The genius of Mendeleev's periodic table - Lou Serico

Gjenialiteti i tabelës periodike të Mendelejevit-Lou Serico

3,145,356 views

2012-11-21 ・ TED-Ed


New videos

The genius of Mendeleev's periodic table - Lou Serico

Gjenialiteti i tabelës periodike të Mendelejevit-Lou Serico

3,145,356 views ・ 2012-11-21

TED-Ed


Ju lutemi, klikoni dy herë mbi titrat në anglisht më poshtë për të luajtur videon.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Translator: Çlirim Sheremeti Reviewer: Helena Bedalli
00:13
The periodic table is instantly recognizable.
1
13601
3500
Tabela periodike është menjëherë e njohshme,
jo vetëm që është në çdo laborator kimie rreth botës,
00:17
It's not just in every chemistry lab worldwide,
2
17101
2598
00:19
it's found on t-shirts, coffee mugs, and shower curtains.
3
19699
3800
por edhe në bluza, kupa kafeje, dhe perde dushi.
00:23
But the periodic table isn't just another trendy icon.
4
23499
2817
Por tabela periodike nuk është vetëm një ikonë tjetër trendi.
00:26
It's a massive slab of human genius,
5
26316
3067
Është një pllakë masive e gjenialitetit njerëzor,
00:29
up there with the Taj Mahal, the Mona Lisa, and the ice cream sandwich --
6
29383
5183
së bashku me Taj Mahal, Mona Lisa-n dhe akulloren sandviç --
00:34
and the table's creator, Dmitri Mendeleev, is a bonafide science hall-of-famer.
7
34566
5683
dhe krijuesi i tabelës, Dmitri Mendeleev, është një shkencëtar i vërtetë i sallës së famës.
00:40
But why? What's so great about him and his table?
8
40249
2685
Por pse? Çfarë është kaq e mahnitshme rreth tij dhe tabelës së tij?
00:42
Is it because he made a comprehensive list of the known elements?
9
42934
3116
A është sepse ai bëri një listë tërësore të elementeve të njohura?
00:46
Nah, you don't earn a spot in science Valhalla just for making a list.
10
46050
4217
Jo, nuk zë vend në sallën e famës vetëm pse ke bërë një listë.
00:50
Besides, Mendeleev was far from the first person to do that.
11
50267
4251
Përpos asaj, Mendeleevi ishte larg nga personi i parë që e bëri këtë.
00:54
Is it because Mendeleev arranged elements with similar properties together?
12
54518
4065
A është sepse Mendeleevi i organizoi elementet me veti të përbashkëta së bashku?
00:58
Not really, that had already been done too.
13
58583
2833
Jo në të vërtetë, pasi ajo ishte bërë po ashtu më përpara.
01:01
So what was Mendeleev's genius?
14
61416
2583
Pra çfarë ishte gjenialiteti i Mendeleevit?
01:03
Let's look at one of the first versions of the periodic table from around 1870.
15
63999
4035
Le të shikojmë njërin nga versionet e hershme të tabelës periodike, rreth 1870.
01:08
Here we see elements designated by their two-letter symbols arranged in a table.
16
68034
4283
Këtu shohim elemente të përcaktuara nga simbolet e tyre dy-shkronjëshe të rregulluara në tabelë
01:12
Check out the entry of the third column, fifth row.
17
72317
3166
Shikoni hyrjen e kolonës së tretë, rreshti i pestë.
01:15
There's a dash there.
18
75483
1833
Aty gjendet një vizë.
01:17
From that unassuming placeholder springs the raw brilliance of Mendeleev.
19
77316
4784
Nga ajo vizë e thjeshtë rrjedh madhështia e gjallë e Mendeleev-it.
01:22
That dash is science.
20
82100
3483
Ajo vizë është shkencë.
01:25
By putting that dash there, Dmitri was making a bold statement.
21
85583
3017
Duke vënë atë vizë aty, Dmitri po bënte një deklaratë të guximshme.
01:28
He said -- and I'm paraphrasing here --
22
88600
2500
Ai tha -- dhe po parafrazoj këtu --
01:31
Y'all haven't discovered this element yet. In the meantime, I'm going to give it a name.
23
91100
4635
Ju të gjithë ende nuk e keni zbuluar këtë element. Ndërkohë, unë do t'ia vë një emër
01:35
It's one step away from aluminum, so we'll call it eka-aluminum,
24
95735
4014
Është një hap larg aluminit, kështu që do ta quajmë eka-alumin.
01:39
"eka" being Sanskrit for one.
25
99749
2067
"eka" nga Sanskritja me kuptimin 'një'.
01:41
Nobody's found eka-aluminum yet, so we don't know anything about it, right?
26
101816
3999
Askush nuk e ka gjetur eka-aluminin ende, kështu që nuk dijmë asgjë për të, saktë?
01:45
Wrong! Based on where it's located, I can tell you all about it.
27
105815
5251
Gabim! Bazuar në atë se ku gjendet, unë mund t'ju tregoj gjithçka rreth saj.
01:51
First of all, an atom of eka-aluminum has an atomic weight of 68,
28
111066
4650
Së pari, një atom i eka-aluminit ka peshë atomike prej 68,
01:55
about 68 times heavier than a hydrogen atom.
29
115716
2650
rreth 68 herë më i rëndë se një atom hidrogjeni.
01:58
When eka-aluminum is isolated, you'll see it's a solid metal at room temperature.
30
118366
4600
Kur eka-alumini izolohet, atë e sheh si metal të ngurtë në temperaturën e dhomës.
02:02
It's shiny, it conducts heat really well,
31
122966
2001
Është i shndëritshëm, përçon nxehtësinë shumë mirë,
02:04
it can be flattened into a sheet, stretched into a wire,
32
124967
2391
mund të rrafshohet në fletë, zgjatet në tel,
02:07
but its melting point is low. Like, freakishly low.
33
127404
4212
por pika e tij shkrirëse është e ulët. Çuditshmërisht e ulët.
02:11
Oh, and a cubic centimeter of it will weigh six grams.
34
131616
3950
Oh, dhe një centimetër kub i tij do të peshojë gjashtë gram.
02:15
Mendeleev could predict all of these things simply from where the blank spot was,
35
135566
4567
Mendeleevi mund të parashikonte të gjitha këto gjëra thjesht nga aty se ku vendi i zbrazur ishte,
02:20
and his understanding of how the elements surrounding it behave.
36
140133
3666
dhe kuptimi i tij se si silleshin elementet që e rrethonin.
02:23
A few years after this prediction,
37
143799
1734
Disa vite pas këtij parashikimi,
02:25
a French guy named Paul Emile Lecoq de Boisbaudran
38
145533
3549
një tip francez i quajtur Paul Emile Lecoq de Boisbaudran
02:29
discovered a new element in ore samples
39
149082
2234
zbuloi një element të ri në mostra mineralesh
02:31
and named it gallium after Gaul, the historical name for France.
40
151316
3784
dhe e emëroi galium, pas Gaulit, emri historik për Francën.
02:35
Gallium is one step away from aluminum on the periodic table.
41
155100
3783
Galiumi është një hap pas aluminit në tabelën periodike.
02:38
It's eka-aluminum. So were Mendeleev's predictions right?
42
158883
4566
Është eka-alumini. Pra a ishin parashikimet e Mendeleevit të sakta?
02:43
Gallium's atomic weight is 69.72.
43
163449
3466
Pesha atomike e galiumit është 69.72.
02:46
A cubic centimeter of it weighs 5.9 grams.
44
166915
3835
Një centimetër kub i tij peshon 5.9 gram.
02:50
it's a solid metal at room temperature,
45
170750
2216
Është metal i ngurtë në temperaturë dhome,
02:52
but it melts at a paltry 30 degrees Celcius,
46
172966
3166
por shkrin në 30 gradë Celcius,
02:56
85 degrees Fahrenheit.
47
176132
2385
85 gradë Fahrenheit.
02:58
It melts in your mouth and in your hand.
48
178517
2532
Shkrihet në gojën dhe dorën tënde.
03:01
Not only did Mendeleev completely nail gallium,
49
181049
2917
Jo vetëm që Mendeleevi ia qëlloi saktësisht galiumit,
03:03
he predicted other elements that were unknown at the time:
50
183966
2750
ai parashikoi elemente tjera që ishin të panjohura aso kohe.
03:06
scandium, germanium, rhenium.
51
186716
3033
skandiumi, germaniumi, reniumi.
03:09
The element he called eka-manganese is now called technetium.
52
189749
4150
Elementi që ai e quajti eka-manganez tani quhet teknetium.
03:13
Technetium is so rare it couldn't be isolated until it was synthesized in a cyclotron in 1937,
53
193899
7849
Teknetiumi është aq i rrallë saqë nuk mund të izolohej derisa u sintetizua në një ciklotron në 1937,
03:21
almost 70 years after Dmitri predicted its existence,
54
201748
4450
gati 70 vjet pasi Dmitri parashikoi ekzistencën e tij,
03:26
30 years after he died.
55
206198
2551
30 vjet pasi ai vdiq.
03:28
Dmitri died without a Nobel Prize in 1907, but he wound up receiving a much more exclusive honor.
56
208749
6134
Dmitri vdiq pa një çmim Nobel në 1907, por ai arriti një nder shumë më të veçantë.
03:34
In 1955, scientists at UC Berkeley successfully created 17 atoms of a previously undiscovered element.
57
214883
8516
Në 1955, shkencëtarët tek UC Berkeley krijuan 17 atome të një elementi të pazbuluar më parë.
03:43
This element filled an empty spot in the perodic table at number 101,
58
223399
4836
Ky element mbushi një hapësirë boshe në tabelën periodike tek numri 101,
03:48
and was officially named Mendelevium in 1963.
59
228235
4381
dhe zyrtarisht u emëria Mendelevium në 1963.
03:52
There have been well over 800 Nobel Prize winners,
60
232616
3200
Kanë qenë më shumë se 800 fitues të çmimit Nobel,
03:55
but only 15 scientists have an element named after them.
61
235816
3735
por vetëm 15 shkencëtarë kanë elemente të emëruara pas tyre.
03:59
So the next time you stare at a periodic table,
62
239551
2664
Kështu që herën tjetër që vështron një tabelë periodike,
04:02
whether it's on the wall of a university classroom or on a five-dollar coffee mug,
63
242215
4567
qoftë në murin e klasës së universitetit ose në një kupë kafeje pesë-dollarëshe,
04:06
Dmitri Mendeleev, the architect of the periodic table,
64
246782
3767
Dmitri Mendeleev, arkitekti i tabelës periodike,
04:10
will be staring back.
65
250549
2250
po të vështron ty.
Rreth kësaj faqe interneti

Kjo faqe do t'ju prezantojë me videot e YouTube që janë të dobishme për të mësuar anglisht. Do të shihni mësime angleze të mësuara nga mësues të nivelit më të lartë nga e gjithë bota. Klikoni dy herë mbi titrat në anglisht të shfaqura në secilën faqe të videos për të luajtur videon prej andej. Titrat lëvizin në sinkron me riprodhimin e videos. Nëse keni ndonjë koment ose kërkesë, ju lutemi na kontaktoni duke përdorur këtë formular kontakti.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7