The myth of Gawain and the Green Knight - Dan Kwartler

1,380,545 views ・ 2022-02-03

TED-Ed


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Minnie Minn Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
00:06
It was Christmas time in Camelot and King Arthur was throwing a party.
0
6878
5046
ณ เมืองคาเมล็อต กษัตริย์อาเธอร์ กำลังจัดงานเลี้ยงฉลองคริสต์มาส
00:12
The entire court was invited— save the wicked sorceress Morgan le Fay—
1
12425
4755
ข้าราชบริพารทั้งหมดล้วนได้รับเชิญมาร่วมงาน ยกเว้นแม่มดเจ้าเล่ห์ มอร์แกน เลอ เฟย์
00:17
and food and drink flowed freely.
2
17180
2586
ในงานเลี้ยงบริบูรณ์ด้วยอาหารและเครื่องดื่ม
00:20
But in the midst of the revelry, the castle doors split open.
3
20141
4463
แต่ในระหว่างความรื่นเริง ประตูปราสาทก็ถูกเปิดออก
00:25
A towering knight riding an emerald steed burst into the room,
4
25188
4796
อัศวินยักษ์บนหลังม้าสีเขียวมรกต ปรากฎพรวดเข้ามาในปราสาท
00:29
stunning the court into silence.
5
29984
2419
ทำเอาทุกคนในนั้นนิ่งเงียบด้วยความตะลึง
00:32
Then, in a deep bellowing voice, he proposed a game.
6
32403
5172
จากนั้นเขาได้ท้าทายเหล่าอัศวินให้เล่นเกม ด้วยน้ำเสียงลุ่มลึกปนคำราม
00:37
The Green Knight declared he would allow
7
37867
1919
อัศวินเขียวประกาศว่า เขาจะยอมให้
00:39
the bravest warrior present to attack him with his own axe.
8
39786
4504
อัศวินผู้ที่กล้าหาญที่สุด ฟันเขาด้วยขวานเล่มที่เขาพกติดตัวมา
00:44
If they could strike him down, they would win his powerful weapon.
9
44290
4254
หากผู้ใดสามารถปลิดชีวิตเขาได้ ก็จะได้รับอาวุธอันทรงพลังเล่มนี้ไปครอบครอง
00:49
However, the knight would be allowed to return that blow
10
49128
4046
แต่หากทำไม่สำเร็จ เขาจะต้องยอม ให้อัศวินเขียวเป็นฝ่ายโต้คืน
00:53
in one year and one day.
11
53174
2461
ในวันพรุ่งนี้ของปีหน้า
00:56
Arthur and his knights were baffled.
12
56427
2670
อาเธอร์และเหล่าอัศวินโต๊ะกลมต่างสับสนงุนงง
00:59
No man could survive such a strike.
13
59430
2878
ใครเล่าจะรอดจากจากการถูกฟันด้วยขวาน
01:02
The Green Knight began to mock their leader’s hesitance,
14
62308
2753
อัศวินเขียวเริ่มเย้ยหยัน ท่าทางลังเลของอาเธอร์
01:05
and Arthur stood to defend his honor.
15
65061
2461
อาเธอร์ยืนผงาดเพื่อรักษาเกียรติยศของตนเอง
01:07
But as soon as he gripped the axe, another leapt to take his place.
16
67939
4588
แต่ทันทีที่เขาหยิบขวานเล่มนั้น ก็มีอัศวินคนหนึ่งกระโจนเข้ามาขวางไว้
01:12
Arthur’s nephew, Sir Gawain, took the weapon instead.
17
72902
3837
เซอร์กาเวน หลานของอาเธอร์ หยิบอาวุธนั้นไปแทน
01:16
And with one swift strike, he beheaded the grinning knight.
18
76739
4755
ฟันเพียงฉับเดียว เขาก็ตัดหัวอัศวินเขียว ที่กำลังแสยะยิ้มได้
01:22
But the moment his skull met the ground, it began to laugh.
19
82370
4796
แต่ขณะที่กระโหลกของอัศวินเขียวร่วงสู่พื้น มันก็หัวเราะออกมา
01:27
The Green Knight collected his head and mounted his horse.
20
87667
3086
อัศวินเขียวเก็บศีรษะตนเองขึ้นมา แล้วขี่ม้าออกไป
01:30
As he rode off, his severed head reminded Gawain of their contract
21
90753
4254
ระหว่างนั้นศีรษะที่ถูกตัดขาดไปแล้ว ก็กล่าวเตือนกาเวนเรื่องที่สัญญากันไว้
01:35
and told him to seek the Green Chapel one year hence.
22
95007
4463
และบอกเขาว่าให้ค้นหาวิหารสีเขียว ภายในหนึ่งปีต่อจากนี้
01:40
In the months that followed, Gawain tried to forget this bizarre vision.
23
100346
4546
หลายเดือนผ่านไป กาเวนพยายามลืม ภาพประหลาดนี้
01:44
But despite the strangeness of the knight’s game,
24
104892
2628
แต่ไม่ว่าเกมของอัศวินเขียวจะดูพิลึกเพียงใด
01:47
he was determined to act honorably.
25
107520
2586
กาเวนก็ตั้งใจแน่วแน่ที่จะรักษาสัจจะ
01:50
When the following winter approached, he set out—
26
110815
2836
เมื่อฤดูหนาวใกล้มาถึง เขาเริ่มออกเดินทาง
01:53
enduring foul weather and beastly encounters
27
113651
3337
เผชิญสภาพอากาศที่เลวร้าย และสัตว์ร้ายนานา
01:56
in his quest to find the mysterious Green Chapel.
28
116988
3837
ในภารกิจตามหา วิหารลึกลับของอัศวินเขียว
02:01
Finally, on Christmas Eve, he saw a shimmering castle on the horizon.
29
121284
4921
ในที่สุด เมื่อถึงวันคริสต์มาสอีฟ ปราสาทแวววับได้ปรากฏสู่สายตาของเขา
02:06
The castle’s lord and lady were thrilled to help such an honorable guest,
30
126205
4672
ท่านลอร์ดเจ้าของปราสาทและภรรยา ยินดีช่วยเหลือแขกผู้มีเกียรติเช่นเขา
02:10
and informed him that the Green Chapel was only a short ride away.
31
130877
3962
และยังบอกเขาอีกว่า วิหารสีเขียวอยู่ไม่ไกลจากที่นี่
02:15
They implored Gawain to rest at their home until his meeting with the Green Knight.
32
135381
5297
พวกเขาเชื้อเชิญให้กาเวนพักที่ปราสาท จนกว่าจะถึงเวลาที่ต้องพบกับอัศวินเขียว
02:21
Thrilled at this news, Gawain happily accepted their offer.
33
141095
3545
ได้ยินเช่นนี้ กาเวนก็ตอบตกลงด้วยความยินดี
02:24
However, in exchange for their hospitality,
34
144640
2753
อย่างไรก็ตาม เพื่อแลกเปลี่ยนกับน้ำใจไมตรี
02:27
the lord made a strange request.
35
147393
2628
ท่านลอร์ดได้เสนอคำขอประหลาด
02:30
Over the next three days, he would go hunting and share his spoils every night.
36
150021
5297
นั่นก็คือสามวันหลังจากนี้ เขาจะออกล่าสัตว์ และแบ่งปันของที่หามาได้ทุกคืน
02:35
In return, Gawain must give him whatever he’d gained during his day at the castle.
37
155318
5589
ส่วนกาเวนต้องมอบสิ่งที่เขาได้รับในปราสาท ในตอนกลางวันเพื่อเป็นการแลกเปลี่ยน
02:41
At first, Gawain was perplexed by these strange terms.
38
161449
3670
ตอนแรกกาเวนยังไม่เข้าใจ เงื่อนไขประหลาดเหล่านี้
02:45
But the lord’s meaning became quite clear the next day,
39
165119
3337
แต่ก็เริ่มเข้าใจความหมายของท่านลอร์ด ได้อย่างกระจ่างชัดในวันถัดมา
02:48
when his wife tried to seduce Gawain.
40
168456
2753
เมื่อภรรยาท่านลอร์ดพยายามยั่วยวนกาเวน
02:51
To rebuff the lady’s advances without offending her honor,
41
171876
3503
เพื่อปฏิเสธภรรยาท่านลอร์ด โดยไม่ทำให้เธอเสียหน้า
02:55
Gawain allowed one kiss—
42
175379
2503
กาเวนยอมจูบกับเธอหนึ่งครั้ง
02:58
which he then passed on to her husband in exchange for a slain dear.
43
178049
4212
โดยเขาส่งต่อจูบนั้นไปสู่ท่านลอร์ด เพื่อแลกกับเนื้อกวาง
03:03
The next day, Gawain allowed two kisses, which he gave to the lord for a dead boar.
44
183095
5506
วันต่อมากาเวนยอมจูบกับเธอสองครั้ง และมอบจูบให้ลอร์ดแลกกับเนื้อหมูป่า
03:08
But on the third day, the lady offered more than just three kisses.
45
188601
4463
แต่ในวันที่สาม ภรรยาท่านลอร์ดหยิบยื่น สิ่งที่มากกว่าการจูบสามครั้ง
03:13
She presented a magical sash that would protect Gawain
46
193397
4129
เธอยกผ้าคาดวิเศษที่จะปกป้องกาเวน
03:17
from the Green Knight’s blade.
47
197526
1711
จากขวานของอัศวินเขียวให้เขา
03:19
Gawain accepted immediately, but that evening, when the lord returned,
48
199654
4588
กาเวนตอบรับทันที แต่ตอนเย็น เมื่อท่านลอร์ดกลับมา
03:24
the knight offered only three kisses with no mention of his enchanted gift.
49
204242
5213
กาเวนมอบจูบให้ท่านลอร์ดวสามครั้ง โดยไม่ได้พูดถึงของขวัญวิเศษที่ได้รับมา
03:30
The next morning, Gawain rode out to the Green Chapel—
50
210665
3253
เช้าวันถัดมา กาเวนออกเดินทาง ไปยังวิหารสีเขียว
03:33
a simple mound of earth
51
213918
1752
ซึ่งเป็นเพียงเนินดินธรรมดาๆ
03:35
where the Green Knight ominously sharpened an axe.
52
215670
3128
ณ ที่นั้นอัศวินได้เขียวลับขวานเตรียมไว้
03:39
With the sash’s protection, Gawain approached stoically—
53
219215
3795
เพราะมีผ้าคาดวิเศษป้องกัน กาเวนจึงเดินเข้าไปอย่างไม่หวั่นเกรง
03:43
determined to honor his agreement.
54
223010
2169
ด้วยความมุ่งมั่นที่จะรักษาสัญญา
03:45
He bowed his head for the deadly blow, and with a massive swing,
55
225429
3712
เขาก้มหัวลงรับขวาน ที่อัศวินเขียวเหวี่ยง
03:49
the Green Knight cut Gawain’s neck—
56
229141
2586
ก่อนที่จะฟันฉับไปที่คอของกาเวน
03:52
inflicting nothing more than a flesh wound.
57
232061
3128
ซึ่งไม่ได้ทำอันตรายกาเวนไปมากกว่า บาดแผลที่ผิวหนัง
03:56
Once more, Gawain was bewildered.
58
236190
2503
เป็นอีกครั้งที่กาเวนสับสนงุนงง
03:58
Why hadn’t the sash protected him?
59
238943
2169
ทำไมผ้าคาดวิเศษจึงไม่ปกป้องเขา
04:01
And why hadn’t the knight killed him?
60
241112
2419
และทำไมอัศวินเขียวไม่ฆ่าเขาเสีย
04:04
Bursting into laughter, the Green Knight revealed himself to be the castle’s lord,
61
244115
5589
อัศวินเขียวระเบิดหัวเราะออกมาพร้อมเฉลยว่า ตนเองคือท่านลอร์ดเจ้าของปราสาท
04:09
and he’d been working with Morgan Le Fay
62
249704
2294
และร่วมมือกับมอร์แกน เลอ เฟย์
04:11
to test the honor and bravery of Arthur’s knights.
63
251998
3628
เพื่อทดสอบความมีเกียรติและกล้าหาญ ของเหล่าอัศวินของอาเธอร์
04:16
He was impressed with Gawain’s behavior,
64
256127
2335
เขาประทับในตัวกาเวน
04:18
and he’d planned to spare his neck entirely—
65
258462
2962
และตั้งใจจะไว้ชีวิตอยู่แล้ว
04:21
until Gawain concealed the sash.
66
261674
2669
แต่กาเวนกลับปิดบังเรื่องผ้าคาด
04:24
Filled with shame, Gawain returned to Camelot.
67
264969
3628
กาเวนเดินทางกลับเมืองคาเมล็อต ด้วยความละอายใจ
04:28
But to his surprise, his companions absolved him of blame
68
268597
3796
แต่ก็ต้องประหลาดใจเมื่อพบว่า ไม่มีสหายผู้ใดถือโทษโกรธเขา
04:32
and celebrated his valor.
69
272393
1752
ซ้ำยังสรรเสริญความกล้าหาญ
04:34
Struggling to understand this strange journey,
70
274562
3336
และพยายามทำความเข้าใจ การเดินทางประหลาดที่เขาเจอ
04:37
it seemed to Gawain that perhaps the whole world was playing a game—
71
277898
4880
กาเวนคิดว่าโลกใบนี้อาจกำลังเล่นเกม
04:43
with rules more wild and bewildering than any man could understand.
72
283070
5506
โดยใช้กฎที่ไม่สมเหตุสมผลและซับซ้อน เกินกว่าที่มนุษย์คนใดจะเข้าใจได้
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7