The genius of Mendeleev's periodic table - Lou Serico

Mendelejews geniales Periodensystem – Lou Serico

3,114,063 views ・ 2012-11-21

TED-Ed


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Übersetzung: Nadine Hennig Lektorat: David Sigos
00:13
The periodic table is instantly recognizable.
1
13601
3500
Das Periodensystem ist sofort zu erkennen.
00:17
It's not just in every chemistry lab worldwide,
2
17101
2598
Man findet es nicht nur in jedem Chemielabor weltweit,
00:19
it's found on t-shirts, coffee mugs, and shower curtains.
3
19699
3800
sondern auch auf T-Shirts, Kaffeebechern und Duschvorhängen.
00:23
But the periodic table isn't just another trendy icon.
4
23499
2817
Aber das Periodensystem ist nicht einfach nur ein modernes Icon.
00:26
It's a massive slab of human genius,
5
26316
3067
Es ist ein Meilenstein des menschlichen Genies,
00:29
up there with the Taj Mahal, the Mona Lisa, and the ice cream sandwich --
6
29383
5183
zusammen mit dem Taj Mahal, der Mona Lisa, und dem Eiscreme-Sandwich –
00:34
and the table's creator, Dmitri Mendeleev, is a bonafide science hall-of-famer.
7
34566
5683
und der Erfinder des Systems, Dimitri Mendelejew ist ein echtes Mitglied der Hall of Fame.
00:40
But why? What's so great about him and his table?
8
40249
2685
Aber warum? Was ist so toll an ihm und seinem System?
00:42
Is it because he made a comprehensive list of the known elements?
9
42934
3116
Vielleicht, weil er eine umfangreiche Liste der bis dahin bekannten Elemente erstellt hat?
00:46
Nah, you don't earn a spot in science Valhalla just for making a list.
10
46050
4217
Nee, man verdient sich nicht einfach einen Platz im „Wissenschafts-Himmel“, nur weil man eine Liste erstellt hat.
00:50
Besides, Mendeleev was far from the first person to do that.
11
50267
4251
Außerdem war Mendelejew bei weitem nicht der Erste, der das getan hat.
00:54
Is it because Mendeleev arranged elements with similar properties together?
12
54518
4065
Vielleicht, weil Mendelejew die Elemente mit ähnlichen Eigenschaften zusammen angeordnet hat?
00:58
Not really, that had already been done too.
13
58583
2833
Eigentlich auch nicht, denn das wurde auch bereits getan.
01:01
So what was Mendeleev's genius?
14
61416
2583
Was war also Mendelejews Genie?
01:03
Let's look at one of the first versions of the periodic table from around 1870.
15
63999
4035
Schauen wir uns einmal eine der ersten Versionen des Periodensystems von 1870 an.
01:08
Here we see elements designated by their two-letter symbols arranged in a table.
16
68034
4283
Hier sind die Elemente in einem System angeordnet und durch Symbole mit je zwei Buchstaben gekennzeichnet.
01:12
Check out the entry of the third column, fifth row.
17
72317
3166
Seht euch den Eintrag in der dritten Gruppe, fünfte Periode an.
01:15
There's a dash there.
18
75483
1833
Dort steht ein Strich.
01:17
From that unassuming placeholder springs the raw brilliance of Mendeleev.
19
77316
4784
Von diesem bescheidenen Platzhalter geht das wahre Genie Mendelejews aus.
01:22
That dash is science.
20
82100
3483
Dieser Strich ist Wissenschaft.
01:25
By putting that dash there, Dmitri was making a bold statement.
21
85583
3017
Indem er den Strich dort hinschrieb, stellte Mendelejew eine kühne Behauptung auf.
01:28
He said -- and I'm paraphrasing here --
22
88600
2500
Er sagte – und ich zitiere –
01:31
Y'all haven't discovered this element yet. In the meantime, I'm going to give it a name.
23
91100
4635
Ihr habt dieses Element noch nicht gefunden. Derweil gebe ich ihm einen Namen.
01:35
It's one step away from aluminum, so we'll call it eka-aluminum,
24
95735
4014
Es ist ein Feld von Aluminium entfernt, also nenne ich es „Eka-Aluminium“.
01:39
"eka" being Sanskrit for one.
25
99749
2067
„Eka“ ist Sanskrit und bedeutet „eins“.
01:41
Nobody's found eka-aluminum yet, so we don't know anything about it, right?
26
101816
3999
Niemand hatte zuvor Eka-Aluminium gefunden, also wissen wir nichts darüber, nicht wahr?
01:45
Wrong! Based on where it's located, I can tell you all about it.
27
105815
5251
Falsch! Aufgrund seiner Stelle im System kann ich euch alles darüber erzählen.
01:51
First of all, an atom of eka-aluminum has an atomic weight of 68,
28
111066
4650
Zunächst hat ein Atom von Eka-Aluminium ein Atomgewicht von 68,
01:55
about 68 times heavier than a hydrogen atom.
29
115716
2650
also etwa 68 Mal schwerer als ein Wasserstoffatom.
01:58
When eka-aluminum is isolated, you'll see it's a solid metal at room temperature.
30
118366
4600
Wenn Eka-Aluminium galvanisch getrennt wird, ist es bei Raumtemperatur fest.
02:02
It's shiny, it conducts heat really well,
31
122966
2001
Es glänzt, leitet Wärme sehr gut,
02:04
it can be flattened into a sheet, stretched into a wire,
32
124967
2391
es kann zu einer Platte geglättet werden, zu einem Draht lang gezogen werden,
02:07
but its melting point is low. Like, freakishly low.
33
127404
4212
aber sein Schmelzpunkt ist sehr niedrig, verdammt niedrig.
02:11
Oh, and a cubic centimeter of it will weigh six grams.
34
131616
3950
Oh, und ein Kubikzentimeter davon wiegt sechs Gramm.
02:15
Mendeleev could predict all of these things simply from where the blank spot was,
35
135566
4567
Mendelejew konnte all diese Dinge nur allein von dem Ort bestimmen, wo die Lücke war,
02:20
and his understanding of how the elements surrounding it behave.
36
140133
3666
und verstand, wie sich die Elemente um ihn herum verhielten.
02:23
A few years after this prediction,
37
143799
1734
Ein paar Jahre nach dieser Vorhersage
02:25
a French guy named Paul Emile Lecoq de Boisbaudran
38
145533
3549
entdeckte ein Franzose namens Paul Emile Lecoq de Boisbaudran
02:29
discovered a new element in ore samples
39
149082
2234
ein neues Element in Erz-Proben
02:31
and named it gallium after Gaul, the historical name for France.
40
151316
3784
und benannte es nach Gallien, dem historischen Namen Frankreichs.
02:35
Gallium is one step away from aluminum on the periodic table.
41
155100
3783
Gallium ist im Periodensystem ein Feld von Aluminium entfernt.
02:38
It's eka-aluminum. So were Mendeleev's predictions right?
42
158883
4566
Es ist Eka-Aluminium. Waren Mendelejews Vorhersagen richtig?
02:43
Gallium's atomic weight is 69.72.
43
163449
3466
Galliums Atomgewicht liegt bei 69.72.
02:46
A cubic centimeter of it weighs 5.9 grams.
44
166915
3835
Ein Kubikzentimeter davon wiegt 5.9 Gramm.
02:50
it's a solid metal at room temperature,
45
170750
2216
Es ist bei Raumtemperatur fest,
02:52
but it melts at a paltry 30 degrees Celcius,
46
172966
3166
aber es schmilzt bei läppischen 30 Grad Celcius,
02:56
85 degrees Fahrenheit.
47
176132
2385
umgerechnet 85 Grad Fahrenheit.
02:58
It melts in your mouth and in your hand.
48
178517
2532
Es schmilzt im Mund und in der Hand.
03:01
Not only did Mendeleev completely nail gallium,
49
181049
2917
Mendelejew hatte nicht nur völlig Recht mit Gallium,
03:03
he predicted other elements that were unknown at the time:
50
183966
2750
sondern sagte auch andere Elemente voraus, die zu seiner Zeit noch unentdeckt waren,
03:06
scandium, germanium, rhenium.
51
186716
3033
wie Skandium, Germanium und Rhenium.
03:09
The element he called eka-manganese is now called technetium.
52
189749
4150
Das Element, das er Eka-Magnesium nannte, heißt heute Technetium.
03:13
Technetium is so rare it couldn't be isolated until it was synthesized in a cyclotron in 1937,
53
193899
7849
Technetium ist so selten, dass es erst 1937 bei einer Synthese in einem Teilchenbeschleuniger entdeckt wurde,
03:21
almost 70 years after Dmitri predicted its existence,
54
201748
4450
fast 70 Jahre nachdem Mendelejew seine Existenz vorhergesagt hatte,
03:26
30 years after he died.
55
206198
2551
also 30 Jahre nach seinem Tod.
03:28
Dmitri died without a Nobel Prize in 1907, but he wound up receiving a much more exclusive honor.
56
208749
6134
Mendelejew starb 1907, ohne einen Nobelpreis, aber schließlich erhielt er etwas viel Wertvolleres.
03:34
In 1955, scientists at UC Berkeley successfully created 17 atoms of a previously undiscovered element.
57
214883
8516
1955 erschufen Wissenschaftler an der UC Berkeley erfolgreich 17 Atome von einem noch unbekannten Element.
03:43
This element filled an empty spot in the perodic table at number 101,
58
223399
4836
Dieses Element füllte eine Lücke im Periodensystem an der Stelle 101
03:48
and was officially named Mendelevium in 1963.
59
228235
4381
und wurde 1963 offiziell Mendelevium genannt.
03:52
There have been well over 800 Nobel Prize winners,
60
232616
3200
Es gibt mehr als 800 Nobelpreisträger,
03:55
but only 15 scientists have an element named after them.
61
235816
3735
aber nur 15 Wissenschaftlern wurde die Ehre zuteil, dass ein Element nach ihnen benannt worden ist.
03:59
So the next time you stare at a periodic table,
62
239551
2664
Wenn du also das nächste Mal ein Periodensystem anschaust,
04:02
whether it's on the wall of a university classroom or on a five-dollar coffee mug,
63
242215
4567
egal, ob es an der Wand eines Hörsaals hängt oder es sich auf einem 5-Dollar-Kaffeebecher befindet,
04:06
Dmitri Mendeleev, the architect of the periodic table,
64
246782
3767
wird dich Dimitri Mendelejew, der Architekt des Periodensystems,
04:10
will be staring back.
65
250549
2250
auch anblicken.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7