The myth of Gawain and the Green Knight - Dan Kwartler

1,262,231 views ・ 2022-02-03

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Dzaki Jabbar Mahdi Reviewer: Reno Kanti Riananda
00:06
It was Christmas time in Camelot and King Arthur was throwing a party.
0
6878
5046
Saat itu malam Natal di Camelot, dan Raja Arthur tengah berpesta.
00:12
The entire court was invited— save the wicked sorceress Morgan le Fay—
1
12425
4755
Seluruh istana diundang— termasuk penyihir jahat Morgan le Fay—
00:17
and food and drink flowed freely.
2
17180
2586
serta makanan dan minuman berlimpah ruah.
00:20
But in the midst of the revelry, the castle doors split open.
3
20141
4463
Namun, di tengah kemeriahan pesta, gerbang istana sontak terbuka.
00:25
A towering knight riding an emerald steed burst into the room,
4
25188
4796
Kesatria yang menjulang tinggi dan menunggang kuda hijau menerjang masuk,
00:29
stunning the court into silence.
5
29984
2419
membuat seisi ruangan diam terkesima.
00:32
Then, in a deep bellowing voice, he proposed a game.
6
32403
5172
Kemudian, dengan suara berat dia melemparkan sebuah tantangan.
00:37
The Green Knight declared he would allow
7
37867
1919
Kesatria Hijau mengumumkan bahwa dia mempersilakan kesatria terkuat yang hadir
00:39
the bravest warrior present to attack him with his own axe.
8
39786
4504
untuk menyerangnya menggunakan kapaknya sendiri.
00:44
If they could strike him down, they would win his powerful weapon.
9
44290
4254
Kesatria yang bisa mengalahkannya, akan mendapatkan senjatanya yang ampuh.
00:49
However, the knight would be allowed to return that blow
10
49128
4046
Namun, kesatria yang menang diperbolehkan menerima kembali pukulan tersebut
00:53
in one year and one day.
11
53174
2461
dalam satu tahun dan satu hari.
00:56
Arthur and his knights were baffled.
12
56427
2670
Arthur dan para kesatrianya kebingungan.
00:59
No man could survive such a strike.
13
59430
2878
Tidak ada yang bisa bertahan dari serangan semacam itu.
01:02
The Green Knight began to mock their leader’s hesitance,
14
62308
2753
Kesatria Hijau mencemooh keragu-raguan pemimpin mereka,
01:05
and Arthur stood to defend his honor.
15
65061
2461
dan Arthur maju untuk mempertahankan kehormatannya.
01:07
But as soon as he gripped the axe, another leapt to take his place.
16
67939
4588
Namun, saat Arthur mencengkeram kapak, kesatria lain bergegas menggantikannya.
01:12
Arthur’s nephew, Sir Gawain, took the weapon instead.
17
72902
3837
Keponakan Arthur, Sir Gawain, mengambil senjata tersebut.
01:16
And with one swift strike, he beheaded the grinning knight.
18
76739
4755
Dengan sekali ayun, dia memenggal kepala kesatria yang sedang menyeringai tersebut.
01:22
But the moment his skull met the ground, it began to laugh.
19
82370
4796
Saat kepala Kesatria Hijau menyentuh tanah, dia mulai terbahak.
01:27
The Green Knight collected his head and mounted his horse.
20
87667
3086
Kesatria hijau memungut kepalanya lantas menunggang kudanya.
01:30
As he rode off, his severed head reminded Gawain of their contract
21
90753
4254
Saat dia beranjak, penggalan kepalanya mengingatkan Gawain akan kontrak mereka
01:35
and told him to seek the Green Chapel one year hence.
22
95007
4463
dan menyuruhnya untuk mencari Kapel Hijau satu tahun kemudian.
01:40
In the months that followed, Gawain tried to forget this bizarre vision.
23
100346
4546
Berbulan-bulan setelahnya, Gawain mencoba melupakan bayangan ganjil tersebut.
01:44
But despite the strangeness of the knight’s game,
24
104892
2628
Terlepas dari keanehan tantangan kesatria itu,
01:47
he was determined to act honorably.
25
107520
2586
dia bertekad untuk bertindak terhormat.
01:50
When the following winter approached, he set out—
26
110815
2836
Ketika musim dingin tiba, dia bergegas pergi—
01:53
enduring foul weather and beastly encounters
27
113651
3337
menerjang cuaca buruk dan pertarungan yang mengerikan
01:56
in his quest to find the mysterious Green Chapel.
28
116988
3837
dalam misinya mencari Kapel Hijau yang misterius.
02:01
Finally, on Christmas Eve, he saw a shimmering castle on the horizon.
29
121284
4921
Akhirnya, pada malam natal, dia melihat istana berkilau di cakrawala.
02:06
The castle’s lord and lady were thrilled to help such an honorable guest,
30
126205
4672
Tuan dan nyonya istana senang sekali bisa membantu tamu terhormat sepertinya,
02:10
and informed him that the Green Chapel was only a short ride away.
31
130877
3962
dan memberitahu bahwa Kapel Hijau berada tak jauh dari sana.
02:15
They implored Gawain to rest at their home until his meeting with the Green Knight.
32
135381
5297
Mereka memohon agar Gawain beristirahat di sana sebelum bertemu Kesatria Hijau.
02:21
Thrilled at this news, Gawain happily accepted their offer.
33
141095
3545
Gembira mendengar informasi ini, Gawain menerima tawaran mereka.
02:24
However, in exchange for their hospitality,
34
144640
2753
Namun, sebagai imbalan atas keramahan mereka,
02:27
the lord made a strange request.
35
147393
2628
tuan tanah mengajukan permintaan yang aneh.
02:30
Over the next three days, he would go hunting and share his spoils every night.
36
150021
5297
Selama tiga hari berikutnya, ia berburu dan membagikan buruannya setiap malam.
02:35
In return, Gawain must give him whatever he’d gained during his day at the castle.
37
155318
5589
Sebaliknya, Gawain harus memberinya apa pun yang ia dapatkan selama di istana.
02:41
At first, Gawain was perplexed by these strange terms.
38
161449
3670
Awalnya, Gawain sedikit bingung dengan syarat-syarat aneh ini.
02:45
But the lord’s meaning became quite clear the next day,
39
165119
3337
Namun, maksud sang tuan tanah menjadi lebih jelas di hari berikutnya,
02:48
when his wife tried to seduce Gawain.
40
168456
2753
saat nyonya rumah mencoba merayu Gawain.
02:51
To rebuff the lady’s advances without offending her honor,
41
171876
3503
Untuk menolak permintaan sang ratu tanpa menyinggung kehormatannya,
02:55
Gawain allowed one kiss—
42
175379
2503
Gawain mengizinkannya untuk mencium satu kali—
02:58
which he then passed on to her husband in exchange for a slain dear.
43
178049
4212
yang kemudian dia teruskan ke sang suami untuk ditukar dengan seekor kijang.
03:03
The next day, Gawain allowed two kisses, which he gave to the lord for a dead boar.
44
183095
5506
Keesokan harinya, Gawain memperoleh dua ciuman,
yang ditukar dengan satu ekor babi jantan.
03:08
But on the third day, the lady offered more than just three kisses.
45
188601
4463
Namun di hari ketiga, sang nyonya menciumnya lebih dari tiga kali.
03:13
She presented a magical sash that would protect Gawain
46
193397
4129
Dia memberikan selempang ajaib yang akan melindungi Gawain
03:17
from the Green Knight’s blade.
47
197526
1711
dari pedang sang Kesatria Hijau.
03:19
Gawain accepted immediately, but that evening, when the lord returned,
48
199654
4588
Gawain serta merta menerimanya. Namun, saat sang raja kembali malam itu,
03:24
the knight offered only three kisses with no mention of his enchanted gift.
49
204242
5213
Gawain hanya memberinya tiga kali ciuman tanpa menyinggung tentang hadiah ajaib.
03:30
The next morning, Gawain rode out to the Green Chapel—
50
210665
3253
Keesokan paginya, Gawain bertolak menuju Kapel Hijau—
03:33
a simple mound of earth
51
213918
1752
sebuah gundukan tanah biasa
03:35
where the Green Knight ominously sharpened an axe.
52
215670
3128
tempat Kesatria Hijau mengasah kapaknya.
03:39
With the sash’s protection, Gawain approached stoically—
53
219215
3795
Dengan perlindungan selempangnya,
Gawain mendekat dengan tabah—
03:43
determined to honor his agreement.
54
223010
2169
bertekad memenuhi janjinya.
03:45
He bowed his head for the deadly blow, and with a massive swing,
55
225429
3712
Dia menundukkan kepala untuk menerima serangan,
dan dengan satu ayunan besar,
03:49
the Green Knight cut Gawain’s neck—
56
229141
2586
Kesatria Hijau memenggal leher Gawain—
03:52
inflicting nothing more than a flesh wound.
57
232061
3128
menghasilkan hanya sedikit luka gores.
03:56
Once more, Gawain was bewildered.
58
236190
2503
Sekali lagi, Gawain kebingungan.
03:58
Why hadn’t the sash protected him?
59
238943
2169
Mengapa kain selempangnya tidak melindungi dirinya?
04:01
And why hadn’t the knight killed him?
60
241112
2419
Mengapa sang kesatria tidak membunuhnya?
04:04
Bursting into laughter, the Green Knight revealed himself to be the castle’s lord,
61
244115
5589
Kesatria Hijau terbahak sembari berubah ke wujud aslinya yaitu si tuan istana,
04:09
and he’d been working with Morgan Le Fay
62
249704
2294
yang selama ini bekerja sama dengan Morgan le Fay
04:11
to test the honor and bravery of Arthur’s knights.
63
251998
3628
untuk menguji kehormatan dan keberanian para kesatria Arthur.
04:16
He was impressed with Gawain’s behavior,
64
256127
2335
Ia sangat terkesan dengan sikap Gawain,
04:18
and he’d planned to spare his neck entirely—
65
258462
2962
dan berencana untuk menyelamatkan lehernya sepenuhnya—
04:21
until Gawain concealed the sash.
66
261674
2669
sampai Gawain mengeluarkan selempangnya.
04:24
Filled with shame, Gawain returned to Camelot.
67
264969
3628
Dipenuhi rasa malu, Gawain kembali ke Camelot.
04:28
But to his surprise, his companions absolved him of blame
68
268597
3796
Namun, di luar dugaan, teman-temannya tak menyalahkannya
04:32
and celebrated his valor.
69
272393
1752
dan merayakan keberaniannya.
04:34
Struggling to understand this strange journey,
70
274562
3336
Berjuang memahami perjalanan yang aneh ini,
04:37
it seemed to Gawain that perhaps the whole world was playing a game—
71
277898
4880
Gawain merasa bahwa seluruh dunia sedang memainkan permainan—
04:43
with rules more wild and bewildering than any man could understand.
72
283070
5506
dengan aturan yang lebih liar dan membingungkan
untuk bisa dipahami oleh siapapun.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7