72435
2354
以及更常見的軟玉 (Nephrite)
01:14
the root of which is the Greek word nephros,
25
74813
3215
它的字根是希臘文 Nephros
01:18
meaning kidney.
26
78052
1907
意指腎
01:19
In addition to describing these two minerals,
27
79983
3208
除了描述這兩種礦物
01:23
jade also has an English homonym.
28
83215
3033
Jade 也有英文的諧音
01:26
With roots that predate the popularity
29
86272
2531
它的字根早於人們普遍熟知的
01:28
of the lustral gemstone,
30
88827
1636
lustral gemstone(除邪寶石)
01:30
jade was used to refer to
31
90487
1886
Jade 要不是被用來泛指
01:32
either a disreputable woman
32
92397
2502
名聲不好的女人
01:34
or a broken-down horse.
33
94923
2410
就是被用來形容落魄的馬
01:37
Thus, the word jaded, meaning worn out
34
97357
3227
因此,Jaded 這個詞的意思是破舊
01:40
or lacking enthusiasm,
35
100608
1816
或缺乏熱情
01:42
has nothing to do with the gemstone,
36
102448
2773
它其實與寶石毫無關係
01:45
and instead, comes from the archaic,
37
105245
2353
相反地,它源自一種
01:47
equine-related definition.
38
107622
2591
古老的、與馬有關的定義
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog