The science of snowflakes - Maruša Bradač

552,703 views ・ 2015-12-22

TED-Ed


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Olivér Malina Lektor: Maria Ruzsane Cseresnyes
00:07
If you ever find yourself gazing at falling snow,
0
7761
3318
Ha már egyszer a hóesést bámuljuk,
00:11
why not catch a few snowflakes on your glove and examine their shapes?
1
11079
4263
miért ne kapnánk el néhány hópelyhet, és tanulmányoznánk formájukat?
00:15
You might notice that they look symmetrical,
2
15342
2096
Talán feltűnik, hogy szimmetrikusak,
00:17
and if you look closely,
3
17438
1345
és ha közelebbről megnézzük őket,
00:18
you'll see they have six sides.
4
18783
2341
akkor láthatjuk, hogy hat oldaluk van.
00:21
You could say a snowflake is simply frozen water,
5
21124
3093
Lehetne azt mondani, hogy a hópehely csak fagyott víz,
00:24
but compare one with an ice cube from the freezer,
6
24217
2656
de összehasonlítva a hűtőből kivett jégkockával,
00:26
and you'll realize they're very different things.
7
26873
2929
észrevehetjük, hogy mennyire mások.
00:29
Unlike ice cubes, formed when liquid freezes into a solid,
8
29802
4205
Ellentétben a jégkockával, ahol a folyadék fagy szilárddá,
00:34
snowflakes form when water vapor turns straight into ice.
9
34007
4684
a hópelyhek akkor keletkeznek, amikor a vízgőz egyből jéggé alakul.
00:38
But that still doesn't explain why snowflakes have six sides.
10
38691
3729
De ez még nem magyarázza, hogy miért hatágú a hópehely.
00:42
To understand that,
11
42420
1708
Ahhoz, hogy ezt megértsük,
00:44
we need to delve deeper into the physics of water.
12
44128
3628
mélyebbre kell ásnunk a víz fizikájában.
00:47
Water is made out of two hydrogen atoms and one oxygen atom.
13
47756
4593
A víz két hidrogén- és egy oxigénatomból épül fel.
00:52
A single water molecule thus has ten protons and ten electrons,
14
52349
5163
Egy vízmolekulának tíz protonja és tíz elektronja van,
00:57
eight from oxygen and one from each hydrogen atom.
15
57512
3436
nyolc az oxigéntől és egy-egy a hidrogénatomoktól.
01:00
The two electrons from oxygen's outer shell
16
60948
2402
Két elektron az oxigén külső héjáról
01:03
are shared with two electrons from both hydrogens as they bond together,
17
63350
5199
összekapcsolódik a két hidrogén egy-egy elektronjával,
01:08
and the remaining four outer shell electrons from oxygen
18
68549
3179
és az oxigén maradék négy elektronja a külső héjról
01:11
form two pairs.
19
71728
2116
egy-egy párt alkot.
01:13
We call the bonds between these atoms covalent bonds.
20
73844
4019
Ezt nevezzük kovalens kötésnek.
01:17
The pairs of electrons are all negatively charged.
21
77863
2949
Az elektronpárok negatív töltésűek.
01:20
Similar charges repel,
22
80812
1832
Az azonos töltések taszítják egymást,
01:22
so they tend to stay as far away from each other as possible.
23
82644
4075
így igyekeznek minél messzebb kerülni egymástól.
01:26
The pairs form four electron clouds,
24
86719
2639
A párok négy elektronfelhőt alkotnak,
01:29
two of which are where the hydrogen and oxygen share electrons.
25
89358
4561
ebből kettőben a hidrogén- és oxigénatomok egy-egy elektronja közös.
01:33
The repulsion between the unbonded pairs
26
93919
2309
A taszítás a kötés nélküli pároknál
01:36
is even stronger than repulsion between the shared pairs,
27
96228
3589
erősebb, mint a kötésben lévők között,
01:39
so the two hydrogens get pushed a little further
28
99817
3369
így a két hidrogén távolabb van egymástól,
01:43
to an angle of 104.5 degrees.
29
103186
4018
104.5 fokos szögre.
01:47
The water molecule as a whole is electrically neutral,
30
107204
3243
A vízmolekula, mint egész, semleges,
01:50
but oxygen gets a larger share of electrons,
31
110447
2819
de az oxigénnek több elektronja van,
01:53
making it slightly negative and the hydrogens slightly positive.
32
113266
4594
így az negatívabb, míg a hidrogén pozitívabb.
01:57
Due to its negative charge,
33
117860
1442
A negatív töltésnek köszönhetően
01:59
the oxygen in one molecule
34
119302
1990
az egyik molekula oxigénje
02:01
is attracted to the positive charge of the hydrogen in another molecule.
35
121292
5135
vonzódik a másik molekula hidrogénjéhez,
02:06
And so a weak bond between the two molecules,
36
126427
2530
így létrejön egy gyenge kötés a két molekula között,
02:08
called a hydrogen bond, is formed.
37
128957
2594
amit hidrogénkötésnek hívnak.
02:11
When water freezes, this bonding occurs on repeat,
38
131551
4078
Amikor a víz megfagy, ezek a kötések ismétlődnek,
02:15
ultimately forming a hexagonal structure
39
135629
2349
végül egy hatszögű alakzatot képeznek
02:17
due to the angle between hydrogens and oxygen within each molecule.
40
137978
4887
a hidrogének és az oxigén egy-egy molekulán belüli szöge miatt.
02:22
This is the seed of a snowflake,
41
142865
2628
Ez a magja a hópehelynek,
02:25
and it retains a hexagonal shape as it grows.
42
145493
3216
és a hatszögforma megőrződik növekedés közben.
02:28
As the snowflake moves through the air,
43
148709
2092
Miközben száll a hópehely,
02:30
water vapor molecules stick to the six sharp edges
44
150801
4325
vízgőzmolekulák ragadnak a hatszögre,
02:35
and expand the snowflake outwards, bit by bit.
45
155126
4108
és mindig egy kicsit hizlalják kifelé.
02:39
A snowflake's developing shape depends on atmospheric conditions,
46
159234
3860
Olyan környezeti tényezők befolyásolják formáját,
02:43
like humidity and temperature.
47
163094
2638
mint a páratartalom és a hőmérséklet.
02:45
As a snowflake falls,
48
165732
1373
Ahogy a hópehely esik,
02:47
changes in weather conditions can affect how it grows,
49
167105
3460
az időjárási körülmények változása hatással van növekedésére.
02:50
and even small differences in the paths two snowflakes take
50
170565
3898
Már egy apró eltérés is két hópihe útjában
02:54
will differentiate their shapes.
51
174463
2395
azt eredményezi, hogy alakjuk különbözni fog.
02:56
However, since conditions at the six sharp edges of one snowflake are similar,
52
176858
4848
Mivel egy hópehely hat külső élénél azonosak a körülmények,
03:01
a symmetric snowflake can grow.
53
181706
2731
a hópehely szimmetriáját megtartva nőhet.
03:04
Weather conditions affect snow on the ground, as well.
54
184437
3115
Az időjárási körülmények a hópelyhekre a földön is hatással vannak.
03:07
Warmer ground temperatures produce a wetter snow that is easier to pack
55
187552
4495
A melegebb talajtól a hó nedvesebb, könnyebben lapátolható lesz,
03:12
because liquid water molecules help snowflakes stick to each other.
56
192047
4749
mert a vízmolekulák segítenek az összetapadásban.
03:16
Melted snow also plays a critical role in another wintry activity, skiing.
57
196796
5852
A megolvadó hónak döntő szerepe van más téli tevékenységben is, pl. a síelésben.
03:22
Completely dry snow is very difficult to ski on
58
202648
3558
A teljesen száraz havon nehéz síelni,
03:26
because there's too much friction between the jagged snowflakes and the ski surface.
59
206206
5132
mert túl nagy a súrlódás a síléc és az érdes hópelyhek között.
03:31
So what's happening is that as skis move,
60
211338
2636
Az történik, hogy ahogyan a léc mozog,
03:33
they rub the surface of the snow and warm it up,
61
213974
3530
felmelegíti a hó felszínét,
03:37
creating a thin layer of water, which helps them slide along.
62
217504
4017
létrehozva egy vékony vízréteget, ami segíti a csúszást.
03:41
So technically, it's not really snow skiing,
63
221521
3013
Valójában a síelés nem is a havon történik,
03:44
but water skiing.
64
224534
2250
hanem a vízen.
03:46
But it is true that no matter how hard you look,
65
226784
2632
De az az egy igaz, hogy szinte biztos,
03:49
you're almost definitely not going to find two identical snowflakes,
66
229416
4649
hogy nem fogunk két ugyanolyan hópelyhet találni,
03:54
and that's a mystery that scientists are still trying to solve,
67
234065
3696
és hogy miért, ez a rejtély még megoldatlan.
03:57
though we know that it has to do
68
237761
1576
De azt tudjuk, hogy ez
03:59
with the many possible branching points in snowflake formation,
69
239337
3914
a hópelyhen lévő sok elágazási ponton
04:03
and the differences in temperature and humidity,
70
243251
2944
és a hőmérséklet és páratartalom eltérésén múlik.
04:06
and while we wait for the answer,
71
246195
1859
Amíg várunk a válaszra,
04:08
we can enjoy watching these tiny fractals falling from the sky.
72
248054
5066
addig is élvezhetjük, ahogyan hullanak a hópihék az égből.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7