The science of snowflakes - Maruša Bradač

Kar tanelerinin bilimi - Maruša Bradač

552,703 views ・ 2015-12-22

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: A. Berfin Güney Gözden geçirme: Sevkan Uzel
00:07
If you ever find yourself gazing at falling snow,
0
7761
3318
Kendinizi yağan kara gözünüz dalmışken buluyorsanız,
00:11
why not catch a few snowflakes on your glove and examine their shapes?
1
11079
4263
neden birkaç kar tanesi yakalayıp
eldiveninizde şekillerini incelemiyorsunuz?
00:15
You might notice that they look symmetrical,
2
15342
2096
Simetrik olduklarını fark edebilirsiniz ve daha yakından bakarsanız
00:17
and if you look closely,
3
17438
1345
00:18
you'll see they have six sides.
4
18783
2341
altı köşeli olduklarını göreceksiniz.
00:21
You could say a snowflake is simply frozen water,
5
21124
3093
Kar tanesinin donmuş sudan ibaret olduğunu söyleyebilirsiniz,
00:24
but compare one with an ice cube from the freezer,
6
24217
2656
ama dondurucudaki bir buz küpü ile karşılaştırdığınızda,
00:26
and you'll realize they're very different things.
7
26873
2929
birbirlerinden çok farklı şeyler olduklarını anlarsınız.
00:29
Unlike ice cubes, formed when liquid freezes into a solid,
8
29802
4205
Sıvının donarak katılaşması ile oluşan buz küplerinden farklı olarak,
kar taneleri su buharının doğrudan buza dönüşmesiyle oluşur.
00:34
snowflakes form when water vapor turns straight into ice.
9
34007
4684
00:38
But that still doesn't explain why snowflakes have six sides.
10
38691
3729
Fakat bu durum, kar tanelerinin neden altı köşeli olduklarını hâlâ açıklamıyor.
00:42
To understand that,
11
42420
1708
Bunu anlamak için,
00:44
we need to delve deeper into the physics of water.
12
44128
3628
suyun fiziğinin daha derinlerine dalmak gerek.
00:47
Water is made out of two hydrogen atoms and one oxygen atom.
13
47756
4593
Su, iki hidrojen ile bir oksijen atomundan oluşur.
00:52
A single water molecule thus has ten protons and ten electrons,
14
52349
5163
Dolayısıyla tek bir su molekülünde, sekizer tanesi oksijenden ve
birer tanesi hidrojenlerden gelen toplam on proton ve on elektron vardır.
00:57
eight from oxygen and one from each hydrogen atom.
15
57512
3436
01:00
The two electrons from oxygen's outer shell
16
60948
2402
Oksijenin en dış kabuğundaki iki elektron,
01:03
are shared with two electrons from both hydrogens as they bond together,
17
63350
5199
hidrojenlerdeki elektronlarla paylaşılarak bağ kurulur.
01:08
and the remaining four outer shell electrons from oxygen
18
68549
3179
Oksijenin diğer dört dış kabuk elektronu ise iki çift oluşturur.
01:11
form two pairs.
19
71728
2116
01:13
We call the bonds between these atoms covalent bonds.
20
73844
4019
Bu atomlar arasında kurulan bağa kovalent bağ diyoruz.
01:17
The pairs of electrons are all negatively charged.
21
77863
2949
Elektron çiftleri bütünüyle eksi yüklüdür.
01:20
Similar charges repel,
22
80812
1832
Aynı işaretli yükler birbirini ittiği için
01:22
so they tend to stay as far away from each other as possible.
23
82644
4075
birbirlerinden olabildiğince uzakta durma eğilimindedirler.
01:26
The pairs form four electron clouds,
24
86719
2639
Çiftler dört adet elektron bulutu oluşturur;
01:29
two of which are where the hydrogen and oxygen share electrons.
25
89358
4561
bunların ikisi hidrojen ile oksijenin paylaştığı elektronlardadır.
01:33
The repulsion between the unbonded pairs
26
93919
2309
Bağlanmamış çiftler arasındaki itme,
01:36
is even stronger than repulsion between the shared pairs,
27
96228
3589
paylaşılan çiftler arasındaki itmeden daha güçlüdür.
01:39
so the two hydrogens get pushed a little further
28
99817
3369
O yüzden iki hidrojen biraz öteye,
01:43
to an angle of 104.5 degrees.
29
103186
4018
104,5 derecelik bir açıya itilir.
Su molekülü bir bütün olarak elektriksel açıdan nötrdür.
01:47
The water molecule as a whole is electrically neutral,
30
107204
3243
01:50
but oxygen gets a larger share of electrons,
31
110447
2819
Ama oksijen elektronlardan biraz büyükçe pay alır;
01:53
making it slightly negative and the hydrogens slightly positive.
32
113266
4594
bu da onu hafifçe eksi yüklü yaparken, hidrojenleri azıcık artı yüklü yapar.
01:57
Due to its negative charge,
33
117860
1442
Eksi yükü nedeniyle bir moleküldeki oksijen,
01:59
the oxygen in one molecule
34
119302
1990
02:01
is attracted to the positive charge of the hydrogen in another molecule.
35
121292
5135
bir diğer moleküldeki hidrojenin artı yüküne çekilir.
Böylece iki molekül arasında, hidrojen bağı adında
02:06
And so a weak bond between the two molecules,
36
126427
2530
02:08
called a hydrogen bond, is formed.
37
128957
2594
zayıf bir bağ meydana gelir.
02:11
When water freezes, this bonding occurs on repeat,
38
131551
4078
Su donduğunda, bu bağlanma tekrarlı şekilde gerçekleşerek,
02:15
ultimately forming a hexagonal structure
39
135629
2349
herbir moleküldeki hidrojenler ile oksijen arasındaki açıya bağlı olarak
02:17
due to the angle between hydrogens and oxygen within each molecule.
40
137978
4887
sonuçta altıgen bir yapı oluşturur.
02:22
This is the seed of a snowflake,
41
142865
2628
Bu, bir kar tanesi tohumu
02:25
and it retains a hexagonal shape as it grows.
42
145493
3216
ve büyürken altıgen şeklini koruyor.
02:28
As the snowflake moves through the air,
43
148709
2092
Kar tanesi havada hareket ederken,
02:30
water vapor molecules stick to the six sharp edges
44
150801
4325
su buharı molekülleri altı sivri köşeye tutunur ve
kar tanesini dışa doğru azar azar genişletir.
02:35
and expand the snowflake outwards, bit by bit.
45
155126
4108
02:39
A snowflake's developing shape depends on atmospheric conditions,
46
159234
3860
Bir kar tanesinin gelişen şekli, nem ve sıcaklık gibi
atmosferik koşullara bağlıdır.
02:43
like humidity and temperature.
47
163094
2638
02:45
As a snowflake falls,
48
165732
1373
Bir kar tanesi düşerken,
02:47
changes in weather conditions can affect how it grows,
49
167105
3460
hava koşullarındaki değişimler nasıl büyüyeceğini etkileyebilir;
02:50
and even small differences in the paths two snowflakes take
50
170565
3898
iki kar tanesinin izlediği yollardaki küçük farklılıklar bile
02:54
will differentiate their shapes.
51
174463
2395
şekillerinin farklılaşmasında yol açar.
02:56
However, since conditions at the six sharp edges of one snowflake are similar,
52
176858
4848
Yine de, kar tanesinin altı keskin köşesindeki koşullar
çok benzer olacağından, simetrik bir kar tanesi gelişebilir.
03:01
a symmetric snowflake can grow.
53
181706
2731
03:04
Weather conditions affect snow on the ground, as well.
54
184437
3115
Hava koşulları yerdeki karın durumunu da etkileyebilir.
03:07
Warmer ground temperatures produce a wetter snow that is easier to pack
55
187552
4495
Ilık yer sıcaklığı, kartopu yapması daha kolay olan nemli kar üretir;
03:12
because liquid water molecules help snowflakes stick to each other.
56
192047
4749
çünkü sıvı su molekülleri, kar tanelerinin birbirlerine yapışmasına yardım eder.
03:16
Melted snow also plays a critical role in another wintry activity, skiing.
57
196796
5852
Erimiş kar da diğer bir kış faaliyeti olan kayakta kritik bir rol oynar.
03:22
Completely dry snow is very difficult to ski on
58
202648
3558
Pürüzlü kar taneleri ile kayak yüzeyi arasında oluşan aşırı sürtünmeden dolayı,
03:26
because there's too much friction between the jagged snowflakes and the ski surface.
59
206206
5132
tamamıyla kuru karda kayak yapmak aşırı derecede zordur.
03:31
So what's happening is that as skis move,
60
211338
2636
Aslında olan şudur: Kayaklar hareket ettikçe
03:33
they rub the surface of the snow and warm it up,
61
213974
3530
kar yüzeyine sürtünüp ısıtarak,
03:37
creating a thin layer of water, which helps them slide along.
62
217504
4017
kayılmasını sağlayan ince bir su tabakası oluşturur.
03:41
So technically, it's not really snow skiing,
63
221521
3013
Yani teknik olarak, bunun adı
kar kayağı değil de su kayağıdır.
03:44
but water skiing.
64
224534
2250
03:46
But it is true that no matter how hard you look,
65
226784
2632
Ama doğru olan şu ki, ne kadar arasanız da
03:49
you're almost definitely not going to find two identical snowflakes,
66
229416
4649
tıpatıp benzeyen iki kar tanesi asla bulamayacaksınız.
03:54
and that's a mystery that scientists are still trying to solve,
67
234065
3696
Kar tanesi oluşumundaki çok sayıda olası dallanma noktası
03:57
though we know that it has to do
68
237761
1576
ve sıcaklık ile nemdeki değişimlerle ilgili olduğunu bilsek bile,
03:59
with the many possible branching points in snowflake formation,
69
239337
3914
bu olay bilimcilerin hâlâ çözmeye çalıştığı bir gizem.
04:03
and the differences in temperature and humidity,
70
243251
2944
04:06
and while we wait for the answer,
71
246195
1859
Bir yanıt için bekleyişimiz sürerken,
04:08
we can enjoy watching these tiny fractals falling from the sky.
72
248054
5066
bu minik fraktalların gökten düşüşlerini keyifle izleyebiliriz.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7