The infinite life of pi - Reynaldo Lopes

Бесконечная жизнь числа пи — Рейнальдо Лопез

1,600,135 views

2013-07-10 ・ TED-Ed


New videos

The infinite life of pi - Reynaldo Lopes

Бесконечная жизнь числа пи — Рейнальдо Лопез

1,600,135 views ・ 2013-07-10

TED-Ed


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Ganna Pershukova Редактор: Olga Dmitrochenkova
00:13
Try to measure a circle.
0
13823
1710
Попытайтесь измерить круг.
00:15
The diameter and radius are easy,
1
15557
1881
С диаметром и радиусом легче —
00:17
they're just straight lines
2
17462
970
это просто прямые линии,
00:18
you can measure with a ruler.
3
18456
1685
которые можно измерить линейкой.
00:20
But to get the circumference,
4
20165
1517
Но для того, чтобы измерить окружность,
00:21
you'd need measuring tape or a piece of string,
5
21706
2562
нужна рулетка или кусок верёвки.
00:24
unless there was a better way.
6
24292
2225
Может, есть лучший способ?
00:26
Now, it's obvious
7
26541
1143
Конечно, понятно,
00:27
that a circle's circumference would get smaller or larger
8
27708
2912
что окружность уменьшается и увеличивается
00:30
along with its diameter,
9
30644
1593
вместе с диаметром,
00:32
but the relationship goes further than that.
10
32261
2096
но их связь гораздо теснее.
00:34
In fact, the ratio between the two,
11
34381
2537
Оказывается, отношение между ними,
00:36
the circumference divided by the diameter,
12
36942
2270
если окружность разделить на диаметр,
00:39
will always be the same number,
13
39236
1805
всегда будет одним и тем же числом.
00:41
no matter how big or small the circle gets.
14
41065
3224
И неважно, большой круг или маленький.
00:44
Historians aren't sure when or how
15
44313
2275
Историки точно не знают, когда и как
00:46
this number was first discovered,
16
46612
1688
люди узнали про это число.
00:48
but it's been known in some form
17
48324
1807
Но в разных формах о нём было известно
00:50
for almost 4,000 years.
18
50155
2927
на протяжении почти четырёх тысяч лет!
00:53
Estimates of it appear in the works of ancient Greek,
19
53106
2524
Приблизительные расчёты этого числа можно найти в работах греческих,
00:55
Babylonian,
20
55654
1010
вавилонских,
00:56
Chinese,
21
56688
729
китайских
00:57
and Indian mathematicians.
22
57441
1943
и индийских математиков.
00:59
And it's even believed to have been used
23
59408
1905
Некоторые верят, что его использовали
при строительстве египетских пирамид.
01:01
in building the Egyptian pyramids.
24
61337
2003
01:03
Mathematicians estimated it
25
63364
1557
Математики рассчитывали его приблизительно,
01:04
by inscribing polygons in circles.
26
64945
2554
вписывая многогранники в окружность.
01:07
And by the year 1400,
27
67523
1624
И к 1400-му году
01:09
it had been calculated to as far as ten decimal places.
28
69171
4204
они подсчитали с точностью десять знаков после запятой.
01:13
So, when did they finally figure out the exact value
29
73399
2522
Так когда же они подсчитают точное число,
01:15
instead of just estimating?
30
75945
1806
вместо того, чтобы использовать приблизительное?
01:17
Actually, never!
31
77775
2235
Оказывается, никогда!
01:20
You see, the ratio
32
80034
1568
Видите ли, соотношение
01:21
of a circle's circumference to its diameter
33
81626
2486
окружности круга и его диаметра —
01:24
is what's known as an irrational number,
34
84136
2737
то, что называют иррациональным числом, —
01:26
one that can never be expressed
35
86897
1477
никогда нельзя выразить
01:28
as a ratio of two whole numbers.
36
88398
3149
как соотношение двух целых чисел.
01:31
You can come close,
37
91571
1517
Можно подсчитать с максимальной точностью,
01:33
but no matter how precise the fraction is,
38
93112
2504
но каким бы точным не было деление,
01:35
it will always be just a tiny bit off.
39
95640
2725
всегда будет маленький остаток.
01:38
So, to write it out in its decimal form,
40
98389
2289
Так что если вы хотите записать его в виде десятичной дроби,
01:40
you'd have an on-going series of digits
41
100702
1977
это будет длинной последовательностью цифр,
01:42
starting with
42
102703
957
с таким началом:
01:43
3.14159
43
103684
2917
3,14159.
01:46
and continuing
44
106625
1068
Эту дробь можно продолжать
01:47
forever!
45
107717
1704
до бесконечности!
01:49
That's why, instead of trying to write out
46
109445
2000
Поэтому, вместо того, чтобы пытаться записать
01:51
an infinite number of digits every time,
47
111469
2259
бесконечное число цифр каждый раз,
01:53
we just refer to it using the Greek letter pi.
48
113752
3917
мы просто обозначаем его греческой буквой пи.
01:57
Nowadays, we test the speed of computers
49
117693
1905
Мы проверяем скорость работы компьютеров,
01:59
by having them calculate pi,
50
119622
1993
вычисляя на них число пи.
02:01
and quantum computers have been able
51
121639
1715
Квантовые компьютеры могут подсчитать
02:03
to calculate it up to two quadrillion digits.
52
123378
3449
два квадриллиона цифр.
02:06
People even compete to see
53
126851
1239
Люди даже соревнуются,
02:08
how many digits they can memorize
54
128114
1681
кто запомнит больше цифр.
02:09
and have set records for remembering
55
129819
1807
Некоторые рекордсмены запомнили
02:11
over 67,000 of them.
56
131650
3480
больше 67 тысяч цифр.
02:15
But for most scientific uses,
57
135154
1745
Но чаще всего, чтобы использовать число пи в науке,
02:16
you only need the first forty or so.
58
136923
2796
нужно знать примерно сорок первых цифр.
02:19
And what are these scientific uses?
59
139743
2184
Как же используют число пи в науке?
02:21
Well, just about any calculations involving circles,
60
141951
3322
В любых расчетах, где есть окружности.
02:25
from the volume of a can of soda
61
145297
1780
Начиная от объёма банки газировки
02:27
to the orbits of satellites.
62
147101
1927
до орбит спутников.
02:29
And it's not just circles, either.
63
149052
1800
И не только окружности.
02:30
Because it's also useful in studying curves,
64
150876
2368
Ведь в изучении кривых линий
02:33
pi helps us understand periodic or oscillating systems
65
153268
3555
число пи помогает понять периодические и колебательные системы,
02:36
like clocks,
66
156847
849
например, часы,
02:37
electromagnetic waves,
67
157720
1522
электромагнитные волны
02:39
and even music.
68
159266
1684
и даже музыку.
02:40
In statistics, pi is used in the equation
69
160974
2225
В статистике пи используют в уравнениях,
02:43
to calculate the area under a normal distribution curve,
70
163223
3354
чтобы рассчитать область ниже кривой нормального распределения,
02:46
which comes in handy for figuring out distributions
71
166601
2103
что очень полезно, если нужно подсчитать распределение
02:48
of standardized test scores,
72
168728
1494
в стандартных баллах теста,
02:50
financial models,
73
170246
1136
финансовые модели
02:51
or margins of error in scientific results.
74
171406
3016
пределы погрешности в научных расчётах.
02:54
As if that weren't enough,
75
174446
1305
И даже если это покажется вам недостаточным,
02:55
pi is used in particle physics experiments,
76
175775
2978
Пи ещё используют в экспериментах физики элементарных частиц,
02:58
such as those using the Large Hadron Collider,
77
178777
2658
например, в Большом адронном коллайдере,
03:01
not only due to its round shape,
78
181459
1748
не только из-за того, что он круглый,
03:03
but more subtly,
79
183231
1064
но и из-за орбит,
03:04
because of the orbits in which tiny particles move.
80
184319
3246
по которым движутся мельчайшие частицы.
03:07
Scientists have even used pi
81
187589
2136
Учёные даже использовали пи,
03:09
to prove the illusive notion
82
189749
1483
чтобы подтвердить недоказанное представление о том,
03:11
that light functions as both a particle
83
191256
2611
что свет — это одновременно и частица,
03:13
and an electromagnetic wave,
84
193891
2310
и электромагнитная волна.
03:16
and, perhaps most impressively,
85
196225
1891
И, что, наверное, очень впечатляет,
03:18
to calculate the density of our entire universe,
86
198140
3506
чтобы подсчитать плотность целой вселенной,
03:21
which, by the way,
87
201670
1560
в которой, кстати,
03:23
still has infinitely less stuff in it
88
203254
3159
неизмеримо меньше материи,
03:26
than the total number of digits in pi.
89
206437
3500
чем общее число цифр в числе пи.
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7