If superpowers were real: Body mass - Joy Lin

Nếu siêu năng lực là có thật: Khổng lồ - Joy Lin

1,430,119 views

2013-06-27 ・ TED-Ed


New videos

If superpowers were real: Body mass - Joy Lin

Nếu siêu năng lực là có thật: Khổng lồ - Joy Lin

1,430,119 views ・ 2013-06-27

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nhu PHAM Reviewer: Vu-An Phan
00:14
Some superheroes can grow
0
14205
1651
Một số siêu anh hùng có thể to lớn
00:15
to the size of a building at will.
1
15880
3700
đến kích cỡ của một tòa nhà.
00:19
That's very intimidating!
2
19604
1481
Thật là đáng sợ!
00:21
But a scientist must ask
3
21109
1582
Nhưng một nhà khoa học sẽ phải đặt câu hỏi rằng
00:22
where the extra material is coming from.
4
22715
3559
các vật liệu bổ sung để đạt được kích thước ấy đến từ đâu.
00:26
The Law of Conservation of Mass implies
5
26298
2072
Định luật bảo tồn khối lượng ngụ ý rằng
00:28
that mass can neither be created
6
28394
2690
khối lượng không tự nhiên sinh ra
00:31
nor destroyed,
7
31108
1140
và cũng không tự nhiên mất đi,
00:32
which means that our hero's mass
8
32272
1646
điều đó có nghĩa là khối lượng của người hùng của chúng ta
00:33
will not change just because his size changes.
9
33942
3916
sẽ không thay đổi chỉ bởi vì kích thước của anh ta thay đổi.
00:37
For instance, when we bake a fluffy sponge cake,
10
37882
4330
Ví dụ, khi chúng ta làm một ổ bánh xốp,
00:42
even though the resulting delicious treat
11
42236
1953
mặc dù kết quả có được là một món ngọt
00:44
is much bigger in size than the cake batter
12
44213
2454
có kích thước lớn hơn nhiều so với thố bột ban đầu
00:46
that went into the oven,
13
46691
1491
khi đi vào lò nướng,
00:48
the weight of the cake batter should still equal
14
48206
2596
khối lượng của thố bột ấy vẫn bằng đúng
00:50
the weight of the cake
15
50826
1151
trọng lượng của bánh thành phẩm
00:52
plus the moisture that has evaporated.
16
52001
3670
cộng với độ ẩm đã bị bốc hơi.
00:55
In a chemical equation,
17
55695
1259
Trong một phương trình hóa học,
00:56
molecules rearrange to make new compounds,
18
56978
2587
các phân tử sắp xếp lại để tạo ra hợp chất mới,
00:59
but all the components should still be accounted for.
19
59589
3669
nhưng tất cả các thành phần vẫn nên được tính vào.
01:03
When our hero expands
20
63282
1867
Khi người hùng của chúng ta vươn người
01:05
from 6 feet tall
21
65173
1849
từ 1 mét tám
01:07
to 18 feet tall,
22
67046
2358
lên đến 5.5 mét,
01:09
his height triples.
23
69428
2313
chiều cao của anh ta tăng lên gấp ba.
01:11
Galileo's Square Cube Law says
24
71765
1904
Định luật Square-Cube của Galileo nói rằng
01:13
his weight will be 27
25
73693
2135
trọng lượng của anh ta sẽ gấp 27
01:15
- 3 times 3 times 3 equals 27 -
26
75852
2435
-3 lần 3 lần 3 bằng 27-
01:18
times his regular weight
27
78311
1188
lần trọng lượng bình thường
01:19
since he has to expand in all three dimensions.
28
79523
3474
vì anh ấy đã nở rộng ra cả ba chiều.
01:23
So, when our superhero transforms into a giant,
29
83021
3521
Vì vậy, khi siêu anh hùng của chúng ta biến thành một người khổng lồ,
01:26
we are dealing with two possibilities.
30
86566
2648
chúng ta đang đối mặt với hai khả năng.
01:29
Our hero towering at 18 feet
31
89238
2395
Người hùng của chúng ta cao chót vót hơn 5m
01:31
still only weighs 200 pounds,
32
91657
2864
nhưng chỉ nặng hơn 90 kg,
01:34
the original weight in this human form.
33
94545
2425
trọng lượng ban đầu trong hình dáng con người này.
01:36
Now, option two, our hero weighs 5,400 pounds
34
96994
5108
Bây giờ, tùy chọn hai, người hùng của chúng ta nặng gần 2500kg
01:42
- 200 pounds times 27 equals 5,400 pounds -
35
102126
4428
-90 kg lần 27 gần bằng 2500 kg-
01:46
when he is 18 feet tall,
36
106578
1602
Khi anh ta đạt đến chiều cao hơn 5m,
01:48
which means he also weighs 5,400 pounds
37
108204
4311
có nghĩa là anh ta cũng nặng gần bằng 2500 kg
01:52
when he is 6 feet tall.
38
112539
2193
khi ở chiều cao 1m8.
01:57
Nobody can get in the same elevator with him
39
117455
1585
Không ai có thể đi cùng một thang máy với anh ta
01:59
without the alarm going off.
40
119064
1759
mà không bị báo động quá tải.
02:00
Now, option two seems a little more
41
120847
1860
Bây giờ, lựa chọn hai có vẻ
02:02
scientifically plausible,
42
122731
1231
chính đáng hơn một chút, xét về mặt khoa học
02:03
but it begs the question,
43
123986
1923
nhưng nó đặt ra câu hỏi,
02:05
how does he ever walk through the park
44
125933
1696
làm thế nào mà anh ta lại có thể đi bộ qua công viên
02:07
without sinking into the ground
45
127653
1221
mà không lún vào mặt đất
02:08
since the pressure he is exerting on the soil
46
128898
2210
bởi áp lực anh ta tác động trên mặt đất
02:11
is calculated by his mass
47
131132
1418
được tính bằng khối lượng của anh
02:12
divided by the area of the bottom of his feet?
48
132574
3221
chia cho khu vực bên dưới hai bàn chân của anh?
02:15
And what kind of super socks and super shoes
49
135819
2564
Và loại siêu vớ và siêu giày nào
02:18
is he putting on his feet to withstand all the friction
50
138407
3057
mà anh ta sẽ xỏ vào chân mình để chịu được tất cả ma sát
02:21
that results from dragging his 5,400 pound body
51
141488
3610
từ việc kéo cơ thể 2500 kg của mình
02:25
against the road when he runs?
52
145122
3503
băng qua đường khi chạy?
02:28
And can he even run?
53
148649
1654
Và thậm chí liệu anh ta có thể chạy được hay không?
02:30
And I won't even ask how he finds pants
54
150327
2322
Và tôi thậm chí sẽ không hỏi xem làm thế nào anh ta tìm thấy những cái quần
02:32
flexible enough to withstand the expansion.
55
152673
3043
đủ linh hoạt để chịu được sự nở rộng (của cơ thể).
02:41
Now, let's explore the density
56
161180
2146
Bây giờ, hãy khám phá mật độ
02:43
of the two options mentioned above.
57
163350
2482
của hai lựa chọn được đề cập ở trên.
02:45
Density is defined as mass divided by volume.
58
165856
3027
Mật độ được định nghĩa bởi khối lượng chia cho thể tích.
02:48
The human body is made out of bones and flesh,
59
168907
2838
Cơ thể con người được làm bằng xương bằng thịt,
02:51
which has a relatively set density.
60
171769
2618
trong đó có một mật độ tương đối được thiết lập.
02:54
In option one, if the hero weighs 200 pounds all the time,
61
174411
3223
Trong lựa chọn một, nếu người hùng lúc nào cũng nặng gần 90kg,
02:57
then he would be bones and flesh at normal size.
62
177658
3174
thì anh ta sẽ là xương là thịt ở kích thước bình thường.
03:00
When he expands to a bigger size
63
180856
2131
Khi anh ta nở rộng đến một kích thước lớn hơn
03:03
while still weighing 200 pounds,
64
183011
1633
trong khi vẫn cân nặng 90kg,
03:04
he essentially turns himself
65
184668
1815
anh ta về cơ bản sẽ biến đổi mình
03:06
into a giant, fluffy teddy bear.
66
186507
3496
trở thành một con gấu khổng lồ và đầy lông.
03:13
In option two, if the hero weighs
67
193188
2007
Ở lựa chọn hai, nếu người hùng lúc nào cũng nặng
03:15
5,400 pounds all the time,
68
195219
1899
2500 kg
03:17
then he would be bones and flesh at 18 feet
69
197142
3065
thì anh ta sẽ là xương là thịt lúc cao 5.5m
03:20
with 5,400 pounds of weight supported by two legs.
70
200231
3813
với trọng lượng 2500kg được chống đỡ bởi hai chân.
03:24
The weight would be exerted on the leg bones
71
204068
2096
Trọng lượng sẽ tác dụng lên xương chân
ở những góc độ khác nhau khi anh ta di chuyển.
03:26
at different angles as he moves.
72
206188
1643
03:27
Bones, while hard, are not malleable,
73
207855
2304
Xương, tuy cứng, nhưng lại không dễ để thao tác,
03:30
meaning they do not bend,
74
210183
1599
điều đó có nghĩa là chúng không thể bị uốn cong,
03:31
so they break easily.
75
211806
2068
vì vậy chúng có thể bị gãy vỡ một cách dễ dàng.
03:33
The tendons would also be at risk of tearing.
76
213898
2313
Các gân cũng sẽ có nguy cơ bị rách.
03:36
Tall buildings stay standing
77
216235
1913
Các toà nhà cao tầng trụ vững
03:38
because they have steel frames
78
218172
1790
bởi vì chúng có khung thép
03:39
and do not run and jump around in the jungle.
79
219986
2856
và không chạy nhảy lung tung trong rừng.
03:42
Our hero, on the other hand,
80
222866
1144
Các anh hùng của chúng ta, mặt khác,
03:44
one landing at a bad angle
81
224034
2780
khi hạ cánh ở một góc xấu
03:46
and he's down.
82
226838
1793
anh ta sẽ ngã khụy
03:51
Assuming his bodily function is the same as any mammal's,
83
231999
3191
Giả sử chức năng cơ thể của anh ta giống như bất kỳ động vật có vú nào,
03:55
his heart would need to pump a large amount of blood
84
235214
2477
trái tim của anh sẽ cần phải bơm một lượng lớn máu
03:57
throughout his body to provide enough oxygen
85
237715
2174
đi khắp cơ thể để cung cấp đủ ôxy
03:59
for him to move 5,400 pounds of body weight around.
86
239913
3187
cho anh di chuyển 2500 kg trọng lượng cơ thể của mình.
04:03
This would take tremendous energy,
87
243124
2109
Điều này sẽ cần rất nhiều năng lượng,
04:05
which he would need to provide
88
245257
1429
mà anh ta sẽ phải cung cấp
04:06
by consuming 27 times 3,000 calories of food every day.
89
246710
4554
bằng cách tiêu thụ 27 lần 3.000 calo thức ăn mỗi ngày.
04:11
Now, that is roughly 150 Big Macs.
90
251288
3625
Bây giờ, đó là khoảng 150 cái hamburger Big Mac.
04:14
27 times 3,000 calculated equals
91
254937
2336
27 lần 3.000 bằng
04:17
81,000 calculated slash 550 calories
92
257297
3497
81.000 chia cho 550
04:20
equals 147.
93
260818
1438
bằng 147.
04:22
He wouldn't have time to fight crime
94
262280
1842
Anh ta sẽ không có thời gian để chống tội phạm
04:24
because he would be eating all the time
95
264146
2254
bởi vì anh ta sẽ phải ăn suốt
04:26
and working a 9-to-5 job
96
266424
2005
và làm việc từ sáng đến tối mịt
04:28
in order to afford all the food he eats.
97
268453
3479
để có thể chi tiêu cho tất cả thực phẩm mà anh ta ăn.
04:31
And what about superheroes
98
271956
939
Và những gì về siêu anh hùng
04:32
who can turn their bodies into rocks or sand?
99
272919
2984
những người có thể biến cơ thể của mình thành đá hoặc cát?
04:35
Well, everything on Earth is made out of elements.
100
275927
2644
Vâng, tất cả mọi thứ trên trái đất được tạo ra bởi các yếu tố.
04:38
And what defines each element
101
278595
1381
Và mỗi phần tử được định nghĩa
bởi số proton trong hạt nhân.
04:40
is the number of protons in the nucleus.
102
280000
2074
04:42
That is how our periodic table is organized.
103
282098
3352
Đó là cách bảng nguyên tố hóa học được sắp xếp
04:45
Hydrogen has one proton,
104
285474
1814
Hydro có một proton,
04:47
helium, two protons,
105
287312
1561
Heli, hai proton,
04:48
lithium, three protons,
106
288897
1166
lithium, ba proton,
04:50
and so on.
107
290087
1203
và tiếp tục.
04:51
The primary component of the most common form
108
291314
2143
Thành phần chính của các hình thức phổ biến nhất
04:53
of sand is silicon dioxide.
109
293481
1898
của cát là điôxít silic.
04:55
Meanwhile, the human body consists of
110
295403
2229
Trong khi đó, cơ thể con người bao gồm
04:57
65% oxygen,
111
297656
1728
65% ôxy,
04:59
18% carbon,
112
299408
1528
18% cacbon,
05:00
10% hydrogen,
113
300960
1131
10% hydro,
05:02
and 7% of various other elements
114
302115
2441
và 7% các yếu tố khác
05:04
including 0.002% of silicon.
115
304580
4226
trong đó có 0,002% Silicon.
05:08
In a chemical reaction,
116
308830
1201
Trong một phản ứng hóa học,
05:10
the elements recombine to make new compounds.
117
310055
2758
Các yếu tố tái kết hợp để tạo nên hợp chất mới.
05:12
So, where is he getting all this silicon
118
312837
1937
Vì vậy, anh ta sẽ lấy tất cả các
05:14
necessary to make the sand?
119
314798
2719
silicon cần thiết để tạo ra cát?
05:17
Sure, we can alter elements
120
317541
1529
Chắc chắn, chúng ta có thể thay đổi các yếu tố
05:19
by nuclear fusion or nuclear fission.
121
319094
2780
bởi nhiệt hạch hạt nhân hoặc phân hạch hạt nhân.
05:21
However, nuclear fusion requires so much heat,
122
321898
3127
Tuy nhiên, phản ứng tổng hợp hạt nhân đòi hỏi rất nhiều nhiệt,
05:25
the only natural occurrence of this process is in stars.
123
325049
3762
sự xuất hiện tự nhiên của quá trình này xảy ra tại các vì sao.
05:28
In order to utilize fusion in a short amount of time,
124
328835
2705
Để tạo ra kết hợp trong một khoảng thời gian ngắn
05:31
the temperature of the area
125
331564
1401
nhiệt độ của khu vực
05:32
needs to be hotter than the Sun.
126
332989
2472
cần phải nóng hơn so với mặt trời.
05:35
Every innocent bystander will be burned to a crisp.
127
335485
4264
Những kẻ đi ngang vô tội sẽ bị thiêu cháy thành tro.
05:41
Rapid nuclear fission is not any better
128
341302
2741
Sự phân hạch hạt nhân nhanh chóng cũng sẽ chẳng tốt gì hơn
05:44
since it often results in many radioactive particles.
129
344067
3217
bởi vì nó thường cho ra rất nhiều hạt phóng xạ .
05:47
Our hero would become
130
347308
1174
Người hùng của chúng ta sẽ trở thành
05:48
a walking, talking nuclear power plant,
131
348506
3015
một nhà máy điện hạt nhân biết đi, biết nói,
05:51
ultimately harming every person he tries to save.
132
351545
3602
và cuối cùng là làm hại tất cả những người mà anh ta cố gắng giúp đỡ.
05:55
And do you really want the heat of the Sun
133
355171
2563
Và bạn có thực sự muốn có sức nóng của mặt trời
05:57
or a radioactive nuclear plant inside of your body?
134
357758
4265
hay một nhà máy phóng xạ hạt nhân bên trong cơ thể của mình không?
06:06
Now, which superpower physics lesson
135
366899
2471
Bây giờ, bài học vật lý về siêu năng lực nào
06:09
will you explore next?
136
369394
2445
mà bạn sẽ tìm hiểu tiếp theo?
06:11
Shifting body size and content,
137
371863
4053
Chuyển đổi kích thước cơ thể,
06:15
super speed,
138
375940
1313
siêu tốc,
06:17
flight,
139
377277
1835
bay lượn,
06:19
super strength,
140
379136
2941
siêu mạnh,
06:22
immortality,
141
382101
2301
bất tử,
06:24
and
142
384426
1850
06:26
invisibility.
143
386300
2670
tàng hình.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7