Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing

Prezentând TED-Ed: Lecții care merită împărtășite

512,179 views ・ 2012-03-12

TED-Ed


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

00:00
Right now, somewhere out there,
0
706
1501
Traducător: Delia Bogdan Corector: Cristina Nicolae
Chiar acum, undeva, un educator predă o lecție care schimbă modul de a gândi.
00:02
an educator is delivering a mind-altering lesson to their class.
1
2231
3038
00:06
I want to engage your brains in this.
2
6293
1977
Vreau să vă gândiţi la asta.
00:08
Chris Anderson: I tried to get my head around how vast our Earth is.
3
8294
3280
Chris Anderson: Am vrut să înțeleg cât de vast e Pământul.
00:11
Logan Smalley: That lesson only reaches the students in that room.
4
11598
3155
Logan Smalley: Lecția ajunge doar la elevii din acea clasă.
00:14
What would happen if we captured it?
5
14777
1801
Ce s-ar întâmpla dacă am imortaliza-o?
00:16
It's a toothed wheel.
6
16602
1138
E o roată cu zimți.
00:17
LS: What if pro animators and visualization artists
7
17764
2487
LS: Cum ar fi ca animatori profesioniști și artiști să dea viaţă lecției?
00:20
could bring that lesson to life?
8
20275
1584
00:21
CA: It's a common object that literally fits one million Earths.
9
21883
3025
CA: E un obiect comun, universal valabil.
00:24
It's got a bunch of notches and a bunch of teeth.
10
24932
2379
Are zimţi şi depresiuni. A fost soluţia lui Fizeau.
00:27
This was Fizeau's solution --
11
27335
1407
00:28
LS: When that lesson lands, curiosity is ignited.
12
28766
2326
LS: Lecția stârnește curiozitatea.
CA: Pare imposibil de mare.
00:31
CA: It seems impossibly big.
13
31116
1366
00:32
AS: Something interesting happens.
14
32506
1630
AS: Are loc ceva interesant.
00:34
CA: In the great scheme of things, it's a pinprick.
15
34160
2431
CA: În marea schemă a lucrurilor, e un punct.
00:36
AS: A door closes on the light beam that's coming back to his eye.
16
36615
4011
AS: O ușa se închide pe raza de lumină
care se întoarce spre ochiul său.
00:40
LS: Then that group of students is one thought closer
17
40650
2559
LS: Apoi grupul de studenți este mai aproape
de a fi ce își dorește orice profesor de la studenții săi,
00:43
to being what every teacher hopes their students will become:
18
43233
3311
00:46
a lifelong learner.
19
46568
1001
un învățăcel pentru o viață.
00:47
AS: Based on the distance between the two stations --
20
47593
2680
Bazat pe distanța dintre cele două stații...
00:50
CA: The quest for knowledge and understanding never gets dull.
21
50297
2920
Căutarea cunoștintelor și înțelegerii nu e niciodată plictisitoare.
00:53
AS: He calculates the speed of light to within two percent of its actual value.
22
53241
3985
El calculează viteza luminii în limita
a două procente din valoarea sa reală.
00:57
CA: The more you know, the more amazing the world seems.
23
57250
3395
Cu cât știi mai mult
cu atât este mai uimitoare lumea.
01:00
That's the central mission of TED-Ed:
24
60669
2010
Aceasta este misiunea TED-Ed:
01:02
to capture and to amplify
25
62703
2095
să captureze și să amplifice
01:04
the voice of the world's greatest teachers.
26
64822
2018
vocea celor mai buni profesori ai lumii.
01:06
He does this in 1849.
27
66865
2794
Face asta în 1849.
01:09
CA: It's the crazy possibilities, the unanswered questions,
28
69683
3038
CA: Posibilitățile nebunești,
întrebările fără răspuns
01:12
that pull us forward.
29
72745
1401
ne împing înainte.
01:14
So stay curious.
30
74170
2611
Așa ca rămâneți curioși.
01:20
TED-Ed is really an invitation to teachers all around the world
31
80211
3593
TED-Ed e o invitație adresată tuturor profesorilor din lume
01:23
to submit their best lessons.
32
83828
1508
să își trimită cele mai bune lecții.
01:25
Jordan Reeves: We review each submission and work with the educators
33
85360
3234
JR: Analizăm fiecare material și lucrăm cu educatorii
01:28
to refine the lesson and make sure that they're less than ten minutes long.
34
88618
3642
pentru a rafina lecția, ca să nu depăşească 10 minute.
01:32
From there, we mail out these portable recording booths.
35
92284
2634
Apoi trimitem cabine de înregistrare mobile.
01:34
A teacher pulls up their final lesson,
36
94942
1866
Un profesor prezintă lecția finală,
01:36
presses record and can instantly share it with our animation team.
37
96832
3539
apasă pe înregistrare
și o transmite instant echipei de animație.
01:40
It's also an invitation to animators.
38
100395
2425
E o invitație şi pentru animatori.
01:42
We are looking for talented animators
39
102844
2467
Căutăm animatori talentați care să se implice,
01:45
to get involved, submit their reels
40
105335
1934
să trimită lucrări, să ne ajute să animăm aceste lecții incredibile.
01:47
and help us animate these incredible lessons.
41
107293
2646
01:50
LS: Right now, there's a gifted educator somewhere out there
42
110819
2843
LS: Chiar acum, undeva acolo e un educator talentat
01:53
delivering a life-changing lesson.
43
113686
1694
care predă o lecție ce inspiră.
01:55
The TED-Ed team hopes that anyone who is passionate about education
44
115404
3171
Echipa TED-Ed speră că oricine e pasionat de educație
01:58
will help us find that teacher,
45
118599
1713
ne va ajuta să găsim acel profesor,
02:00
capture that moment and amplify it
46
120336
2323
să surprindem acel moment și să îl amplificăm
02:02
the way that it deserves to be amplified.
47
122683
2330
așa cum merită să fie amplificat.
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7