Mining literature for deeper meanings - Amy E. Harter

Edebiyatta derin anlamlara ulaşmak - Amy E. Harter

388,638 views ・ 2013-05-31

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Çeviri: Nurcan Bektaş Gözden geçirme: Suleyman Cengiz
00:13
We often hear that studying literature
1
13836
2156
Genellikle edebiyat okumanın,
00:15
involves finding a deeper meaning to a text.
2
15992
2509
metnin derin anlamını bulmayı gerektirdiği söylenir.
00:18
When writing about literary works,
3
18501
1626
Edebi eserler hakkında yazarken
00:20
we're expected to mentally dive below the surface
4
20127
2298
büyük fikirler üretmek için
00:22
in order to come back up with big ideas.
5
22425
2425
zihinsel anlamda yüzeyden derine inmemiz beklenir.
00:24
But you may find yourself looking
6
24850
1293
Kendinizi, bir kitabın sayfasına bakarken
00:26
at the flat page of a book,
7
26143
1371
ne kadar derine inebileceğinizi düşünürken bulabilirsiniz.
00:27
wondering how deep it can really go?
8
27514
1956
00:29
How do we reach those ideas that turn into great essays?
9
29470
2921
Mükemmel makalelere dönüşen o fikirlere nasıl ulaşabiliriz?
00:32
Well, there are two crucial thinking steps
10
32391
1939
Bunun için, bizi doğru yönlendirecek
00:34
that can lead us in the right direction:
11
34330
1813
iki temel düşünme aşaması var:
00:36
practicing insight
12
36143
1177
İçgörümüzü kullanmak
00:37
and acknowledging complexity.
13
37320
1827
ve kompleks faktörlerin varlığını anlamak.
00:39
Insight is the ability to arrive
14
39147
2130
İçgörü, yalnızca küçük ipuçları yardımıyla
00:41
at an intuitive understanding of a big idea
15
41277
2652
büyük bir fikir hakkında sezgisel
00:43
using only small clues to get there.
16
43929
2175
bir anlayışa ulaşma yetisidir.
00:46
If you're practicing insight,
17
46104
1502
İçgörünüzü kullanırsanız
00:47
you'll able to use observations
18
47606
1641
karakterlerin gerçek duygularını
00:49
about character behavior to figure out
19
49247
2170
ve hareketlerini anlamak için davranışlarına yönelik
00:51
their true emotions and motivations.
20
51417
2313
gözlemlerinizden yararlanabilirsiniz.
00:53
Pay attention to little things
21
53730
1499
Küçük şeylere dikkat edin,
00:55
because they add up to what is really meaningful.
22
55229
2566
çünkü bunlar, gerçek anlamı oluşturur.
00:57
For example, if you consider a character
23
57795
2013
Örneğin, "Aşk ve Gurur" adlı romanda
00:59
like Mr. Darcy from <i>Pride and Prejudice</i>,
24
59808
2156
Bayan Lizzy Bennet'ten hoşlanmadığını
01:01
who openly declares his dislike for Miss Lizzy Bennet,
25
61964
3133
alenen söyleyen Bay Darcy karakterini ele aldığımızda
01:05
you might, at first, assume he's just a mean guy.
26
65097
2710
ilk bakışta onun huysuz bir insan olduğunu düşünebilirsiniz.
01:07
But, using your powers of insight,
27
67807
1569
Ancak içgörünüzü kullandığınızda
01:09
you're noticing other smaller things -
28
69376
2552
başka küçük şeylerin farkına varırsınız:
01:11
how Darcy's eyes linger on Lizzy's face
29
71928
2051
Mesela Darcy'nin Lizzy'nin yüzünü incelemesi
01:13
and how he seems all flustered when she's around.
30
73979
2336
ve onu gördüğünde yüzünün kızarması gibi.
01:16
Add to the mix your knowledge that Mr. Darcy
31
76315
1813
Buna, Bay Darcy'nin Lizzy'e göre
çok daha yüksek bir sosyal sınıftan geldiğini ekleyin.
01:18
is in a much higher social class than Lizzy,
32
78128
2358
01:20
and your sense of insight should be telling you
33
80486
1961
İçgörünüz size, bunda görünenin ötesinde
01:22
that there's something more here.
34
82447
1929
bir şeyler olduğunu söyleyecektir.
01:24
In this case, it will tell you
35
84376
1324
Bu hikâyede, Darcy'nin davranışlarının
01:25
that Darcy's surface behavior is in conflict
36
85700
2255
aslında hissettiği gerçek duygular ile
01:27
with his true feelings of attraction
37
87955
1835
savaş hâlinde olduğunu söyleyecektir,
01:29
because the difference in wealth between himself and Lizzy
38
89790
2625
çünkü Lizzy ile aralarındaki maddi anlamdaki farklılık
01:32
makes him feel that it'll never work.
39
92415
2460
ona aralarında bir şey olamayacağını düşündürür.
01:34
Thinking about all those small clues
40
94875
1918
Romandaki bu küçük ipuçları,
01:36
gives us insight about some of the big, abstract ideas
41
96793
3046
bir makalede ele alabileceğimiz bazı büyük ve soyut
01:39
within the novel that we can approach in an essay:
42
99839
2961
fikirler hakkında bize içgörü kazandırır:
01:42
appearances versus reality,
43
102800
1818
Görünürdeki şeylere karşı gerçeklik,
01:44
the power of wealth and social stratification,
44
104618
2228
sosyal farklılık ve varlık gücü,
01:46
and the unpredictable nature of love and attraction.
45
106846
3100
aşkın ve çekimin tahmin edilemez doğası.
01:49
Look at that! Deeper meaning.
46
109946
2280
İşte size derin anlam.
01:52
The second step to a sophisticated analysis
47
112226
2393
Kapsamlı bir analiz yapmanın ikinci aşaması,
01:54
is acknowledging complexity.
48
114619
1922
kompleks faktörlerin varlığını anlamaktır.
01:56
Let's face it. In both life and literature,
49
116541
2525
Gelin yüzleşelim.
İlişkiler, ahlaki değerler,
01:59
situations are complicated
50
119066
1670
kişisel arzular ve güç yapıları gibi
02:00
due to social forces like relationships,
51
120736
2432
sosyal etkilerden dolayı
hem yaşamda, hem de edebiyatta
02:03
moral codes,
52
123168
943
02:04
personal desires,
53
124111
959
karşılaşılan durumlar komplikedir.
02:05
and power structures.
54
125070
1668
02:06
This means that there are, at any given time,
55
126738
2169
Bu da her durumda gerçekliği şekillendiren
02:08
multiple factors that shape what is true.
56
128907
2836
çeşitli faktörlerin olduğu anlamına gelir.
02:11
In order to acknowledge complexity in your writing,
57
131743
2170
Yazınızda kompleks faktörlerin varlığına vurgu yapmak için
02:13
refrain from making broad generalizations about a text
58
133913
3090
metin hakkında geniş çaplı genellemeler yapmaktan
veya bir karakter hakkında hızlı, basit değerlendirmeler yapmaktan kaçının.
02:17
or establishing quick, simple judgements about a character.
59
137003
3290
02:20
Explore each facet of your subject carefully
60
140293
2605
Öznenizi her yönüyle ve dikkatlice değerlendirin
02:22
and make sure to consider multiple influences on events.
61
142898
3362
ve olayları etkileyen birçok faktör olduğunu hesaba katın.
02:26
Explain the tension of multiple forces
62
146260
2418
Hikâyeyi oluşturan çeşitli faktörler
02:28
that create the story.
63
148678
1664
arasındaki ilişkiyi açıklayın.
02:30
For example, a basic analysis of Toni Morrison's <i>Beloved<i>,
64
150342
3670
Örneğin, Toni Morrison'ın "Sevilen" adlı romanında
02:34
where the protagonist has killed her own child
65
154012
1922
baş kahramanın, kızının köle olarak
02:35
rather than allow her to grow up in slavery,
66
155934
2211
büyümesine izin vermektense onu öldürmesi
02:38
might sound like this,
67
158145
1612
şöyle gözükebilir:
02:39
"Sethe murdered her own daughter.
68
159757
1874
"Sethe kendi kızını öldürdü.
02:41
This act was wrong,
69
161631
1024
Bu yanlış bir eylemdi
02:42
and causes the ghost of the child
70
162655
1411
ve çocuğun hayaleti,
02:44
to haunt her throughout the novel."
71
164066
2221
roman boyunca peşini bırakmadı.
02:46
These observations are simplistic.
72
166287
1868
Bu gözlemler basittir.
02:48
They don't acknowledge all the different forces
73
168155
2001
Karakterin eylemine sebep olan
02:50
that contribute to what the character has done.
74
170156
2399
farklı güçleri ele almamaktadır.
02:52
Try something like this instead,
75
172555
1998
Bunun yerine şunu deneyin:
02:54
"A culture of slavery disturbs the ability
76
174553
2380
"Köle kültürü, ahlaki olarak doğru olanı seçme
02:56
to determine what is morally right.
77
176933
2000
yetisine zarar verir.
02:58
Sethe's past experiences with violence
78
178933
1955
Sethe'in şiddete yönelik geçmiş deneyimleri
03:00
reinforce the fear she has for her child's fate,
79
180888
2663
çocuğunun geleceğiyle ilgili endişelerini kuvvetlendirir
03:03
and transform the murder into a protective act.
80
183551
2508
ve öldürmeyi koruma amaçlı yapılmış bir eyleme dönüştürür.
03:06
As the novel progresses,
81
186059
1333
Roman ilerledikçe
03:07
Sethe is haunted both by the angry spirit of her daughter
82
187392
2742
köleliğin ondan aldığı kızının kızgın ruhu
03:10
and by the memories of everything else
83
190134
1794
ve diğer anıları
03:11
slavery took from her."
84
191928
1628
Sethe'nin peşinden gider."
03:13
Here, we see those influential forces at work,
85
193556
2544
Burada, iş başında olan etkisel faktörleri görüyoruz
03:16
and we've shown off our ability to understand
86
196100
2466
ve insan deneyiminin komplike doğasını anlama
03:18
the complicated nature of the human experience,
87
198566
2204
yetimizi göstermiş oluyoruz.
03:20
which, again, allows us to access
88
200770
1963
Bu yetimiz aynı zamanda hikâyenin
03:22
those big ideas that reveal the deeper meaning of a story,
89
202733
3417
derin anlamını ortaya çıkaran
03:26
ideas, in this case, like the parameters of maternal instinct,
90
206150
3574
büyük fikirlere ulaşmamızı sağlar.
Örneğin, annelik içgüdüsünün parametreleri,
03:29
the consequences of injustice,
91
209724
1920
adaletsizliğin sonuçları ve yozlaşmış bir
03:31
and the question of whether or not
92
211644
1581
03:33
ethics can even exist in a corrupted moral system.
93
213225
3229
etik sistemde ahlaki değerlerin var olup olamayacağı sorusu.
03:36
It's impossible to sit down
94
216454
1333
Edebiyat hakkında
03:37
and write an amazing essay about literature
95
217787
2085
üzerinde düşünmeden, mükemmel bir
03:39
without first thinking about it.
96
219872
1853
makale yazmak imkânsızdır.
03:41
Before you hit the keys,
97
221725
1026
Yazıya başlamadan önce
03:42
go back to the text
98
222751
1240
metne dönün
03:43
and fish out the small moments,
99
223991
1648
ve hikâyedeki karmaşık, küçük anları yakalayın.
03:45
the complicated moments in the story.
100
225639
2335
03:47
Line them up in your mind,
101
227974
1449
Bu anları zihninizde düzene sokun,
03:49
practice insight,
102
229423
886
içgörünüzü kullanın,
03:50
acknowledge complexity,
103
230309
1321
karmaşıklığı anlayın
03:51
arrive at some big ideas.
104
231630
1765
ve büyük fikirlere ulaşın.
03:53
Before you know it,
105
233395
915
Farkına bile varmadan
03:54
the deeper meaning will be close at hand.
106
234310
2705
derin anlama ulaşacaksınız.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7