Can you solve the giant spider riddle? - Dan Finkel

2,959,134 views ・ 2021-08-10

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Esha Gadgil Reviewer: Syona Jain
00:07
Once every century, the world’s greatest spiders gather to compete
0
7913
4583
एक बार हर सदी, दुनिया की सबसे बड़ी मकड़ियों ,
00:12
in a series of grueling games.
1
12496
2542
भीषण प्रतिस्पर्धा करने के लिए इकट्ठा होती है
00:15
The winner will become the next arachnomonarch,
2
15163
2875
विजेता बन जाएगा अगला आरेक्नोमोनर्च,
00:18
able to command all the world’s spiders to their will.
3
18038
3458
और दुनिया के सभी मकड़ियों से, कमान करने में सक्षम हो जाएगा .
00:21
That day is today, and for the first time,
4
21704
3167
वह दिन आज है, और पहली बार,
00:24
you’re casting your name into the ring.
5
24871
2542
आप रिंग में अपना नाम डाल रहे हैं ।
00:27
From Anansi to Arachne to Aragog,
6
27746
2667
अनासी से अराचे से अरागोग तक,
00:30
all of the titans of the spider world are here,
7
30413
2916
मकड़ी दुनिया के सभी टाइटन्स यहाँ हैं,
00:33
and at first, no one even notices itsy-bitsy you.
8
33371
3958
और पहले, कोई आपको नोटिस भी नहीं करता।
00:37
But after wowing the crowd with your web design
9
37954
2875
लेकिन भीड़ को अपने वेब डिज़ाइन के साथ, पटाने से
00:40
and sticking it to the competition in the long-distance sling,
10
40829
3583
और अपनी लंबी दूरी गोफन के साथ प्रतियोगिता में रहने से ,
00:44
you’ve qualified for the finals.
11
44412
2250
आपने फाइनल के लिए क्वालीफाई कर लिया है ।
00:46
Now all that remains is to face off against the reigning champion,
12
46787
4167
अब रहता है राज चैंपियन के खिलाफ,सामना करना
00:50
Queen Shelob,
13
50954
1500
और वह है ,रानी शेलोब
00:52
on the Whirled Wide Web, and win the title from her.
14
52454
3625
जिससे आपको व्हिर्लेड वाइड वेब पर खिताब जीतना है।
00:56
The web stretches over a large chasm,
15
56454
2417
वेब एक बड़ी खाई पर फैला है,
00:58
with intersecting strands coming to a single point on the other side.
16
58871
4166
जिसमें से अन्तर्विभाजक स्ट्रैंड्स , एक पॉइंट पर बहार आ रहे है
01:03
Moving across each strand requires a careful dash,
17
63621
3917
हर स्ट्रैंड के पार जाने के लिए , एक सावधान दौड़ की आवश्यकता है,
01:07
and you must keep going until you stop at the next hub
18
67704
3209
और आपको तब तक चलते रहना चाहिए जब तक आप अगले हब पर नहीं रुक जाते
01:10
where two strands cross.
19
70913
1750
जहां दो तार पार हो जाते हैं.
01:13
By ancient spider code, only one competitor may traverse the web at a time.
20
73246
5417
प्राचीन मकड़ी संहिता अनुसार एक बार में केव -ल एक प्रतिद्वंद्वी जाले के पार जा सकता है
01:18
You must take turns, moving from one intersection to an adjacent one.
21
78871
4208
आपको मौके लेने है ,एक चौराहे से दूसरे चौराहे पर जाने के लिए
01:23
No one may spin new paths into existence or skip turns.
22
83413
4250
कोई भी नए रास्ते नहीं बना सकता या मौके नहीं छोड़ सकता
01:27
You begin two spaces from Shelob, and to win,
23
87954
3625
आप शेलोब से दो स्थान दूर शुरू करते हैं, और जीतने के लिए,
01:31
you must catch her by your tenth move.
24
91579
2709
आपको उसे अपने दसवें कदम तक पकड़ना है.
01:35
Can you attain the mantle of spider supremacy?
25
95288
3375
क्या आप मकड़ीमहानता को प्राप्त कर सकते है?
01:38
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
26
98746
2542
खुद से उत्तर ढूंढ़ने के लिए रुके , ३ में उत्तर दे
01:41
Answer in 2
27
101288
2500
२ में उत्तर दे
01:43
Answer in 1
28
103829
2209
एक में उत्तर दे
01:46
It’s tempting to trap Shelob in a corner, but doing so is surprisingly tricky.
29
106371
5042
शेलोब को एक कोने में फँसाना लुभावना है, ल- किन ऐसा करना आश्चर्यजनक रूप से मुश्किल है।
01:51
The layout of the web is such that every move you make,
30
111746
3375
जाल का नक्शा ऐसा है की हर कदम जो आप ले,
01:55
Shelob can get to another intersection two away from you.
31
115121
3417
शेलोब आपसे दो कदम दूर चौराहे पर जा सकती है.
01:58
So even if you were to drive her into a corner, she’d escape it easily.
32
118788
4208
तो अगर आप उसे एक कोने में ले जाते, तो भी वह आसानी से बच जाती.
02:03
There are no dead ends,
33
123329
1250
कोई मृत सिरा नहीं है,
02:04
so there’s never a situation where she’d be forced to move to your space.
34
124579
4417
तो ऐसे स्तिथि नहीं निर्माण हो सकती जहा वो आपके जगह में आ सके.
02:09
However, there is this point up here where all the strands converge.
35
129621
5333
लेकिन इस पॉइंट पर सारे धागे एक साथ आते है.
02:15
It's easy to see that it's important,
36
135288
2041
यह देखना आसान है कि यह महत्वपूर्ण है,
02:17
but the challenge is figuring out exactly what to do with it.
37
137329
3667
लेकिन उसके साथ क्या करे ये सोचना कठिन है.
02:22
There’s a clever way of re-visualizing the problem:
38
142038
3500
इस सवाल को फिरसे देखने का आसान तरीका है:
02:25
try coloring every intersection one of two colors—
39
145538
4166
हर चौराहे को रंगने की कोशिश करें दो रंगों में से एक-
02:29
say red and blue—
40
149704
2000
जैसे लाल और नीला -
02:31
where the same color never borders itself.
41
151704
2875
जहां एक ही रंग कभी खुद की सीमा नहीं रखता.
02:35
What you get is a checkerboard pattern,
42
155163
2416
आपको जो मिलता है, वह चेकरबोर्ड पद्धति है,
02:37
then one space at the point which you can’t make either color.
43
157579
4584
फिर एक जगह जहा आप कोई भी रंग नहीं कर सकते|
02:42
At the beginning of the game, every time you move to red,
44
162663
3291
खेल के शुरुवात में हर बार जब आप लाल पर जाते है,
02:45
Shelob will be on blue,
45
165954
1625
शेलोब नीले पर रहेगा ,
02:47
and every time you move to blue, Shelob will be on red.
46
167579
3917
और हर बार जब आप नीले रंग पर जाते हैं, शेलोब लाल रंग पर होगा ।
02:51
In other words, unless something changes,
47
171871
2750
दूसरे शब्दों में, जब तक कुछ बदलता नहीं है,
02:54
you can never move onto the same intersection as her.
48
174621
3333
आप कभी उसके चौराहे पर नहीं जा सकते.
02:58
And that’s where the point comes in.
49
178246
2250
और उसी जगह पर वो पॉइंट आता है .
03:00
As indicated by its unique color, it’s the one place you can break the pattern
50
180496
4833
जैसा कि इसके अनूठे रंग से संकेत मिलता है, यह एक जगह है जहां आप पैटर्न तोड़ सकते हैं.
03:05
and change the rhythm of moves.
51
185329
2167
और कदमो के ताल को बदल सकते है.
03:07
So you should waste no time in getting up there.
52
187496
2958
इसलिए आपको वहां उठने में कोई समय बर्बाद नहीं करना चाहिए.
03:10
Shelob could now be in any one of these red spaces,
53
190996
3625
शेलोब अब इनमे से किसे भी लाल स्थान पर हो सकता है|
03:14
and you have at most 6 moves left to catch her.
54
194621
3333
और आपके पास ज्यादा से ज्यादा छे मूव्स बचे है उसे पकड़ने के लिए
03:18
But thanks to the colors we've added,
55
198204
1959
लेकिन जो रंग हमने जोड़े है उसकी वजह से
03:20
we can now focus on the one thing that matters the most:
56
200163
3250
अब हम उस चीज़ पर ध्यान दे सकते है जो सबसे ज्यादा महत्वपूर्ण है:
03:23
changing the color pattern.
57
203413
1875
रंग के पैटर्न को बदलना.
03:25
Shelob is on red, so you should move onto red on the second or fourth strand.
58
205704
5250
शेलोब लाल रंग पर है, इसलिए आपको आगे बढ़ना चाहिए दूसरे या चौथे स्थान पर, जो लाल है.
03:31
Now, Shelob can never move to any of the spots neighboring you,
59
211329
3584
अब शेलोब ऐसे किसी स्थान पर नहीं जा सकता जो आपके सीमाओं में है,
03:34
giving you a kind of net to use to catch her.
60
214913
2791
आपको एक ऐसा जाल प्राप्त होता है जिसमे आप उसे कैद कर सके.
03:38
You may have luck choosing your moves through intuition at this point.
61
218121
3417
आपको अपनी चाल का अपने मन से चयन करने का भाग्य प्राप्त हो सकता है.
03:41
But if you want to get algorithmic about it,
62
221538
2833
लेकिन अगर आपको उसको लेकर अल्गोरिथ्मिक होना है,
03:44
you could track how far away she is horizontally and vertically,
63
224371
4542
आप ट्रैक कर सकते हैं कि वह कितनी दूर है क्षैतिज और खड़ी,
03:48
as two numbers.
64
228913
1375
दो अंको के रूप में.
03:50
On your move, shrink the larger of the two,
65
230663
2750
अपनी चल मै, जो बड़ा अंक है उसे छोटा करे,
03:53
and no matter which direction she runs, she’ll have to hit an edge.
66
233413
4208
और फर्क नहीं पड़ता कि वह किस दिशा में भागती है, वह एक किनारे पहुंच जाएगी.
03:57
Eventually, you'll have backed her into one of the two corners
67
237913
3666
अंत में, आपने उसे दो में से एक कोने में कैद कर लिया होगा
04:01
and catch up to her at the last possible moment.
68
241579
2834
और आपने उसे आखरी समय पर पकड़ लिया होगा.
04:05
You snatch the ceremonial sash from your opponent
69
245246
3000
आप अपने प्रतिद्वंद्वी से औपचारिक सैश छीन लेते हैं
04:08
and wrap it around yourself.
70
248246
1875
और इसे अपने चारों ओर लपेट लेते है.
04:10
You are now the Spider Supreme,
71
250704
2084
अब आप है मकड़ी सर्वोच्च ,
04:12
leader of all the world’s eight-legged wonders.
72
252788
3041
दुनिया के आठ पैरो वाले चमत्कारों के नेता .
04:16
Just remember— with great spider power comes great spider responsibility.
73
256121
4333
बस याद रखें- मकड़ी की महान शक्ति के साथ मकड़ी की बड़ी जिम्मेदारी आती है.
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7