If superpowers were real: Body mass - Joy Lin

Süper güçler gerçek olsaydı: Vücut kütlesi - Joy Lin

1,430,119 views

2013-06-27 ・ TED-Ed


New videos

If superpowers were real: Body mass - Joy Lin

Süper güçler gerçek olsaydı: Vücut kütlesi - Joy Lin

1,430,119 views ・ 2013-06-27

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Eren Gokce Gözden geçirme: Sancak Gülgen
00:14
Some superheroes can grow
0
14205
1651
Bazı süper kahramanlar
00:15
to the size of a building at will.
1
15880
3700
istediklerinde bir bina büyüklüğüne erişebilirler.
00:19
That's very intimidating!
2
19604
1481
Bu çok korkutucu!
00:21
But a scientist must ask
3
21109
1582
Ama bir bilim insanı
00:22
where the extra material is coming from.
4
22715
3559
fazladan materyalin nereden geldiğini sormalı.
00:26
The Law of Conservation of Mass implies
5
26298
2072
Kütlenin Korunumu Yasası,
00:28
that mass can neither be created
6
28394
2690
kütlenin ne yaratılabileceğini,
ne de yok edilebileceğini söyler,
00:31
nor destroyed,
7
31108
1140
00:32
which means that our hero's mass
8
32272
1646
bunun anlamı kahramanımızın
00:33
will not change just because his size changes.
9
33942
3916
büyüklüğünün değişmesi illa ki kütlesini değiştirmeyecek.
00:37
For instance, when we bake a fluffy sponge cake,
10
37882
4330
Örneğin, pofuduk sünger kek pişirdiğimizde,
00:42
even though the resulting delicious treat
11
42236
1953
ortaya çıkan güzel ziyafet
00:44
is much bigger in size than the cake batter
12
44213
2454
fırına giren kek hamurundan
00:46
that went into the oven,
13
46691
1491
çok daha büyük olsa da,
00:48
the weight of the cake batter should still equal
14
48206
2596
kek hamurunun ağırlığı hâlâ
00:50
the weight of the cake
15
50826
1151
kekin ağırlığı
00:52
plus the moisture that has evaporated.
16
52001
3670
ile buharlaşan nemin toplamıdır.
00:55
In a chemical equation,
17
55695
1259
Kimyasal bir denklemde
00:56
molecules rearrange to make new compounds,
18
56978
2587
moleküller yeni bileşikler meydana getirmek için yeniden düzene girerler,
00:59
but all the components should still be accounted for.
19
59589
3669
ama bütün bileşenler yine de hesaba katılmalıdır.
01:03
When our hero expands
20
63282
1867
Kahramanımız
01:05
from 6 feet tall
21
65173
1849
1,83 m uzunluktan
01:07
to 18 feet tall,
22
67046
2358
5,49 m uzunluğa eriştiğinde,
01:09
his height triples.
23
69428
2313
boyu üç kat artmış olur.
01:11
Galileo's Square Cube Law says
24
71765
1904
Galileo Kare Küp Kanununa göre
01:13
his weight will be 27
25
73693
2135
ağırlığı normal ağırlığının
01:15
- 3 times 3 times 3 equals 27 -
26
75852
2435
- 3 çarpı 3 çarpı 3, eşittir 27 -
01:18
times his regular weight
27
78311
1188
27 katı olacaktır,
01:19
since he has to expand in all three dimensions.
28
79523
3474
çünkü üç yöne de genişlemesi gerekiyor.
01:23
So, when our superhero transforms into a giant,
29
83021
3521
Yani süper kahramanımız bir deve dönüştüğünde,
01:26
we are dealing with two possibilities.
30
86566
2648
iki olasılıkla uğraşıyoruz.
01:29
Our hero towering at 18 feet
31
89238
2395
5,4m ulaşan kahramanımız
01:31
still only weighs 200 pounds,
32
91657
2864
hâlâ sadece 90,72 kg ağırlığındadır,
01:34
the original weight in this human form.
33
94545
2425
yani insan şeklindeyken olan orijinal ağırlığında.
01:36
Now, option two, our hero weighs 5,400 pounds
34
96994
5108
İkinci seçenek ise, kahramanımız 5.4m boyundayken
01:42
- 200 pounds times 27 equals 5,400 pounds -
35
102126
4428
-90,72 çarpı 27, eşittir 2.449 kg -
01:46
when he is 18 feet tall,
36
106578
1602
2.449 kg ağırlığındadır,
01:48
which means he also weighs 5,400 pounds
37
108204
4311
bu da boyu 1,8m olsa bile
01:52
when he is 6 feet tall.
38
112539
2193
2,449 kg ağırlığında olduğu anlamındadır.
01:57
Nobody can get in the same elevator with him
39
117455
1585
Hiç kimse alarm çalmadan onunla
01:59
without the alarm going off.
40
119064
1759
aynı asansöre binemez.
02:00
Now, option two seems a little more
41
120847
1860
İkinci seçenek bilimsel olarak
02:02
scientifically plausible,
42
122731
1231
biraz daha akla yatkın,
02:03
but it begs the question,
43
123986
1923
ama bir soruyu akla getiriyor;
02:05
how does he ever walk through the park
44
125933
1696
yere gömülmeden bir parkta
02:07
without sinking into the ground
45
127653
1221
nasıl yürüyebilecek?
02:08
since the pressure he is exerting on the soil
46
128898
2210
Çünkü toprağa yaptığı basınç,
02:11
is calculated by his mass
47
131132
1418
kütlesinin ayaklarının altındaki
02:12
divided by the area of the bottom of his feet?
48
132574
3221
alana bölümüyle hesaplanıyor.
02:15
And what kind of super socks and super shoes
49
135819
2564
Koştuğunda 2.449 kg ağırlığındaki
02:18
is he putting on his feet to withstand all the friction
50
138407
3057
vücudunu yolda sürüklemesinden kaynaklanan
02:21
that results from dragging his 5,400 pound body
51
141488
3610
sürtünmeye karşı ne tür bir süper çorap
02:25
against the road when he runs?
52
145122
3503
ve süper ayakkabı giyecek?
02:28
And can he even run?
53
148649
1654
Peki sahiden koşabilecek mi?
02:30
And I won't even ask how he finds pants
54
150327
2322
Genişlemeye dayanacak kadar esnek
02:32
flexible enough to withstand the expansion.
55
152673
3043
bir külot nasıl bulacağını sormuyorum bile.
02:41
Now, let's explore the density
56
161180
2146
Şimdi yukarıda bahsedilen iki seçeneğin
02:43
of the two options mentioned above.
57
163350
2482
yoğunluğuna bakalım.
02:45
Density is defined as mass divided by volume.
58
165856
3027
Yoğunluk, hacmin kütleye bölünmesi olarak tanımlanır.
02:48
The human body is made out of bones and flesh,
59
168907
2838
İnsan bedeni et ve kemikten ibarettir,
02:51
which has a relatively set density.
60
171769
2618
ki nispeten yoğunluğu bellidir.
02:54
In option one, if the hero weighs 200 pounds all the time,
61
174411
3223
Birinci seçenekte, eğer kahramanın ağırlığı hep 90kg olursa,
02:57
then he would be bones and flesh at normal size.
62
177658
3174
normal büyüklüğünde et ve kemik olacaktır.
03:00
When he expands to a bigger size
63
180856
2131
Daha büyük olduğunda ise,
03:03
while still weighing 200 pounds,
64
183011
1633
hâlâ 90 kg ağırlığa sahipse
03:04
he essentially turns himself
65
184668
1815
esasen kendini büyük, kabarık
03:06
into a giant, fluffy teddy bear.
66
186507
3496
bir oyuncak ayıya çevirmiş olacak.
03:13
In option two, if the hero weighs
67
193188
2007
İkinci seçenekte eğer kahramanın
03:15
5,400 pounds all the time,
68
195219
1899
ağırlığı hep 2.449 kg olursa,
03:17
then he would be bones and flesh at 18 feet
69
197142
3065
o zaman iki ayağı üstünde duran
03:20
with 5,400 pounds of weight supported by two legs.
70
200231
3813
2.449 kg ağırlığında 5,4m'lik bir et ve kemik olur.
03:24
The weight would be exerted on the leg bones
71
204068
2096
Ağırlık, hareket ettiği sırada
bacak kemiklerine farklı açılardan gelecek.
03:26
at different angles as he moves.
72
206188
1643
03:27
Bones, while hard, are not malleable,
73
207855
2304
Kemikler serttir, esnek değildir,
03:30
meaning they do not bend,
74
210183
1599
yani bükülmezler,
03:31
so they break easily.
75
211806
2068
bu yüzden de kolayca kırılırlar.
03:33
The tendons would also be at risk of tearing.
76
213898
2313
Aynı zamanda kirişleri yırtma riski de var.
03:36
Tall buildings stay standing
77
216235
1913
Yüksek binalar ayakta dururlar,
03:38
because they have steel frames
78
218172
1790
çünkü çelik iskeletleri vardır
03:39
and do not run and jump around in the jungle.
79
219986
2856
ve ormanda koşup zıplamazlar.
03:42
Our hero, on the other hand,
80
222866
1144
Diğer yandan, kahramanımız
03:44
one landing at a bad angle
81
224034
2780
eğer kötü bir açıyla inerse
03:46
and he's down.
82
226838
1793
yere kapaklanır.
03:51
Assuming his bodily function is the same as any mammal's,
83
231999
3191
Vücut fonksiyonlarının diğer memeliler gibi olduğunu varsayarsak,
03:55
his heart would need to pump a large amount of blood
84
235214
2477
kalbi 2.449 kg vücut ağırlığını
03:57
throughout his body to provide enough oxygen
85
237715
2174
taşımak için gerekli oksijeni sağlamak üzere
03:59
for him to move 5,400 pounds of body weight around.
86
239913
3187
büyük miktarda kan pompalamak zorunda kalacaktır.
04:03
This would take tremendous energy,
87
243124
2109
Bu inanılmaz bir enerji gerektirir,
04:05
which he would need to provide
88
245257
1429
ki bunu günde 27 kere 3.000 kalori
04:06
by consuming 27 times 3,000 calories of food every day.
89
246710
4554
yiyecek tüketerek sağlaması gerekir.
04:11
Now, that is roughly 150 Big Macs.
90
251288
3625
Bu ise kabaca 150 Big Mac'tir.
04:14
27 times 3,000 calculated equals
91
254937
2336
27 çarpı 3.000, eşittir 81.000'dir,
04:17
81,000 calculated slash 550 calories
92
257297
3497
onu da 550 kaloriye bölünce
04:20
equals 147.
93
260818
1438
147 çıkar.
04:22
He wouldn't have time to fight crime
94
262280
1842
Suçla savaşmaya zamanı kalmaz,
04:24
because he would be eating all the time
95
264146
2254
çünkü sürekli yemek yiyecek
04:26
and working a 9-to-5 job
96
266424
2005
ve yediği bütün yiyecekleri alabilmek için
04:28
in order to afford all the food he eats.
97
268453
3479
9-5 arası bir işte çalışacaktır.
04:31
And what about superheroes
98
271956
939
Peki vücutlarını
04:32
who can turn their bodies into rocks or sand?
99
272919
2984
kayaya veya kuma çevirebilen süper kahramanlar?
04:35
Well, everything on Earth is made out of elements.
100
275927
2644
Dünyadaki her şey elementlerden yapılmıştır.
04:38
And what defines each element
101
278595
1381
Her elementi tanımlayan şey,
çekirdekteki proton sayılarıdır.
04:40
is the number of protons in the nucleus.
102
280000
2074
04:42
That is how our periodic table is organized.
103
282098
3352
Periyodik tablomuz bu şekilde düzenlenmiştir.
04:45
Hydrogen has one proton,
104
285474
1814
Hidrojende bir proton,
04:47
helium, two protons,
105
287312
1561
helyumda iki proton,
04:48
lithium, three protons,
106
288897
1166
lityumda üç proton vardır
04:50
and so on.
107
290087
1203
ve bu şekilde devam eder.
04:51
The primary component of the most common form
108
291314
2143
Kumun en yaygın şeklinin ana bileşeni
04:53
of sand is silicon dioxide.
109
293481
1898
silisyum dioksittir.
04:55
Meanwhile, the human body consists of
110
295403
2229
Bu arada insan vücudu
04:57
65% oxygen,
111
297656
1728
yüzde 65 oksijen,
04:59
18% carbon,
112
299408
1528
yüzde 18 karbon,
05:00
10% hydrogen,
113
300960
1131
yüzde 10 hidrojen
05:02
and 7% of various other elements
114
302115
2441
ve yüzde 7 diğer elementleri içerir,
05:04
including 0.002% of silicon.
115
304580
4226
yüzde 0,002 silisyum da dâhil.
05:08
In a chemical reaction,
116
308830
1201
Bir kimyasal reaksiyonda
elementler yeni bileşenler meydana getirmek üzere tekrar bir araya gelir.
05:10
the elements recombine to make new compounds.
117
310055
2758
05:12
So, where is he getting all this silicon
118
312837
1937
Peki kahraman kumu meydana getirmek için
05:14
necessary to make the sand?
119
314798
2719
gerekli bütün o silisyumu nasıl buluyor?
05:17
Sure, we can alter elements
120
317541
1529
Elbette elementleri
05:19
by nuclear fusion or nuclear fission.
121
319094
2780
nükleer füzyon veya nükleer fisyonla değiştirebiliriz.
05:21
However, nuclear fusion requires so much heat,
122
321898
3127
Ancak nükleer füzyon çok fazla ısı gerektirir,
05:25
the only natural occurrence of this process is in stars.
123
325049
3762
bu yalnızca yıldızlarda doğal bir şekilde olan bir süreçtir.
05:28
In order to utilize fusion in a short amount of time,
124
328835
2705
Füzyonun çok kısa bir sürede olması için
05:31
the temperature of the area
125
331564
1401
alanın sıcaklığının
05:32
needs to be hotter than the Sun.
126
332989
2472
güneşten daha sıcak olması gerekir.
05:35
Every innocent bystander will be burned to a crisp.
127
335485
4264
Her masum izleyici yanıp kül olacaktır.
05:41
Rapid nuclear fission is not any better
128
341302
2741
Hızlı nükleer fisyon daha iyi değildir,
05:44
since it often results in many radioactive particles.
129
344067
3217
çünkü çoğu kez pek çok radyoaktif parçacık ile sonuçlanır.
05:47
Our hero would become
130
347308
1174
Kahramanımız yürüyen,
05:48
a walking, talking nuclear power plant,
131
348506
3015
konuşan bir nükleer güç santralına dönecektir,
05:51
ultimately harming every person he tries to save.
132
351545
3602
sonunda kurtarmaya çalıştığı herkese zarar verecektir.
05:55
And do you really want the heat of the Sun
133
355171
2563
Gerçekten vücudunuzun içinde
05:57
or a radioactive nuclear plant inside of your body?
134
357758
4265
güneşin sıcaklığını veya radyoaktif nükleer santral istiyor musunuz?
06:06
Now, which superpower physics lesson
135
366899
2471
Şimdi bundan sonra hangi süper güç
06:09
will you explore next?
136
369394
2445
fizik dersini keşfedeceksiniz?
06:11
Shifting body size and content,
137
371863
4053
Beden büyüklüğünü ve hacmini değiştirme,
06:15
super speed,
138
375940
1313
süper hız,
06:17
flight,
139
377277
1835
uçma,
06:19
super strength,
140
379136
2941
süper kuvvet,
06:22
immortality,
141
382101
2301
ölümsüzlük
06:24
and
142
384426
1850
ve
06:26
invisibility.
143
386300
2670
görünmezlik.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7