Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel

Тайны языка: Нефрит — Джессика Орек и Рейчел Тил

36,087 views

2013-07-12 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel

Тайны языка: Нефрит — Джессика Орек и Рейчел Тил

36,087 views ・ 2013-07-12

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Yekaterina Jussupova Редактор: Olga Dmitrochenkova
00:13
Mysteries of vernacular:
0
13328
2058
Тайны языка:
00:17
Jade,
1
17529
1150
Нефрит —
00:18
a hard, typically green stone.
2
18703
2915
твёрдый, обычно зелёный камень.
00:21
Until relatively recently,
3
21642
2186
До недавнего времени
00:23
gemstones were believed
4
23852
1223
считалось, что самоцветы
00:25
to have magical, medicinal properties,
5
25099
2790
обладают магическими и исцеляющими свойствами,
00:27
and nothing was more effective
6
27913
1429
и ничто не было более эффективным
00:29
at treating a kidney disorder than jade.
7
29366
3544
при лечении заболеваний почек, чем нефрит.
00:32
In the 16th century,
8
32934
1570
В 16-м веке,
00:34
the Spanish returned from the New World
9
34528
2604
вернувшись из Нового Света,
00:37
with the mineral in their cargo holds
10
37156
2417
испанцы привезли с собой минерал,
00:39
and christened it, "piedra de la ijada,"
11
39597
3320
который назвали "piedra de la ijada"
00:42
or loin stone.
12
42941
1558
поясничный камень.
00:44
It quickly became popular throughout Europe,
13
44523
3134
В Европе он приобрёл мгновенную популярность
00:47
both as a cure for internal ailments
14
47681
2452
и как средство лечения внутренних органов,
00:50
and as a decorative ornament
15
50157
2439
и как украшение.
00:52
and was renamed jade by the French,
16
52620
2974
Французы дали ему название jade [«нефрит»],
00:55
a word that was borrowed by the English
17
55618
2209
которое было заимствовано английским языком
00:57
and remains in use to this day.
18
57851
2862
и остаётся в употреблении до сих пор.
01:00
In the 19th century,
19
60737
1871
В 19-м веке
01:02
French mineralogists discovered
20
62632
1940
французский минералог обнаружил,
01:04
that jade was being used
21
64596
1467
что словом jade называют
01:06
to describe two distinct minerals:
22
66087
2812
два разных минерала:
01:08
jadeite, which takes its name from jade,
23
68923
3488
жадеит, который унаследовал название от слова jade,
01:12
and the more common nephrite,
24
72435
2354
и, более распространенный, нефрит,
01:14
the root of which is the Greek word nephros,
25
74813
3215
название которого происходит от греческого nephros,
01:18
meaning kidney.
26
78052
1907
что значит «почки».
01:19
In addition to describing these two minerals,
27
79983
3208
В добавок к тому, что слово jade описывает эти два минерала,
01:23
jade also has an English homonym.
28
83215
3033
у него существуют омонимы.
01:26
With roots that predate the popularity
29
86272
2531
Задолго до того как словом jade
01:28
of the lustral gemstone,
30
88827
1636
стали называть самоцвет,
01:30
jade was used to refer to
31
90487
1886
оно обозначало
01:32
either a disreputable woman
32
92397
2502
распутную женщину
01:34
or a broken-down horse.
33
94923
2410
или старую лошадь — клячу.
01:37
Thus, the word jaded, meaning worn out
34
97357
3227
А прилагательное jaded, означающее
01:40
or lacking enthusiasm,
35
100608
1816
«изношенный» или «обессиленный»,
01:42
has nothing to do with the gemstone,
36
102448
2773
никак не относится к самоцвету
01:45
and instead, comes from the archaic,
37
105245
2353
и появилось в глубокой древности
01:47
equine-related definition.
38
107622
2591
для описания лошадей.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7