Can you solve the giant spider riddle? - Dan Finkel

2,952,986 views ・ 2021-08-10

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Chanunchida Cheevapruik Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
00:07
Once every century, the world’s greatest spiders gather to compete
0
7913
4583
ทุกร้อยปี เหล่าแมงมุม ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของโลกจะมารวมตัวกัน
00:12
in a series of grueling games.
1
12496
2542
เพื่อแข่งขันในเกมสุดทรหด
00:15
The winner will become the next arachnomonarch,
2
15163
2875
ผู้ชนะจะได้ขึ้นเป็นกษัตริย์แมงมุมรายต่อไป
00:18
able to command all the world’s spiders to their will.
3
18038
3458
สามารถบัญชาแมงมุมทั่วโลกได้ตามใจ
00:21
That day is today, and for the first time,
4
21704
3167
การแข่งขันนั่นจะเกิดขึ้นในวันนี้ และเป็นครั้งแรก
00:24
you’re casting your name into the ring.
5
24871
2542
ที่คุณสมัครเข้าแข่งขันด้วย
00:27
From Anansi to Arachne to Aragog,
6
27746
2667
ตั้งแต่อนานซี อแรคเน จนถึง อรากอก
00:30
all of the titans of the spider world are here,
7
30413
2916
ยักษ์ใหญ่แห่งวงการแมงมุมโลก มารวมกันอยู่ที่นี่
00:33
and at first, no one even notices itsy-bitsy you.
8
33371
3958
ในทีแรก ไม่มีใครสนใจแมงมุม ตัวเล็กตัวน้อยแบบคุณหรอก
00:37
But after wowing the crowd with your web design
9
37954
2875
แต่หลังจากที่คุณทำให้ทุกคน ตื่นตะลึงด้วยรูปแบบใยอันน่าทึ่ง
00:40
and sticking it to the competition in the long-distance sling,
10
40829
3583
คุณก็ได้ผ่านเข้ารอบสุดท้ายของการแข่งขัน
00:44
you’ve qualified for the finals.
11
44412
2250
00:46
Now all that remains is to face off against the reigning champion,
12
46787
4167
ตอนนี้เหลือเพียงการเผชิญหน้า กับผู้ชนะการแข่งขันครั้งล่าสุด
00:50
Queen Shelob,
13
50954
1500
ราชินีชีล็อบ
00:52
on the Whirled Wide Web, and win the title from her.
14
52454
3625
บนสนามเวิลด์ไวด์เว็บ และคว้าตำแหน่งมาจากเธอให้ได้
00:56
The web stretches over a large chasm,
15
56454
2417
สนามใยแผ่ข้ามหุบเหวขนาดใหญ่
00:58
with intersecting strands coming to a single point on the other side.
16
58871
4166
มีเส้นใยหลายเส้นตัดกันไปมา ไปบรรจบกันที่จุดปลายจุดเดียวที่ฝั่งตรงข้าม
01:03
Moving across each strand requires a careful dash,
17
63621
3917
การไต่ไปตามเส้นใยแต่ละเส้น ต้องใช้ทั้งความเร็วและความระมัดระวัง
01:07
and you must keep going until you stop at the next hub
18
67704
3209
และคุณต้องไต่ไปเรื่อยๆจนกว่าจะถึงจุดต่อไป
01:10
where two strands cross.
19
70913
1750
ที่เส้นใยสองเส้นมาตัดกัน
01:13
By ancient spider code, only one competitor may traverse the web at a time.
20
73246
5417
ตามข้อบัญญัติแมงมุมโบราณ ผู้เข้าแข่งขัน ต้องสลับกันไต่ทีละตาเท่านั้น
01:18
You must take turns, moving from one intersection to an adjacent one.
21
78871
4208
จากจุดตัดหนึ่งไปยังจุดตัดที่อยู่ติดกัน
01:23
No one may spin new paths into existence or skip turns.
22
83413
4250
ไม่มีใครสามารถสร้างเส้นทางใหม่ หรือไต่ข้ามตาได้
01:27
You begin two spaces from Shelob, and to win,
23
87954
3625
คุณเริ่มต้นที่สองช่องว่างจาก Shelob และในการที่จะชนะ
01:31
you must catch her by your tenth move.
24
91579
2709
คุณต้องจับเธอให้ได้ในการไต่ครั้งที่สิบ
01:35
Can you attain the mantle of spider supremacy?
25
95288
3375
คุณจะสามารคว้าอำนาจสูงสุด ของเผ่าพันธุ์แมงมุมมาครองได้หรือไม่?
01:38
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
26
98746
2542
หยุดตรงนี้เพื่อลองคิดดูด้วยตัวเอง คำตอบจะมาใน 3
01:41
Answer in 2
27
101288
2500
2
01:43
Answer in 1
28
103829
2209
1
01:46
It’s tempting to trap Shelob in a corner, but doing so is surprisingly tricky.
29
106371
5042
คุณอาจคิดว่าควรต้อนชีล็อบเข้าไปที่มุม แต่การทำอย่างนั้นมันยากและมีเล่ห์กลอยู่
01:51
The layout of the web is such that every move you make,
30
111746
3375
รูปแบบของสนามใยทำให้ในทุกตาที่คุณเลือกไต่
01:55
Shelob can get to another intersection two away from you.
31
115121
3417
ชีล็อบสามารถไปที่จุดตัดอีกจุด ซึ่งห่างจากคุณออกไปสองตา
01:58
So even if you were to drive her into a corner, she’d escape it easily.
32
118788
4208
ดังนั้น แม้คุณจะต้อนเธอเข้าไปที่มุม เธอก็สามารถหนีไปได้อย่างง่ายดาย
02:03
There are no dead ends,
33
123329
1250
มันไม่มีทางตัน
02:04
so there’s never a situation where she’d be forced to move to your space.
34
124579
4417
ฉะนั้น มันจะไม่มีสถานการณ์ ที่เธอถูกบังคับให้ไต่มาที่คุณ
02:09
However, there is this point up here where all the strands converge.
35
129621
5333
อย่างไรก็ตาม ยังคงมีจุดนี้ที่ เส้นใยทุกเส้นมาบรรจบกัน
02:15
It's easy to see that it's important,
36
135288
2041
ไม่ยากเลยที่จะมองออกว่ามันสำคัญ
02:17
but the challenge is figuring out exactly what to do with it.
37
137329
3667
แต่สิ่งที่ท้าทายก็คือ เราต้องทำอย่างไรกับมัน
02:22
There’s a clever way of re-visualizing the problem:
38
142038
3500
มีวิธีที่ชาญฉลาดในการมองภาพปัญหาใหม่
02:25
try coloring every intersection one of two colors—
39
145538
4166
ลองเลือกสีจากสองสี ระบายลงบนจุดตัดทุกจุด—
02:29
say red and blue—
40
149704
2000
สมมติว่าเป็นสีแดงกับสีฟ้า—
02:31
where the same color never borders itself.
41
151704
2875
โดยที่ไม่ให้สีใดถูกล้อมด้วยสีเดียวกันเลย
02:35
What you get is a checkerboard pattern,
42
155163
2416
สิ่งที่คุณได้คือลวดลายตารางหมากรุก
02:37
then one space at the point which you can’t make either color.
43
157579
4584
และจุดปลายนั่นที่คุณไม่สามารถ ระบายสีอะไรได้เลย
02:42
At the beginning of the game, every time you move to red,
44
162663
3291
ตอนเริ่มเกม ทุกครั้งที่คุณไต่ไปที่สีแดง
02:45
Shelob will be on blue,
45
165954
1625
ชีล็อบจะอยู่ที่สีฟ้า
02:47
and every time you move to blue, Shelob will be on red.
46
167579
3917
และทุกครั้งที่คุณไต่ไปที่สีฟ้า ชีล็อบจะอยู่ที่สีแดง
02:51
In other words, unless something changes,
47
171871
2750
พูดอีกอย่างก็คือ นอกจากจะมีอะไรบางอย่างเปลี่ยนแปลง
02:54
you can never move onto the same intersection as her.
48
174621
3333
คุณไม่มีทางไต่ไปที่จุดตัดเดียวกับเธอได้แน่
02:58
And that’s where the point comes in.
49
178246
2250
และนั่นคือตอนที่จุดปลายก้าวเข้ามา
03:00
As indicated by its unique color, it’s the one place you can break the pattern
50
180496
4833
เห็นได้จากสีที่เป็นเอกลักษณ์ของมัน มันเป็นจุดเดียวที่คุณสามารถเปลี่ยนรูปแบบ
03:05
and change the rhythm of moves.
51
185329
2167
และเปลี่ยนจังหวะการไต่
03:07
So you should waste no time in getting up there.
52
187496
2958
ด้งนั้น คุณควรรีบไต่ไปที่นั่น
03:10
Shelob could now be in any one of these red spaces,
53
190996
3625
ตอนนี้ Shelob อาจอยู่ตรงไหนก็ได้ ในพื้นที่สีแดงเหล่านี้
03:14
and you have at most 6 moves left to catch her.
54
194621
3333
คุณโอกาสอีก 6 ตาเป็นอย่างมาก เพื่อจะจับเธอให้ได้
03:18
But thanks to the colors we've added,
55
198204
1959
แต่ด้วยสีที่เราได้ระบายลงไป
03:20
we can now focus on the one thing that matters the most:
56
200163
3250
เราสามารถสนใจกับสิ่งเดียวที่สำคัญที่สุด
03:23
changing the color pattern.
57
203413
1875
การเปลี่ยนรูปแบบสี
03:25
Shelob is on red, so you should move onto red on the second or fourth strand.
58
205704
5250
ชีล็อบอยู่บนสีแดง ดังนั้นคุณควร ไต่ไปที่สีแดงบนเส้นใยที่สองหรือสี่
03:31
Now, Shelob can never move to any of the spots neighboring you,
59
211329
3584
เอาล่ะ ชีล็อบไม่สามารถไต่ไปหา จุดใดๆรอบตัวคุณได้เลย
03:34
giving you a kind of net to use to catch her.
60
214913
2791
ทำให้คล้ายกับมีตาข่ายเกิดขึ้น ไว้ให้คุณใช้จับเธอ
03:38
You may have luck choosing your moves through intuition at this point.
61
218121
3417
คุณอาจโชคดีในการใช้สัญชาตญาณ เพื่อเลือกไต่ก็ได้นะ
03:41
But if you want to get algorithmic about it,
62
221538
2833
แต่ถ้าคุณอยากเลือกไต่ให้เป็นระบบสักหน่อย
03:44
you could track how far away she is horizontally and vertically,
63
224371
4542
คุณสามารถวัดว่าเธออยู่ไกลแค่ไหน ตามแนวนอนและแนวตั้ง
03:48
as two numbers.
64
228913
1375
โดยกำหนดเป็นเลขสองตัว
03:50
On your move, shrink the larger of the two,
65
230663
2750
ในตาของคุณ พยายามทำให้ เลขที่มากกว่ามีค่าน้อยลง
03:53
and no matter which direction she runs, she’ll have to hit an edge.
66
233413
4208
และไม่ว่าเธอจะไต่ไปทางไหน สุดท้ายเธอจะต้องชนเข้ากับขอบ
03:57
Eventually, you'll have backed her into one of the two corners
67
237913
3666
ท้ายที่สุด คุณจะสามารถต้อนเธอไปยัง หนึ่งในสองมุม
04:01
and catch up to her at the last possible moment.
68
241579
2834
และจับเธอไว้ในช่วงเวลาสุดท้าย
04:05
You snatch the ceremonial sash from your opponent
69
245246
3000
คุณแย่งสายสะพายจากคู่ต่อสู้มาได้
04:08
and wrap it around yourself.
70
248246
1875
และคล้องมันไว้รอบตัวคุณ
04:10
You are now the Spider Supreme,
71
250704
2084
ตอนนี้คุณได้เป็นสไปเดอร์ซูพรีมแล้ว
04:12
leader of all the world’s eight-legged wonders.
72
252788
3041
ผู้นำของสิ่งมหัศจรรย์แปดขาทั่วโลก
04:16
Just remember— with great spider power comes great spider responsibility.
73
256121
4333
ขอให้จดจำไว้—พลังแมงมุมอันยิ่งใหญ่มาพร้อม ความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่เช่นกัน
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7