The myth of Gawain and the Green Knight - Dan Kwartler

1,257,081 views ・ 2022-02-03

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Giannis Tsiougkos Επιμέλεια: Nina Triaridou
00:06
It was Christmas time in Camelot and King Arthur was throwing a party.
0
6878
5046
Ήταν Χριστούγεννα στο Κάμελοτ και ο βασιλιάς Αρθούρος είχε διοργανώσει γιορτή.
00:12
The entire court was invited— save the wicked sorceress Morgan le Fay—
1
12425
4755
Είχε καλέσει όλο το παλάτι, εκτός από τη μάγισσα Μόργκαν Λε Φέι,
00:17
and food and drink flowed freely.
2
17180
2586
και το φαγητό και το ποτό έρεαν άφθονα.
00:20
But in the midst of the revelry, the castle doors split open.
3
20141
4463
Όμως στη διάρκεια του γλεντιού, οι πόρτες του κάστρου άνοιξαν διάπλατα.
00:25
A towering knight riding an emerald steed burst into the room,
4
25188
4796
Ένας πανύψηλος ιππότης πάνω σε ένα σμαραγδένιο άλογο μπήκε στην αίθουσα,
00:29
stunning the court into silence.
5
29984
2419
κάνοντας όλο το παλάτι να σωπάσει.
00:32
Then, in a deep bellowing voice, he proposed a game.
6
32403
5172
Τότε, με βαθιά βροντερή φωνή, πρότεινε ένα παιχνίδι.
00:37
The Green Knight declared he would allow
7
37867
1919
Ο Πράσινος Ιππότης ανακοίνωσε ότι θα επέτρεπε
00:39
the bravest warrior present to attack him with his own axe.
8
39786
4504
στον πιο γενναίο πολεμιστή να του επιτεθεί με το ίδιο του το τσεκούρι.
00:44
If they could strike him down, they would win his powerful weapon.
9
44290
4254
Αν ο πολεμιστής τον σκότωνε, θα κέρδιζε το πανίσχυρο όπλο του.
00:49
However, the knight would be allowed to return that blow
10
49128
4046
Ωστόσο, ο Πράσινος Ιππότης θα μπορούσε να ανταποδώσει το χτύπημα
00:53
in one year and one day.
11
53174
2461
μετά από έναν χρόνο και μία ημέρα.
00:56
Arthur and his knights were baffled.
12
56427
2670
Ο Αρθούρος και οι ιππότες του παραξενεύτηκαν.
00:59
No man could survive such a strike.
13
59430
2878
Κανένας δεν θα μπορούσε να επιζήσει από ένα τέτοιο χτύπημα.
01:02
The Green Knight began to mock their leader’s hesitance,
14
62308
2753
Ο Πράσινος Ιππότης περιγέλασε τη διστακτικότητα του αρχηγού τους
01:05
and Arthur stood to defend his honor.
15
65061
2461
και ο Αρθούρος σηκώθηκε για να υπερασπιστεί την τιμή του.
01:07
But as soon as he gripped the axe, another leapt to take his place.
16
67939
4588
Όμως, μόλις έπιασε το τσεκούρι, κάποιος άλλος έσπευσε να πάρει τη θέση του.
01:12
Arthur’s nephew, Sir Gawain, took the weapon instead.
17
72902
3837
Ο ανιψιός του Αρθούρου, ο Σερ Γκάγουεν, πήρε το όπλο αντί για εκείνον
01:16
And with one swift strike, he beheaded the grinning knight.
18
76739
4755
και με ένα γρήγορο χτύπημα αποκεφάλισε τον χαμογελαστό ιππότη
01:22
But the moment his skull met the ground, it began to laugh.
19
82370
4796
Όμως, μόλις το κεφάλι άγγιξε το έδαφος, άρχισε να γελά.
01:27
The Green Knight collected his head and mounted his horse.
20
87667
3086
Ο Πράσινος Ιππότης μάζεψε το κεφάλι του και ανέβηκε στο άλογό του.
01:30
As he rode off, his severed head reminded Gawain of their contract
21
90753
4254
Καθώς έφευγε, το κομμένο του κεφάλι υπενθύμισε στον Γκάγουεν τη συμφωνία τους
01:35
and told him to seek the Green Chapel one year hence.
22
95007
4463
και του είπε να ψάξει να βρει το Πράσινο Παρεκκλήσι μετά από έναν χρόνο.
01:40
In the months that followed, Gawain tried to forget this bizarre vision.
23
100346
4546
Τους επόμενους μήνες, ο Γκάγουεν
προσπάθησε να ξεχάσει αυτό το παράξενο γεγονός.
01:44
But despite the strangeness of the knight’s game,
24
104892
2628
Όμως, παρότι το παιχνίδι του ιππότη ήταν παράξενο,
01:47
he was determined to act honorably.
25
107520
2586
ήταν αποφασισμένος να φερθεί έντιμα.
01:50
When the following winter approached, he set out—
26
110815
2836
Όταν ήρθε ο επόμενος χειμώνας, ξεκίνησε το ταξίδι του
01:53
enduring foul weather and beastly encounters
27
113651
3337
υπομένοντας αντίξοες καιρικές συνθήκες και σκληρές μάχες με θηρία
01:56
in his quest to find the mysterious Green Chapel.
28
116988
3837
στην αποστολή του να βρει το μυστηριώδες Πράσινο Παρεκκλήσι.
02:01
Finally, on Christmas Eve, he saw a shimmering castle on the horizon.
29
121284
4921
Τελικά, την παραμονή των Χριστουγέννων, είδε ένα κάστρο που έλαμπε στον ορίζοντα.
02:06
The castle’s lord and lady were thrilled to help such an honorable guest,
30
126205
4672
Ο άρχοντας και η αρχόντισσα του κάστρου
βοήθησαν με μεγάλη χαρά έναν τόσο αξιοσέβαστο καλεσμένο
02:10
and informed him that the Green Chapel was only a short ride away.
31
130877
3962
και τον ενημέρωσαν ότι το Πράσινο Παρεκκλήσι ήταν κοντά.
02:15
They implored Gawain to rest at their home until his meeting with the Green Knight.
32
135381
5297
Παρακάλεσαν τον Γκάγουεν να ξεκουραστεί στο σπίτι τους
μέχρι να συναντηθεί με τον Ιππότη.
02:21
Thrilled at this news, Gawain happily accepted their offer.
33
141095
3545
Ενθουσιασμένος με αυτά τα νέα, ο Γκάγουεν δέχθηκε με χαρά την προσφορά τους.
02:24
However, in exchange for their hospitality,
34
144640
2753
Ωστόσο, σε αντάλλαγμα για την φιλοξενία τους,
02:27
the lord made a strange request.
35
147393
2628
ο άρχοντας τού ζήτησε κάτι παράξενο.
02:30
Over the next three days, he would go hunting and share his spoils every night.
36
150021
5297
Τις επόμενες τρεις μέρες θα πήγαινε για κυνήγι και θα μοιραζόταν τη λεία του.
02:35
In return, Gawain must give him whatever he’d gained during his day at the castle.
37
155318
5589
Σε αντάλλαγμα, ο Γκάγουεν θα του έδινε ό,τι κέρδιζε κάθε μέρα στο κάστρο.
02:41
At first, Gawain was perplexed by these strange terms.
38
161449
3670
Στην αρχή, ο Γκάγουεν παραξενεύτηκε με αυτούς τους περίεργους όρους.
02:45
But the lord’s meaning became quite clear the next day,
39
165119
3337
Όμως κατάλαβε τι εννοούσε ο άρχοντας την επόμενη μέρα,
02:48
when his wife tried to seduce Gawain.
40
168456
2753
όταν η γυναίκα του προσπάθησε να αποπλανήσει τον Γκάγουεν.
02:51
To rebuff the lady’s advances without offending her honor,
41
171876
3503
Για να απωθήσει την αρχόντισσα χωρίς να προσβάλει την τιμή της,
02:55
Gawain allowed one kiss—
42
175379
2503
ο Γκάγουεν της επέτρεψε να του δώσει ένα φιλί -
02:58
which he then passed on to her husband in exchange for a slain dear.
43
178049
4212
το οποίο μετά αυτός έδωσε στον άντρα της με αντάλλαγμα ένα σκοτωμένο ελάφι.
03:03
The next day, Gawain allowed two kisses, which he gave to the lord for a dead boar.
44
183095
5506
Την άλλη μέρα, ο Γκάγουεν επέτρεψε δύο φιλιά, τα οποία έδωσε
στον άρχοντα για ένα αγριογούρουνο.
03:08
But on the third day, the lady offered more than just three kisses.
45
188601
4463
Την τρίτη μέρα, όμως, η αρχόντισσα του έδωσε κάτι περισσότερο από τρία φιλιά.
03:13
She presented a magical sash that would protect Gawain
46
193397
4129
Του προσέφερε μια μαγική κορδέλα που θα τον προστάτευε
03:17
from the Green Knight’s blade.
47
197526
1711
από το σπαθί του Πράσινου Ιππότη.
03:19
Gawain accepted immediately, but that evening, when the lord returned,
48
199654
4588
Ο Γκάγουεν δέχθηκε αμέσως, αλλά όταν επέστρεψε ο άρχοντας,
03:24
the knight offered only three kisses with no mention of his enchanted gift.
49
204242
5213
ο ιππότης τού έδωσε μόνο τρία φιλιά, χωρίς να αναφέρει το μαγεμένο δώρο του.
03:30
The next morning, Gawain rode out to the Green Chapel—
50
210665
3253
Το επόμενο πρωί, ο Γκάγουεν πήγε στο Πράσινο Παρεκκλήσι -
03:33
a simple mound of earth
51
213918
1752
ένα μικρό ύψωμα γης,
03:35
where the Green Knight ominously sharpened an axe.
52
215670
3128
όπου ο Πράσινος Ιππότης ακόνιζε το τσεκούρι του.
03:39
With the sash’s protection, Gawain approached stoically—
53
219215
3795
Με την προστασία της κορδέλας, ο Γκάγουεν πλησίασε στωικά,
03:43
determined to honor his agreement.
54
223010
2169
αποφασισμένος να τηρήσει την συμφωνία του.
03:45
He bowed his head for the deadly blow, and with a massive swing,
55
225429
3712
Κατέβασε το κεφάλι του για το φονικό χτύπημα
και με μια τσεκουριά ο Πράσινος Ιππότης έκοψε τον λαιμό του Γκάγουεν -
03:49
the Green Knight cut Gawain’s neck—
56
229141
2586
03:52
inflicting nothing more than a flesh wound.
57
232061
3128
προκαλώντας μόνο μια απλή πληγή.
03:56
Once more, Gawain was bewildered.
58
236190
2503
Για μια ακόμα φορά, ο Γκάγουεν σάστισε.
03:58
Why hadn’t the sash protected him?
59
238943
2169
Γιατί δεν τον είχε προστατέψει η κορδέλα;
04:01
And why hadn’t the knight killed him?
60
241112
2419
Και γιατί δεν τον είχε σκοτώσει ο ιππότης;
04:04
Bursting into laughter, the Green Knight revealed himself to be the castle’s lord,
61
244115
5589
Ξεσπώντας σε γέλια, ο Πράσινος Ιππότης τού φανερώθηκε ως ο άρχοντας του κάστρου,
04:09
and he’d been working with Morgan Le Fay
62
249704
2294
ο οποίος συνεργαζόταν με την Μόργκαν Λε Φέι
04:11
to test the honor and bravery of Arthur’s knights.
63
251998
3628
για να δοκιμάσει την τιμιότητα και την γενναιότητα των ιπποτών του Αρθούρου.
04:16
He was impressed with Gawain’s behavior,
64
256127
2335
Είχε εντυπωσιαστεί με τη συμπεριφορά του Γκάγουεν
04:18
and he’d planned to spare his neck entirely—
65
258462
2962
και σκόπευε να μην πειράξει καθόλου τον λαιμό του,
04:21
until Gawain concealed the sash.
66
261674
2669
μέχρι που ο Γκάγουεν έκρυψε την κορδέλα.
04:24
Filled with shame, Gawain returned to Camelot.
67
264969
3628
Γεμάτος ντροπή, ο Γκάγουεν επέστρεψε στο Κάμελοτ.
04:28
But to his surprise, his companions absolved him of blame
68
268597
3796
Προς έκπληξή του, όμως, οι σύντροφοί του τον συγχώρεσαν
04:32
and celebrated his valor.
69
272393
1752
και γιόρτασαν τη γενναιότητά του.
04:34
Struggling to understand this strange journey,
70
274562
3336
Προσπαθώντας να καταλάβει αυτή την παράξενη περιπέτεια,
04:37
it seemed to Gawain that perhaps the whole world was playing a game—
71
277898
4880
ο Γκάγουεν σκέφτηκε ότι ίσως όλος ο κόσμος έπαιζε ένα παιχνίδι -
04:43
with rules more wild and bewildering than any man could understand.
72
283070
5506
με κανόνες πολύ πιο τρελούς και παράξενους
απ′ όσο μπορούσε οποιοσδήποτε άνθρωπος να κατανοήσει.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7