Can you outsmart this logical fallacy? - Alex Gendler

1,988,606 views ・ 2019-11-25

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Ozay Ozaydin Gözden geçirme: Can Boysan
00:06
Meet Lucy.
0
6810
1190
Lucy ile tanışın.
00:08
She was a math major in college,
1
8000
1980
Üniversitede matematik okuyordu,
00:09
and aced all her courses in probability and statistics.
2
9980
4130
olasılık ve istatistik derslerinin hepsinden tam not almıştı.
00:14
Which do you think is more likely: that Lucy is a portrait artist,
3
14110
4352
Sizce hangisi daha olasıdır: Lucy'nin bir portre ressamı olması mı,
00:18
or that Lucy is a portrait artist who also plays poker?
4
18462
5028
yoksa Lucy'nin poker de oynayan bir portre ressamı olması mı?
00:23
In studies of similar questions, up to 80 percent of participants
5
23490
4016
Bunun gibi benzer sorulara dair çalışmalarda
00:27
chose the equivalent of the second statement:
6
27506
2504
katılımcıların %80'e yakını ikinci önermeyi seçiyor:
00:30
that Lucy is a portrait artist who also plays poker.
7
30010
3636
yani Lucy'nin poker de oynayan bir portre ressamı olduğunu.
00:33
After all, nothing we know about Lucy suggests an affinity for art,
8
33646
4722
Ama sonuçta, Lucy'nin sanata yatkınlığı hakkında hiçbir şey bilmiyoruz,
00:38
but statistics and probability are useful in poker.
9
38368
3812
ama istatistik ve olasılık pokerde işe yarar.
00:42
And yet, this is the wrong answer.
10
42180
2558
Yine de bu yanlış bir cevap.
00:44
Look at the options again.
11
44738
1790
Seçeneklere tekrar bakın.
00:46
How do we know the first statement is more likely to be true?
12
46528
3740
İlk önermenin doğru olmaya daha yakın olduğunu nasıl biliyoruz?
00:50
Because it’s a less specific version of the second statement.
13
50268
4180
Çünkü ilk önerme, ikinci önermenin daha az özel olan bir versiyonu.
00:54
Saying that Lucy is a portrait artist doesn’t make any claims
14
54448
3670
Lucy'nin bir portre ressamı olduğunu söylemek
00:58
about what else she might or might not do.
15
58118
3500
başka ne yapıp yapmadığına dair herhangi bir önermede bulunmuyor.
01:01
But even though it’s far easier to imagine her playing poker than making art
16
61618
4890
Verilen bilgilere dayanarak, Lucy'nin poker oynadığını düşünmek, resim yaptığını
01:06
based on the background information,
17
66508
1880
düşünmekten çok daha kolay olsa da
01:08
the second statement is only true if she does both of these things.
18
68388
4685
ikinci önerme sadece her ikisini de yaptığı zaman geçerlidir.
01:13
However counterintuitive it seems to imagine Lucy as an artist,
19
73073
4201
Lucy'yi bir ressam olarak düşünmek her ne kadar mantıksız görünse de
01:17
the second scenario adds another condition on top of that, making it less likely.
20
77274
5953
ikinci senaryo, bir koşul daha ekleyip durumu daha az olası kılıyor.
01:23
For any possible set of events, the likelihood of A occurring
21
83227
4529
Herhangi olası olaylar kümesinde, A'nın gerçekleşme olasılığı
01:27
will always be greater than the likelihood of A and B both occurring.
22
87756
5722
A ve B'nin birlikte gerçekleşme olasılığından daima daha fazladır.
01:33
If we took a random sample of a million people who majored in math,
23
93478
3890
Matematik mezunu olan bir milyon kişi içinden rastgele bir örnek alırsak
01:37
the subset who are portrait artists might be relatively small.
24
97368
4152
portre ressamlarından oluşan alt küme nispeten küçük olacaktır.
01:41
But it will necessarily be bigger
25
101520
2210
Ama kesinlikle hem portre ressamı,
01:43
than the subset who are portrait artists and play poker.
26
103730
3660
hem de poker oynayanların alt kümesinden daha büyük olacaktır.
01:47
Anyone who belongs to the second group will also belong to the first–
27
107390
3610
İkinci gruba dahil olan herkes birinci gruba da dahildir,
01:51
but not vice versa.
28
111000
1490
ama tersi geçerli değildir.
01:52
The more conditions there are, the less likely an event becomes.
29
112490
5110
Koşullar arttıkça, bir olayın gerçekleşme olasılığı azalır.
01:57
So why do statements with more conditions sometimes seem more believable?
30
117600
4619
O halde neden daha fazla koşullu önermeler bazen daha inandırıcı görünür?
02:02
This is a phenomenon known as the conjunction fallacy.
31
122219
3320
Bu "çakışma yanılgısı" denilen bir olgu olarak bilinir.
02:05
When we’re asked to make quick decisions, we tend to look for shortcuts.
32
125539
3800
Hızlı karar vermemiz istendiğinde kısa yollar aramaya yatkın oluruz.
02:09
In this case, we look for what seems plausible
33
129339
3120
Bu durumda, istatistiksel olarak daha olası olanları aramak yerine
02:12
rather than what is statistically most probable.
34
132459
3010
daha makul olanları ararız.
02:15
On its own, Lucy being an artist doesn’t match the expectations
35
135469
4431
Başlı başına, Lucy'nin ressam olması önceki bilginin oluşturduğu
02:19
formed by the preceding information.
36
139900
2170
beklentilerle örtüşmüyor.
02:22
The additional detail about her playing poker
37
142070
2740
Lucy'nin ayrıca poker oynadığı bilgisi
02:24
gives us a narrative that resonates with our intuitions—
38
144810
3360
bize sezgilerimize hitap eden bir hikâye veriyor,
02:28
it makes it seem more plausible.
39
148170
2170
bu da durumu daha olası gibi gösteriyor.
02:30
And we choose the option that seems more representative of the overall picture,
40
150340
4341
Bu yüzden büyük resmi daha iyi temsil eden seçeneği tercih ediyoruz
02:34
regardless of its actual probability.
41
154681
2950
ve onun gerçek olasılığını göz ardı ediyoruz.
02:37
This effect has been observed across multiple studies,
42
157631
3590
Bu etki, istatistiği iyi anlayan katılımcılarda
02:41
including ones with participants who understood statistics well–
43
161221
3680
yani peş peşe zar atışlarına bahse giren öğrencilerden,
02:44
from students betting on sequences of dice rolls,
44
164901
2714
diplomatik kriz olasılıklarını tahmin eden
02:47
to foreign policy experts predicting the likelihood of a diplomatic crisis.
45
167615
5603
dış politika uzmanlarına kadar, birçok çalışmada gözlemlenmiştir.
02:53
The conjunction fallacy isn’t just a problem in hypothetical situations.
46
173218
4338
Çakışma yanılgısı sadece varsayımsal durumlarda meydana gelen bir sorun değil.
02:57
Conspiracy theories and false news stories
47
177556
3130
Komplo teorileri ve yanlış haberler
03:00
often rely on a version of the conjunction fallacy to seem credible–
48
180686
4588
güvenilir görünmek için genelde çakışma yanılgısının bir türüne dayanırlar-
03:05
the more resonant details are added to an outlandish story,
49
185274
3630
saçma bir hikâyeye yankılanacak detaylar ne kadar çok eklenirse
03:08
the more plausible it begins to seem.
50
188904
2850
o kadar daha çok olası görünmeye başlar.
03:11
But ultimately, the likelihood a story is true
51
191754
2890
Ama nihayetinde, bir hikâyenin doğru olma olasılığı,
03:14
can never be greater than the probability that its least likely component is true.
52
194644
5150
en düşük olasılıklı bileşeninin doğru olma olasılığından daha büyük asla olamaz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7