Can you solve the giant spider riddle? - Dan Finkel

2,959,134 views ・ 2021-08-10

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Tina Nguyen Reviewer: Cao Tú Bùi
00:07
Once every century, the world’s greatest spiders gather to compete
0
7913
4583
Cứ mỗi thế kỷ, những con nhện to lớn nhất lại tụ tập để đua tranh
00:12
in a series of grueling games.
1
12496
2542
trong một loạt các trò chơi khốc liệt.
00:15
The winner will become the next arachnomonarch,
2
15163
2875
Người chiến thắng sẽ trở thành “nhện vương”,
00:18
able to command all the world’s spiders to their will.
3
18038
3458
có thể bắt mọi con nhện trên thế giới tuân theo ý muốn.
00:21
That day is today, and for the first time,
4
21704
3167
Đó là ngày hôm nay và là lần đầu tiên,
00:24
you’re casting your name into the ring.
5
24871
2542
bạn đang ghi tên mình vào chiếc nhẫn.
00:27
From Anansi to Arachne to Aragog,
6
27746
2667
Từ Anansi đến Arachne đến Aragog,
00:30
all of the titans of the spider world are here,
7
30413
2916
mọi con nhện khổng lồ của thế giới nhện đều ở đây,
00:33
and at first, no one even notices itsy-bitsy you.
8
33371
3958
và lúc đầu, thậm chí, chẳng ai để mắt đến bạn.
00:37
But after wowing the crowd with your web design
9
37954
2875
Nhưng sau khi làm đám đông kinh ngạc với thiết kế mạng nhện
00:40
and sticking it to the competition in the long-distance sling,
10
40829
3583
và trụ lại trong cuộc thi trong chiếc ná đường dài,
00:44
you’ve qualified for the finals.
11
44412
2250
bạn đã được vào vòng chung kết.
00:46
Now all that remains is to face off against the reigning champion,
12
46787
4167
Bây giờ, tất cả những gì còn lại là đối mặt với đương kim vô địch,
00:50
Queen Shelob,
13
50954
1500
Nữ hoàng Shelob,
00:52
on the Whirled Wide Web, and win the title from her.
14
52454
3625
trên Whirled Wide Web, và giành danh hiệu từ tay cô ấy.
00:56
The web stretches over a large chasm,
15
56454
2417
Mạng nhện trải dài trên một vực sâu lớn,
00:58
with intersecting strands coming to a single point on the other side.
16
58871
4166
với các sợi giao nhau đến một điểm duy nhất ở phía bên kia.
01:03
Moving across each strand requires a careful dash,
17
63621
3917
Di chuyển trên từng sợi cần phải hết sức cẩn thận,
01:07
and you must keep going until you stop at the next hub
18
67704
3209
và bạn phải tiếp tục cho đến khi đến điểm tiếp theo
01:10
where two strands cross.
19
70913
1750
nơi hai sợi chéo nhau.
01:13
By ancient spider code, only one competitor may traverse the web at a time.
20
73246
5417
Theo mã nhện cổ đại, chỉ một đối thủ có thể đi qua mạng nhện tại một thời điểm.
01:18
You must take turns, moving from one intersection to an adjacent one.
21
78871
4208
Bạn phải thay phiên nhau, di chuyển từ một nút giao với một điểm liền kề.
01:23
No one may spin new paths into existence or skip turns.
22
83413
4250
Không ai có thể đi những con đường mới chưa có hoặc bỏ lượt.
01:27
You begin two spaces from Shelob, and to win,
23
87954
3625
Bạn bắt đầu từ điểm cách Shelob hai điểm, và để giành chiến thắng,
01:31
you must catch her by your tenth move.
24
91579
2709
bạn phải bắt được cô ấy trong mười bước đi của bạn.
01:35
Can you attain the mantle of spider supremacy?
25
95288
3375
Liệu bạn có thể giành được áo choàng của nhện vương?
01:38
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
26
98746
2542
Hãy tạm dừng ở đây để tự tìm câu trả lời
Câu trả lời trong 3, 2, 1
01:41
Answer in 2
27
101288
2500
01:43
Answer in 1
28
103829
2209
01:46
It’s tempting to trap Shelob in a corner, but doing so is surprisingly tricky.
29
106371
5042
Nhốt Shelob vào một góc, nghe thì hay nhưng làm thì cực khó.
01:51
The layout of the web is such that every move you make,
30
111746
3375
Bố cục của mạng nhện khiến với nhất cử nhất động của bạn,
01:55
Shelob can get to another intersection two away from you.
31
115121
3417
Shelob có thể đến giao lộ cách bạn hai bước.
01:58
So even if you were to drive her into a corner, she’d escape it easily.
32
118788
4208
Nên ngay cả khi bạn dồn cô ấy vào một góc, cô ấy sẽ dễ dàng thoát ra.
02:03
There are no dead ends,
33
123329
1250
Chẳng có ngõ cụt nào,
02:04
so there’s never a situation where she’d be forced to move to your space.
34
124579
4417
nên sẽ không có tình huống mà cô ấy buộc phải di chuyển đến chỗ bạn.
02:09
However, there is this point up here where all the strands converge.
35
129621
5333
Tuy nhiên, có một điểm nơi tất cả các sợi hội tụ.
Bạn có thể dễ dàng nhận ra tầm quan trọng của nó,
02:15
It's easy to see that it's important,
36
135288
2041
02:17
but the challenge is figuring out exactly what to do with it.
37
137329
3667
nhưng thách thức là phải làm gì với nó.
02:22
There’s a clever way of re-visualizing the problem:
38
142038
3500
Có một cách thông minh để hình dung lại vấn đề:
02:25
try coloring every intersection one of two colors—
39
145538
4166
hãy thử tô màu mọi giao lộ bằng một trong hai màu—
02:29
say red and blue—
40
149704
2000
đỏ và xanh—
02:31
where the same color never borders itself.
41
151704
2875
nơi mà cùng một màu không bao giờ viền chính nó.
02:35
What you get is a checkerboard pattern,
42
155163
2416
Bạn sẽ có một mô hình bàn cờ,
02:37
then one space at the point which you can’t make either color.
43
157579
4584
sau đó, một khoảng trống tại điểm mà bạn không thể tô một trong hai màu.
02:42
At the beginning of the game, every time you move to red,
44
162663
3291
Vào đầu trò chơi, mỗi khi bạn chuyển đến màu đỏ,
02:45
Shelob will be on blue,
45
165954
1625
Shelob sẽ ở màu xanh,
02:47
and every time you move to blue, Shelob will be on red.
46
167579
3917
và mỗi khi bạn chuyển sang màu xanh, Shelob sẽ chuyển sang màu đỏ.
02:51
In other words, unless something changes,
47
171871
2750
Nói cách khác, trừ khi có điều gì thay đổi,
02:54
you can never move onto the same intersection as her.
48
174621
3333
bạn không được di chuyển lên cùng một giao lộ với cô ấy.
02:58
And that’s where the point comes in.
49
178246
2250
Và đó là mấu chốt.
03:00
As indicated by its unique color, it’s the one place you can break the pattern
50
180496
4833
Có màu xanh lá độc đáo, nó là một nơi bạn có thể phá vỡ quy tắc
03:05
and change the rhythm of moves.
51
185329
2167
và thay đổi nhịp điệu của các bước.
03:07
So you should waste no time in getting up there.
52
187496
2958
Vì vậy, bạn cần phải đến đó càng nhanh càng tốt.
03:10
Shelob could now be in any one of these red spaces,
53
190996
3625
Shelob, bây giờ, có thể ở trong một khoảng màu đỏ bất kỳ,
03:14
and you have at most 6 moves left to catch her.
54
194621
3333
và bạn có thể bắt cô ấy nhiều nhất trong 6 nước đi.
Nhưng nhờ những màu sắc mà ta đã thêm vào,
03:18
But thanks to the colors we've added,
55
198204
1959
03:20
we can now focus on the one thing that matters the most:
56
200163
3250
giờ, ta có thể tập trung vào một thứ quan trọng nhất:
03:23
changing the color pattern.
57
203413
1875
thay đổi kiểu màu.
03:25
Shelob is on red, so you should move onto red on the second or fourth strand.
58
205704
5250
Shelob ở màu đỏ, bạn nên di chuyển lên màu đỏ trên sợi thứ hai hoặc thứ tư.
03:31
Now, Shelob can never move to any of the spots neighboring you,
59
211329
3584
Bây giờ, Shelob không thể di chuyển đến bất kỳ điểm nào cạnh bạn,
03:34
giving you a kind of net to use to catch her.
60
214913
2791
bạn có thể dùng mạng nhện để bắt cô ấy.
Bạn có thể gặp may khi chọn nước đi bằng trực giác ở điểm này.
03:38
You may have luck choosing your moves through intuition at this point.
61
218121
3417
03:41
But if you want to get algorithmic about it,
62
221538
2833
Nhưng nếu muốn hiểu được cơ chế của nó,
03:44
you could track how far away she is horizontally and vertically,
63
224371
4542
bạn có thể theo dõi cô ấy ở bao xa theo chiều ngang và chiều dọc,
03:48
as two numbers.
64
228913
1375
bằng hai con số.
03:50
On your move, shrink the larger of the two,
65
230663
2750
Khi bạn di chuyển, số lớn hơn sẽ nhỏ lại,
03:53
and no matter which direction she runs, she’ll have to hit an edge.
66
233413
4208
nên dù chạy theo hướng nào, cô ấy sẽ phải đụng một cạnh.
03:57
Eventually, you'll have backed her into one of the two corners
67
237913
3666
Cuối cùng, bạn sẽ dồn cô ấy vào một trong hai góc
04:01
and catch up to her at the last possible moment.
68
241579
2834
và bắt kịp cô ấy vào thời điểm cuối cùng.
04:05
You snatch the ceremonial sash from your opponent
69
245246
3000
Bạn giật chiếc áo choàng từ tay đối thủ
04:08
and wrap it around yourself.
70
248246
1875
và quấn lên mình.
04:10
You are now the Spider Supreme,
71
250704
2084
Giờ bạn là Nhện vương,
04:12
leader of all the world’s eight-legged wonders.
72
252788
3041
lãnh đạo của mọi loài nhện tám chân khắp thế giới.
04:16
Just remember— with great spider power comes great spider responsibility.
73
256121
4333
Chỉ cần nhớ— đi cùng với quyền lực là trách nhiệm to lớn của loài nhện.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7