Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel

言葉の不思議:“Jade”― ジェシカ・オレックとレイチェル・ティール

36,087 views

2013-07-12 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel

言葉の不思議:“Jade”― ジェシカ・オレックとレイチェル・ティール

36,087 views ・ 2013-07-12

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Moe Shoji 校正: Masaki Yanagishita
00:13
Mysteries of vernacular:
0
13328
2058
言葉の不思議
00:17
Jade,
1
17529
1150
“Jade” というのは
00:18
a hard, typically green stone.
2
18703
2915
硬く緑色の石のことです
00:21
Until relatively recently,
3
21642
2186
比較的 最近まで
00:23
gemstones were believed
4
23852
1223
貴石には魔力―
00:25
to have magical, medicinal properties,
5
25099
2790
あるいは薬効があると 信じられており
00:27
and nothing was more effective
6
27913
1429
腎臓の病気には
00:29
at treating a kidney disorder than jade.
7
29366
3544
ひすいほど効くものはないと 考えられていました
00:32
In the 16th century,
8
32934
1570
16世紀に
00:34
the Spanish returned from the New World
9
34528
2604
スペイン人が新大陸から
00:37
with the mineral in their cargo holds
10
37156
2417
この鉱石を船荷とともに持ち帰り
00:39
and christened it, "piedra de la ijada,"
11
39597
3320
「ピエドラ・デ・ラ・イハダ」 と名付けました
00:42
or loin stone.
12
42941
1558
つまり「脇腹の石」です
00:44
It quickly became popular throughout Europe,
13
44523
3134
瞬く間に ヨーロッパ中で
00:47
both as a cure for internal ailments
14
47681
2452
内科の疾患の薬や
00:50
and as a decorative ornament
15
50157
2439
装飾品として人気となり
00:52
and was renamed jade by the French,
16
52620
2974
フランス人によって “jade” と名を変えられ
00:55
a word that was borrowed by the English
17
55618
2209
それが英語に流入して
00:57
and remains in use to this day.
18
57851
2862
こんにちに至ります
01:00
In the 19th century,
19
60737
1871
19世紀には
01:02
French mineralogists discovered
20
62632
1940
フランスの鉱物学者が
01:04
that jade was being used
21
64596
1467
“jade” という語が 2つの異なる鉱物を
01:06
to describe two distinct minerals:
22
66087
2812
表すのに用いられていたことに 気づきました
01:08
jadeite, which takes its name from jade,
23
68923
3488
「ジェダイト(硬玉)」という “jade” からその名を取ったものと
01:12
and the more common nephrite,
24
72435
2354
より一般的な「軟玉」で
01:14
the root of which is the Greek word nephros,
25
74813
3215
後者の語源は ギリシャ語の“nephros” という
01:18
meaning kidney.
26
78052
1907
「腎臓」を意味する言葉でした
01:19
In addition to describing these two minerals,
27
79983
3208
これら2つの鉱石の 名前であることに加えて
01:23
jade also has an English homonym.
28
83215
3033
“jade” には英語の 同音異義語もありました
01:26
With roots that predate the popularity
29
86272
2531
清める効果を持つ貴石の
01:28
of the lustral gemstone,
30
88827
1636
人気に先駆けて
01:30
jade was used to refer to
31
90487
1886
“jade” という言葉は
01:32
either a disreputable woman
32
92397
2502
「いかがわしい女」や
01:34
or a broken-down horse.
33
94923
2410
「疲れ切った馬」を意味したのです
01:37
Thus, the word jaded, meaning worn out
34
97357
3227
それゆえ “jaded” という言葉は 「疲れ切った」
01:40
or lacking enthusiasm,
35
100608
1816
あるいは「熱意に欠ける」 といった意味で
01:42
has nothing to do with the gemstone,
36
102448
2773
貴石とは何の関係もなく
01:45
and instead, comes from the archaic,
37
105245
2353
馬と関わりのある
01:47
equine-related definition.
38
107622
2591
古い言葉の定義に 由来しているのです
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7