Mysteries of vernacular: Earwig - Jessica Oreck and Rachael Teel

Misterije kolokvijalnog jezika: uholaža - Džesika Orek i Rejčel Til (Jessica Oreck and Rachael Teel)

57,456 views

2013-05-10 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Earwig - Jessica Oreck and Rachael Teel

Misterije kolokvijalnog jezika: uholaža - Džesika Orek i Rejčel Til (Jessica Oreck and Rachael Teel)

57,456 views ・ 2013-05-10

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Prevodilac: Mile Živković Lektor: Anja Saric
00:14
Mysteries of vernacular:
1
14148
2184
Misterije kolokvijalnog jezika:
00:19
Earwig,
2
19454
1732
uholaža,
00:21
an insect, generally classified
3
21186
2162
insekt koji se obično klasifikuje
00:23
within the order <i>dermaptera</i>.
4
23348
3088
u red dermaptera.
00:26
The common name of the insects
5
26436
1201
Zajedničko ime insekata
00:27
we know as earwigs is exactly that,
6
27637
3010
koje znamo kao uholaže je upravo to,
00:30
common,
7
30647
1288
zajedničko
00:31
and is based mainly in folklore.
8
31935
2700
i zasniva se uglavnom na folkloru.
00:34
It's rumored that these so-called earwigs
9
34635
3103
Priča se da ove takozvane uholaže
00:37
crawl into your ear at night
10
37738
1721
ulaze u vaše uši tokom noći
00:39
and tunnel into your brain,
11
39459
1988
i kopaju tunel do mozga,
00:41
but this is false.
12
41447
2092
ali ovo nije istina.
00:43
Sure, an earwig may, on rare occasion,
13
43539
2874
Naravno, uholaža bi u retkim situacijama
00:46
climb into the ear of an unsuspecting sleeper,
14
46413
3088
mogla da se popne u uho nevinog spavača,
00:49
but, really, who can blame them?
15
49501
3075
ali ko može da ih krivi?
00:52
Ear canals are warm and dark,
16
52576
2296
Ušni kanali su topli i mračni,
00:54
the perfect home for a creepy-crawly like this one.
17
54872
4258
savršen dom za ljigavo stvorenje poput ovog.
00:59
The important thing to remember
18
59130
1632
Bitno je zapamtiti
01:00
is that even if an earwig found its way into your ear,
19
60762
3378
da čak i ako uholaža uđe u vaše uvo,
01:04
it would never eat through your eardrum.
20
64140
4143
nikada ne bi mogla da pojede bubnu opnu.
01:08
Despite the erroneous origins
21
68283
2129
Uprkos lažnom poreklu
01:10
of these trumped-up folk tales,
22
70412
2153
ovih naduvanih narodnih priča,
01:12
they've been in place a long time.
23
72565
2679
one postoje već dugo.
01:15
The word earwig comes from the Old English word earwicga,
24
75244
5628
Reč uholaža (earwig) potiče od staroengleskog "earwigca",
01:20
a compound of ear, meaning ear, of course,
25
80872
2829
što je slivenica od "ear", što znači uvo
01:23
and wigca.
26
83701
2002
i "wigca".
01:25
Scholars believe that wigca shares a root
27
85703
2077
Istoričari veruju da "wigca" deli koren
01:27
with words like wiggle
28
87780
1954
sa rečima poput "wiggle"
01:29
and wag,
29
89734
1509
i "wag"
01:31
and that it most likely referred
30
91243
1646
i da se najverovatnije odnosi
01:32
to a creature that moves quickly.
31
92889
3030
na stvorenje koje se brzo kreće.
01:35
Unfortunately for this innocent little insect,
32
95919
3298
Nažalost po ovog nevinog malog insekta,
01:39
even its scientific name gives it a bad rap.
33
99217
4121
čak i njegovo naučno ime mu daje lošu reputaciju.
01:43
Because of the large, pencil-like cerci on the tail
34
103338
3066
Zbog velikih pipaka nalik na olovke
01:46
and of its abdomen,
35
106404
1856
na repu i abdomenu,
01:48
scientists associate earwigs
36
108260
1710
naučnici uholaže povezuju
01:49
with a pair of scissors,
37
109970
2093
sa parom makaza,
01:52
calling them <i>forficula auricularia<i>,
38
112063
4705
nazivajući ih forficula auricularia,
01:56
literally little scissors of the ear.
39
116768
2747
bukvalno ušne makazice.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7