Can you solve the giant spider riddle? - Dan Finkel

2,959,134 views ・ 2021-08-10

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Ebrar Batmaz Gözden geçirme: Gözde Alpçetin
00:07
Once every century, the world’s greatest spiders gather to compete
0
7913
4583
Her yüzyılda bir dünyanın en iyi örümcekleri
bir dizi zorlu oyunda yarışmak için toplanırlar.
00:12
in a series of grueling games.
1
12496
2542
00:15
The winner will become the next arachnomonarch,
2
15163
2875
Kazanan sıradaki örümcek hükümdarı olur
00:18
able to command all the world’s spiders to their will.
3
18038
3458
ve dünyanın tüm örümceklerine istediği emri verebilir.
00:21
That day is today, and for the first time,
4
21704
3167
O gün bugün ve ilk defa yarışmaya sen de katılıyorsun.
00:24
you’re casting your name into the ring.
5
24871
2542
00:27
From Anansi to Arachne to Aragog,
6
27746
2667
Anansi’den Arachne ve Aragog’a kadar
00:30
all of the titans of the spider world are here,
7
30413
2916
dünyanın tüm devasa örümcekleri burada
00:33
and at first, no one even notices itsy-bitsy you.
8
33371
3958
ve ilk başta minicik seni fark etmiyorlar bile.
00:37
But after wowing the crowd with your web design
9
37954
2875
Fakat ağ tasarımın ve uzun mesafeli ağ atışınla
00:40
and sticking it to the competition in the long-distance sling,
10
40829
3583
00:44
you’ve qualified for the finals.
11
44412
2250
kalabalığı etkileyerek finale çıkıyorsun.
00:46
Now all that remains is to face off against the reigning champion,
12
46787
4167
Şimdi kalan tek şey Dairesel Sarmallı Ağ üzerindeki son şampiyon
00:50
Queen Shelob,
13
50954
1500
Kraliçe Shelob’u yenmek ve unvanını ondan almak.
00:52
on the Whirled Wide Web, and win the title from her.
14
52454
3625
00:56
The web stretches over a large chasm,
15
56454
2417
Ağ, büyük bir uçurumun üstünden uzanıyor
00:58
with intersecting strands coming to a single point on the other side.
16
58871
4166
ve diğer tarafa ulaşılması için kesişen noktaları var.
01:03
Moving across each strand requires a careful dash,
17
63621
3917
Her noktadan geçmek dikkatli bir çaba istiyor
01:07
and you must keep going until you stop at the next hub
18
67704
3209
ve iki noktanın kesiştiği göbeğe kadar durmadan ilerlemelisin.
01:10
where two strands cross.
19
70913
1750
01:13
By ancient spider code, only one competitor may traverse the web at a time.
20
73246
5417
Antik örümcek kuralına göre tek bir yarışmacı çapraz geçiş yapabilir.
01:18
You must take turns, moving from one intersection to an adjacent one.
21
78871
4208
Bir çaprazlamadan diğer bitişiğe geçmek için dönüş yapmalısın.
01:23
No one may spin new paths into existence or skip turns.
22
83413
4250
Kimse başka bir yola geçiş yapamaz veya dönüşleri atlayamaz.
01:27
You begin two spaces from Shelob, and to win,
23
87954
3625
Shelob’dan iki sıra uzakta başlıyorsun
ve kazanmak için onuncu hamlende onu yakalamalısın.
01:31
you must catch her by your tenth move.
24
91579
2709
01:35
Can you attain the mantle of spider supremacy?
25
95288
3375
Yüce örümcek olmaya erişebilir misin?
01:38
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
26
98746
2542
Çözmek için videoyu durdur. Cevap 3 saniye sonra.
01:41
Answer in 2
27
101288
2500
2 saniye
01:43
Answer in 1
28
103829
2209
1 saniye
01:46
It’s tempting to trap Shelob in a corner, but doing so is surprisingly tricky.
29
106371
5042
Shelob’u köşeye sıkıştırmak çekici geliyor fakat bunu yapabilmek bayağı zor.
01:51
The layout of the web is such that every move you make,
30
111746
3375
Ağın öyle bir düzeni var ki yaptığın her hamlede
01:55
Shelob can get to another intersection two away from you.
31
115121
3417
Shelob senden iki sıra uzaktaki başka bir çaprazlamaya geçebilir.
01:58
So even if you were to drive her into a corner, she’d escape it easily.
32
118788
4208
Yani onu bir köşeye çekmek istesen de bundan kolayca kaçabilir.
02:03
There are no dead ends,
33
123329
1250
Çıkmaz yok bu yüzden senin yoluna geçmek zorunda kalacağı bir durum da yok.
02:04
so there’s never a situation where she’d be forced to move to your space.
34
124579
4417
02:09
However, there is this point up here where all the strands converge.
35
129621
5333
Ama tüm noktaların birleştiği bir kısım var.
02:15
It's easy to see that it's important,
36
135288
2041
Bunun önemli olduğunu anlamak kolay
02:17
but the challenge is figuring out exactly what to do with it.
37
137329
3667
fakat asıl mesele ne yapman gerektiğini bulmak.
02:22
There’s a clever way of re-visualizing the problem:
38
142038
3500
Sorunu kafanda canlandırmanın akıllıca bir yolu var:
02:25
try coloring every intersection one of two colors—
39
145538
4166
Her çaprazlamaya iki renkten birini ver.
02:29
say red and blue—
40
149704
2000
Kırmızı ve mavi diyelim,
02:31
where the same color never borders itself.
41
151704
2875
bir renk asla kendisiyle diğer noktada bitişmesin.
02:35
What you get is a checkerboard pattern,
42
155163
2416
Elinde bir dama tahtası örüntüsü oluyor.
02:37
then one space at the point which you can’t make either color.
43
157579
4584
Ulaşım noktasına ise bu iki renk dışında bir renk var.
02:42
At the beginning of the game, every time you move to red,
44
162663
3291
Oyunun başında kırmızıya gittiğin her defasında Shelob mavide olacak
02:45
Shelob will be on blue,
45
165954
1625
02:47
and every time you move to blue, Shelob will be on red.
46
167579
3917
ve her maviye gidişinde Shelob kırmızıda olacak.
02:51
In other words, unless something changes,
47
171871
2750
Kısacası bir şey değişmediği sürece asla onunla aynı çaprazlamaya gidemezsin.
02:54
you can never move onto the same intersection as her.
48
174621
3333
02:58
And that’s where the point comes in.
49
178246
2250
Ulaşım noktası burada devreye giriyor.
03:00
As indicated by its unique color, it’s the one place you can break the pattern
50
180496
4833
Eşsiz renginden anlaşıldığı gibi
örüntüyü bozacağın veya hamlelerin düzenini değiştireceğin tek yer burası.
03:05
and change the rhythm of moves.
51
185329
2167
03:07
So you should waste no time in getting up there.
52
187496
2958
Yani vakit kaybetmeden oraya gitmelisin.
03:10
Shelob could now be in any one of these red spaces,
53
190996
3625
Shelob şu an bu kırmızı noktaların herhangi birinde olabilir
03:14
and you have at most 6 moves left to catch her.
54
194621
3333
ve onu yakalamak için en fazla 6 hamlen kaldı.
03:18
But thanks to the colors we've added,
55
198204
1959
Ama verdiğimiz renkler sayesinde en önemli şeye odaklanabiliriz:
03:20
we can now focus on the one thing that matters the most:
56
200163
3250
03:23
changing the color pattern.
57
203413
1875
renk örüntüsünü değiştirmek.
03:25
Shelob is on red, so you should move onto red on the second or fourth strand.
58
205704
5250
Shelob kırmızıda yani ikinci veya dördüncü noktada kırmızıya geçmelisin.
03:31
Now, Shelob can never move to any of the spots neighboring you,
59
211329
3584
Şimdi Shelob senin bitişiğindeki noktalardan hiçbirine geçemez
03:34
giving you a kind of net to use to catch her.
60
214913
2791
böylelikle onu yakalaman için biraz açıklık bırakmış olur.
03:38
You may have luck choosing your moves through intuition at this point.
61
218121
3417
Şimdi sezgilerinle hamlelerini seçme şansın olabilir.
03:41
But if you want to get algorithmic about it,
62
221538
2833
Fakat algoritmik düşünmek istersen
03:44
you could track how far away she is horizontally and vertically,
63
224371
4542
sana olan uzaklığını yatay ve dikey olarak iki rakamla takip edebilirsin.
03:48
as two numbers.
64
228913
1375
03:50
On your move, shrink the larger of the two,
65
230663
2750
Sıradaki hamlende iki rakam içinden büyük olana git
03:53
and no matter which direction she runs, she’ll have to hit an edge.
66
233413
4208
ve o hangi yöne giderse gitsin sıkışmış olacak.
03:57
Eventually, you'll have backed her into one of the two corners
67
237913
3666
Sonunda onu iki köşeden birine çekecek
04:01
and catch up to her at the last possible moment.
68
241579
2834
ve mümkün olan son anda yakalayacaksın.
04:05
You snatch the ceremonial sash from your opponent
69
245246
3000
Tören kuşağını rakibinden kapacak ve kendi etrafına dolayacaksın.
04:08
and wrap it around yourself.
70
248246
1875
04:10
You are now the Spider Supreme,
71
250704
2084
Artık dünyanın sekiz bacaklı harikalarının lideri Yüce Örümcek sensin.
04:12
leader of all the world’s eight-legged wonders.
72
252788
3041
04:16
Just remember— with great spider power comes great spider responsibility.
73
256121
4333
Fakat unutma, büyük örümcek gücü büyük örümcek sorumluluğu getirir.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7