Mysteries of vernacular: Earwig - Jessica Oreck and Rachael Teel

أسرار العامية: Earwig/حشرة ثاقب الأذن - جيسيكا أوريك وراشيل تيل

57,456 views

2013-05-10 ・ TED-Ed


New videos

Mysteries of vernacular: Earwig - Jessica Oreck and Rachael Teel

أسرار العامية: Earwig/حشرة ثاقب الأذن - جيسيكا أوريك وراشيل تيل

57,456 views ・ 2013-05-10

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
المترجم: Ahmad Al-Awwad المدقّق: khalid marbou
00:14
Mysteries of vernacular:
1
14148
2184
أسرار العامية:
00:19
Earwig,
2
19454
1732
Earwig/حشرة أبو مقص أو ثاقب الأذن،
00:21
an insect, generally classified
3
21186
2162
حشرة، تصنف عموماً
00:23
within the order <i>dermaptera</i>.
4
23348
3088
ضمن صنف جلديات الأجنحة
00:26
The common name of the insects
5
26436
1201
الاسم الشائع للحشرات
00:27
we know as earwigs is exactly that,
6
27637
3010
التي نعرفها باسم "ثاقب الأذن" هو شائع
00:30
common,
7
30647
1288
للغاية
00:31
and is based mainly in folklore.
8
31935
2700
ويستند أساساً إلى الفولكلور الشعبي.
00:34
It's rumored that these so-called earwigs
9
34635
3103
حيث تزعم الخرافات الشعبية أن الحشرة المسماة بـ"ثاقب الأذن"
00:37
crawl into your ear at night
10
37738
1721
قد تزحف إلى أذنك ليلاً
00:39
and tunnel into your brain,
11
39459
1988
وتحفر نفقاً إلى دماغك،
00:41
but this is false.
12
41447
2092
ولكن هذا غير صحيح.
00:43
Sure, an earwig may, on rare occasion,
13
43539
2874
بالتأكيد، في مناسبة نادرة، قد تتمكن هذه الحشرة
00:46
climb into the ear of an unsuspecting sleeper,
14
46413
3088
من الصعود إلى أذن النائمين باطمئنان،
00:49
but, really, who can blame them?
15
49501
3075
ولكن، حقيقةً، من يستطيع لومها؟
00:52
Ear canals are warm and dark,
16
52576
2296
فقنوات الأذن دافئة ومظلمة،
00:54
the perfect home for a creepy-crawly like this one.
17
54872
4258
وتشكل بيتاً مثالياً لمخلوق زاحف ومقرف كحشرتنا.
00:59
The important thing to remember
18
59130
1632
الشيء المهم أن نتذكره
01:00
is that even if an earwig found its way into your ear,
19
60762
3378
هو أنه حتى إذا وجدت هذه الحشرة طريقها إلى أذنك،
01:04
it would never eat through your eardrum.
20
64140
4143
فإنها لن تأكل طبلة أذنك على الإطلاق.
01:08
Despite the erroneous origins
21
68283
2129
على الرغم من النشأة الخاطئة
01:10
of these trumped-up folk tales,
22
70412
2153
من هذه الحكايات الشعبية الملفقة،
01:12
they've been in place a long time.
23
72565
2679
والتي راجت منذ وقت طويل.
01:15
The word earwig comes from the Old English word earwicga,
24
75244
5628
كلمة "earwig" تأتي من الكلمة الإنجليزية القديمة "earwicga"،
01:20
a compound of ear, meaning ear, of course,
25
80872
2829
وهي كلمة مركبة من كلمة "ear" التي تعني بالتأكيد "أذن"
01:23
and wigca.
26
83701
2002
وكلمة "wigca"
01:25
Scholars believe that wigca shares a root
27
85703
2077
يعتقد العلماء أن كلمة "wigca" لها جذر مشترك
01:27
with words like wiggle
28
87780
1954
مع كلمات مثل "wiggle/تذبذب"
01:29
and wag,
29
89734
1509
و "wag/هز"،
01:31
and that it most likely referred
30
91243
1646
وذلك ما يشير على الأرجح
01:32
to a creature that moves quickly.
31
92889
3030
إلى مخلوق يتحرك بسرعة.
01:35
Unfortunately for this innocent little insect,
32
95919
3298
من سوء حظ هذه الحشرة الصغيرة البريئة،
01:39
even its scientific name gives it a bad rap.
33
99217
4121
فإنه حتى اسمها العلمي يدينها بشكل سيء.
01:43
Because of the large, pencil-like cerci on the tail
34
103338
3066
وذلك بسبب وجود الخطافين الكبيرين، الشبيهين بقلم الرصاص في الذيل
01:46
and of its abdomen,
35
106404
1856
وبسبب بطنها،
01:48
scientists associate earwigs
36
108260
1710
ربط العلماء حشرة "ثاقب الأذن"
01:49
with a pair of scissors,
37
109970
2093
بزوج من المقصات,
01:52
calling them <i>forficula auricularia<i>,
38
112063
4705
وسموها "forficula auricularia"
01:56
literally little scissors of the ear.
39
116768
2747
والتي تعني حرفياً المقصات الصغيرة الأذنية.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7