Can you solve the giant spider riddle? - Dan Finkel

3,088,247 views ・ 2021-08-10

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Mellysa Henggar Reviewer: Abe Felisa
00:07
Once every century, the world’s greatest spiders gather to compete
0
7913
4583
Satu abad sekali, laba-laba terhebat di dunia berkumpul untuk bertanding
00:12
in a series of grueling games.
1
12496
2542
di serangkaian pertandingan yang sengit.
00:15
The winner will become the next arachnomonarch,
2
15163
2875
Pemenangnya akan menjadi raja araknida selanjutnya
00:18
able to command all the world’s spiders to their will.
3
18038
3458
yang dapat memerintah semua laba-laba di dunia sesuka hati.
00:21
That day is today, and for the first time,
4
21704
3167
Hari itu telah tiba, dan untuk pertama kalinya,
00:24
you’re casting your name into the ring.
5
24871
2542
kamu mendaftarkan diri ke pertandingan.
00:27
From Anansi to Arachne to Aragog,
6
27746
2667
Dari Anansi sampai Arachne, hingga Aragog,
00:30
all of the titans of the spider world are here,
7
30413
2916
seluruh raksasa dunia laba-laba ada di sini,
00:33
and at first, no one even notices itsy-bitsy you.
8
33371
3958
awalnya, tak ada yang menyadari dirimu yang begitu mungil.
00:37
But after wowing the crowd with your web design
9
37954
2875
Tetapi setelah membuat publik terpana dengan desain jaringmu,
00:40
and sticking it to the competition in the long-distance sling,
10
40829
3583
serta memenangkan kompetisi lempar jaring jarah jauh,
00:44
you’ve qualified for the finals.
11
44412
2250
kamu pun terkualifikasi ke final.
00:46
Now all that remains is to face off against the reigning champion,
12
46787
4167
Yang terakhir tinggal menghadapi si juara bertahan,
00:50
Queen Shelob,
13
50954
1500
Ratu Shelob,
00:52
on the Whirled Wide Web, and win the title from her.
14
52454
3625
di pertandingan Whirled Wide Web dan merebut posisi juara darinya.
00:56
The web stretches over a large chasm,
15
56454
2417
Jaringnya meregang di sepanjang jurang yang lebar,
00:58
with intersecting strands coming to a single point on the other side.
16
58871
4166
dengan untaian yang berpotongan menuju satu titik di ujung yang satunya.
01:03
Moving across each strand requires a careful dash,
17
63621
3917
Menyebrangi tiap untaian membutuhkan ketangkasan,
01:07
and you must keep going until you stop at the next hub
18
67704
3209
dan tidak boleh berhenti hingga di titik selanjutnya
01:10
where two strands cross.
19
70913
1750
di mana dua untaian bersilang.
01:13
By ancient spider code, only one competitor may traverse the web at a time.
20
73246
5417
Dengan kode laba-laba kuno,
hanya satu peserta yang boleh berpindah jaring di satu waktu.
01:18
You must take turns, moving from one intersection to an adjacent one.
21
78871
4208
Kamu harus bergerak bergiliran, dari satu titik ke titik yang berdekatan.
01:23
No one may spin new paths into existence or skip turns.
22
83413
4250
Tidak boleh membuat jaring baru, atau melewati giliran.
01:27
You begin two spaces from Shelob, and to win,
23
87954
3625
Kamu berjarak dua langkah dari Shelob, dan untuk menang,
01:31
you must catch her by your tenth move.
24
91579
2709
kamu harus menangkapnya di langkah ke sepuluh.
01:35
Can you attain the mantle of spider supremacy?
25
95288
3375
Dapatkah kamu merebut jubah kebesaran laba-laba?
01:38
Pause here to figure it out for yourself. Answer in 3
26
98746
2542
Tekan “pause” untuk memecahkannya. Jawaban di hitungan 3
01:41
Answer in 2
27
101288
2500
2
01:43
Answer in 1
28
103829
2209
1
01:46
It’s tempting to trap Shelob in a corner, but doing so is surprisingly tricky.
29
106371
5042
Ingin rasanya menjebak Shelob di pojokan, tapi ternyata cukup sulit melakukannya.
01:51
The layout of the web is such that every move you make,
30
111746
3375
Bentuk jaringnya sedemikian rupa sehingga di tiap langkahmu
01:55
Shelob can get to another intersection two away from you.
31
115121
3417
Shelob selalu bergerak ke titik lain yang jaraknya dua titik darimu.
01:58
So even if you were to drive her into a corner, she’d escape it easily.
32
118788
4208
Walaupun kamu berusaha memojokkannya, Shelob bisa kabur dengan mudah.
02:03
There are no dead ends,
33
123329
1250
Tidak ada jalan buntu,
02:04
so there’s never a situation where she’d be forced to move to your space.
34
124579
4417
sehingga tidak akan ada situasi di mana Shelob terpaksa bergerak ke posisimu.
02:09
However, there is this point up here where all the strands converge.
35
129621
5333
Namun, ada satu titik di sini di mana semua untaian menyatu.
02:15
It's easy to see that it's important,
36
135288
2041
Ini memang penting,
02:17
but the challenge is figuring out exactly what to do with it.
37
137329
3667
tetapi tantangannya adalah mencari tahu cara yang tepat.
02:22
There’s a clever way of re-visualizing the problem:
38
142038
3500
Ada cara yang cerdas untuk memvisualisasi ulang masalahnya:
02:25
try coloring every intersection one of two colors—
39
145538
4166
cobalah untuk mewarnai setiap titik dengan salah satu dari dua warna—
02:29
say red and blue—
40
149704
2000
katakanlah merah dan biru—
02:31
where the same color never borders itself.
41
151704
2875
di mana warna yang sama tidak boleh bersebelahan.
02:35
What you get is a checkerboard pattern,
42
155163
2416
Yang akan kamu dapat adalah pola papan catur,
02:37
then one space at the point which you can’t make either color.
43
157579
4584
kemudian satu titik yang tidak dapat diberi warna.
02:42
At the beginning of the game, every time you move to red,
44
162663
3291
Di awal pertandingan, setiap kamu bergerak ke titik merah,
02:45
Shelob will be on blue,
45
165954
1625
Shelob akan bergerak ke titik biru,
02:47
and every time you move to blue, Shelob will be on red.
46
167579
3917
dan setiap kamu ke titik biru, Shelob akan ada di titik merah.
02:51
In other words, unless something changes,
47
171871
2750
Dengan kata lain, kecuali ada yang berubah,
02:54
you can never move onto the same intersection as her.
48
174621
3333
kamu takkan pernah bergerak ke titik yang sama dengannya.
02:58
And that’s where the point comes in.
49
178246
2250
Dan di situlah kuncinya.
03:00
As indicated by its unique color, it’s the one place you can break the pattern
50
180496
4833
Seperti yang ditunjukkan warna-warna tadi, ada satu titik yang bisa diubah polanya,
03:05
and change the rhythm of moves.
51
185329
2167
dan mengubah irama pergerakannya.
03:07
So you should waste no time in getting up there.
52
187496
2958
Jadi berfokuslah ke sana.
03:10
Shelob could now be in any one of these red spaces,
53
190996
3625
Shelob sekarang bisa saja ada di titik merah manapun,
03:14
and you have at most 6 moves left to catch her.
54
194621
3333
dan kamu punya maksimal enam langkah untuk menangkapnya.
03:18
But thanks to the colors we've added,
55
198204
1959
Tapi berkat bantuan warna-warna tadi,
03:20
we can now focus on the one thing that matters the most:
56
200163
3250
sekarang kita bisa fokus ke yang terpenting:
03:23
changing the color pattern.
57
203413
1875
mengubah pola warnanya.
03:25
Shelob is on red, so you should move onto red on the second or fourth strand.
58
205704
5250
Shelob ada di titik merah,
maka kamu harus bergerak ke titik merah di untaian kedua atau keempat.
03:31
Now, Shelob can never move to any of the spots neighboring you,
59
211329
3584
Sekarang, Shelob tidak dapat bergerak ke titik yang bersebelahan denganmu,
03:34
giving you a kind of net to use to catch her.
60
214913
2791
memberimu semacam perangkap untuk menangkapnya.
03:38
You may have luck choosing your moves through intuition at this point.
61
218121
3417
Kamu bisa beruntung melangkah dengan intuisi di sini.
03:41
But if you want to get algorithmic about it,
62
221538
2833
Tapi jika kamu ingin bermain secara algoritmik,
03:44
you could track how far away she is horizontally and vertically,
63
224371
4542
kamu bisa lacak seberapa jauh langkahnya secara horizontal dan vertikal,
03:48
as two numbers.
64
228913
1375
sebagai dua angka.
03:50
On your move, shrink the larger of the two,
65
230663
2750
Pada giliranmu, perkecil angka yang terbesar,
03:53
and no matter which direction she runs, she’ll have to hit an edge.
66
233413
4208
dan ke manapun dia lari, dia harus sampai ke ujung untaian.
03:57
Eventually, you'll have backed her into one of the two corners
67
237913
3666
Pada akhirnya, kamu akan memojokkannya ke salah satu dari dua titik ujung
04:01
and catch up to her at the last possible moment.
68
241579
2834
dan menangkapnya di saat-saat terakhir.
04:05
You snatch the ceremonial sash from your opponent
69
245246
3000
Kamu merebut selempang kemenangan dari lawanmu,
04:08
and wrap it around yourself.
70
248246
1875
dan membalutkannya di tubuhmu.
04:10
You are now the Spider Supreme,
71
250704
2084
Kini, kamulah Yang Mulia Laba-Laba,
04:12
leader of all the world’s eight-legged wonders.
72
252788
3041
pemimpin dunia makhluk berkaki delapan.
04:16
Just remember— with great spider power comes great spider responsibility.
73
256121
4333
Ingat— dengan kekuatan laba-aba yang besar muncul tanggung jawab yang juga besar.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7