Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel

36,129 views ・ 2013-07-12

TED-Ed


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: sadegh zabihi Reviewer: Mary Jane
00:13
Mysteries of vernacular:
0
13328
2058
اسرار زبان مادری:
00:17
Jade,
1
17529
1150
یشم،
00:18
a hard, typically green stone.
2
18703
2915
یک سنگ سخت و معمولاً سبز.
00:21
Until relatively recently,
3
21642
2186
تا نسبتاً کمی پیش،
00:23
gemstones were believed
4
23852
1223
باور بر این بود که سنگ‌های قیمتی
00:25
to have magical, medicinal properties,
5
25099
2790
خواص جادویی و دارویی دارند،
00:27
and nothing was more effective
6
27913
1429
و هیچ چیز
00:29
at treating a kidney disorder than jade.
7
29366
3544
در درمان نارسایی کلیوی موثرتر از یشم نبود.
00:32
In the 16th century,
8
32934
1570
در قرن ۱۶ام،
00:34
the Spanish returned from the New World
9
34528
2604
اسپانیایی‌هایی که از دنیایی جدید برمی‌گشتند
00:37
with the mineral in their cargo holds
10
37156
2417
یک کانی در محموله خود داشتند
00:39
and christened it, "piedra de la ijada,"
11
39597
3320
که نام آن را گذاشته بودند، «piedra de la ijada،»
00:42
or loin stone.
12
42941
1558
یا سنگ گُرده.
00:44
It quickly became popular throughout Europe,
13
44523
3134
به سرعت در تمام اروپا مشهور شد،
00:47
both as a cure for internal ailments
14
47681
2452
هم به عنوان درمانی برای ناراحتی‌های داخلی
00:50
and as a decorative ornament
15
50157
2439
و هم به عنوان زیور
00:52
and was renamed jade by the French,
16
52620
2974
و نام آن هم توسط فرانسوی‌ها به jade تغییر کرد،
00:55
a word that was borrowed by the English
17
55618
2209
واژه‌ای که انگلیسی‌ها به عاریت گرفتند
00:57
and remains in use to this day.
18
57851
2862
و هنوز هم از آن استفاده می‌کنند.
01:00
In the 19th century,
19
60737
1871
در قرن ۱۹ام،
01:02
French mineralogists discovered
20
62632
1940
معدن‌شناسان فرانسوی کشف کردند
01:04
that jade was being used
21
64596
1467
که از یشم
01:06
to describe two distinct minerals:
22
66087
2812
برای توصیف دو ماده معدنی متمایز استفاده می‌شود:
01:08
jadeite, which takes its name from jade,
23
68923
3488
یشم سبز، که نامش را از یشم گرفته،
01:12
and the more common nephrite,
24
72435
2354
و نفریت که معمول‌تر است،
01:14
the root of which is the Greek word nephros,
25
74813
3215
و از ریشه کلمه یونانی nephros،
01:18
meaning kidney.
26
78052
1907
به معنای کلیه است.
01:19
In addition to describing these two minerals,
27
79983
3208
علاوه بر توصیف این دو ماده معدنی،
01:23
jade also has an English homonym.
28
83215
3033
یشم یک مشابه انگلیسی هم دارد.
01:26
With roots that predate the popularity
29
86272
2531
با ریشه‌هایی که به پیش از
01:28
of the lustral gemstone,
30
88827
1636
شهرت سنگ قیمتی برمی‌گردد،
01:30
jade was used to refer to
31
90487
1886
jade برای اشاره به
01:32
either a disreputable woman
32
92397
2502
زن بدنام
01:34
or a broken-down horse.
33
94923
2410
یا اسب از کار افتاده هم به کار می‌رفت.
01:37
Thus, the word jaded, meaning worn out
34
97357
3227
بنابراین jade به عنوان فعل به معنای زهوار دررفته
01:40
or lacking enthusiasm,
35
100608
1816
یا فقدان اشتیاق است،
01:42
has nothing to do with the gemstone,
36
102448
2773
و هیچ ربطی به سنگ قیمتی ندارد،
01:45
and instead, comes from the archaic,
37
105245
2353
و در عوض، از یک تعریف باستانی
01:47
equine-related definition.
38
107622
2591
مربوط به اسب‌ها می‌آید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7