Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing

TED-Edの紹介:広げる価値あるレッスン

518,892 views

2012-03-12 ・ TED-Ed


New videos

Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing

TED-Edの紹介:広げる価値あるレッスン

518,892 views ・ 2012-03-12

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Right now, somewhere out there,
0
706
1501
翻訳: Maki Sugimoto 校正: Yuko Shirakawa
今もまさに 世界中の教室で
00:02
an educator is delivering a mind-altering lesson to their class.
1
2231
3038
教育者が考えを変化させる授業を おこなっています
00:06
I want to engage your brains in this.
2
6293
1977
[光の速さを測る方法] (アダム・サヴェジ) ここで頭を働かせよう
00:08
Chris Anderson: I tried to get my head around how vast our Earth is.
3
8294
3280
(クリス・アンダーソン)地球が どれほど広大か 想像してみました
00:11
Logan Smalley: That lesson only reaches the students in that room.
4
11598
3155
(ローガン・スマレイ)しかしその授業は 教室内の生徒にしか届きません
00:14
What would happen if we captured it?
5
14777
1801
これを掴み取れたら何が起こるだろう
00:16
It's a toothed wheel.
6
16602
1138
(アダム)ここに歯車があります
00:17
LS: What if pro animators and visualization artists
7
17764
2487
(ローガン)もしプロアニメータや 映像アーチストによって
00:20
could bring that lesson to life?
8
20275
1584
このレッスンを世間に届けられたら?
00:21
CA: It's a common object that literally fits one million Earths.
9
21883
3025
(クリス)いつも目にするもので 内部は文字通り100万個もの地球に匹敵します
00:24
It's got a bunch of notches and a bunch of teeth.
10
24932
2379
(アダム)歯車の歯と切り込みが 交互にたくさんあって
00:27
This was Fizeau's solution --
11
27335
1407
(アダム)これがフィゾーの解決策だ
00:28
LS: When that lesson lands, curiosity is ignited.
12
28766
2326
(ローガン)こういったレッスンが届けば 好奇心に火が着きます
00:31
CA: It seems impossibly big.
13
31116
1366
(クリス)それはまるで 想像を絶するほど膨大ですが
00:32
AS: Something interesting happens.
14
32506
1630
(アダム)すると面白いことが起こりました
00:34
CA: In the great scheme of things, it's a pinprick.
15
34160
2431
(クリス)宇宙空間では ごく小さなものだったのです
00:36
AS: A door closes on the light beam that's coming back to his eye.
16
36615
4011
(アダム)反射した光線が目に入る前に 扉が閉まるかのようです
00:40
LS: Then that group of students is one thought closer
17
40650
2559
(ローガン)そしてそんな生徒たちの グループに変化が起きます
00:43
to being what every teacher hopes their students will become:
18
43233
3311
教師がみんな望む 生涯学習し続ける学習者に
00:46
a lifelong learner.
19
46568
1001
なっていくのです
00:47
AS: Based on the distance between the two stations --
20
47593
2680
(アダム)2地点間の距離によって
00:50
CA: The quest for knowledge and understanding never gets dull.
21
50297
2920
(クリス)知識と理解の探求は 決して鈍りません
00:53
AS: He calculates the speed of light to within two percent of its actual value.
22
53241
3985
(アダム)彼は光の速度を 実際の値の 2%以内で算出しました
00:57
CA: The more you know, the more amazing the world seems.
23
57250
3395
(クリス)知れば知るほど ますます 世界が驚きに見えます
01:00
That's the central mission of TED-Ed:
24
60669
2010
(ローガン)それがTED-Edの 主なミッションです
01:02
to capture and to amplify
25
62703
2095
世界中から優秀な教育者の声を
01:04
the voice of the world's greatest teachers.
26
64822
2018
捕らえ拡散すること
01:06
He does this in 1849.
27
66865
2794
(アダム)なんと1849年のことです
01:09
CA: It's the crazy possibilities, the unanswered questions,
28
69683
3038
(クリス)それはクレージーな可能性や まだ答えのない疑問であり
01:12
that pull us forward.
29
72745
1401
これらが我々を前進させるのです
01:14
So stay curious.
30
74170
2611
だから 探究心を持ち続けよう
01:20
TED-Ed is really an invitation to teachers all around the world
31
80211
3593
TED-Edはまさに 世界中の教育者が 自分の最高の
01:23
to submit their best lessons.
32
83828
1508
レッスンを投稿するための招待状です
01:25
Jordan Reeves: We review each submission and work with the educators
33
85360
3234
(ジョーダン・リーブス)全ての投稿に目を通し
01:28
to refine the lesson and make sure that they're less than ten minutes long.
34
88618
3642
教育者との共同作業で 10分以内のレッスンに編集されます
01:32
From there, we mail out these portable recording booths.
35
92284
2634
そしてポータブルな録音ブースを使って (レッスンの記録)
01:34
A teacher pulls up their final lesson,
36
94942
1866
教育者はレッスンを編集後に
01:36
presses record and can instantly share it with our animation team.
37
96832
3539
録音ボタンを押して 自動的に我々の アニメーションチームと共有します
01:40
It's also an invitation to animators.
38
100395
2425
またアニメーターも歓迎です (アニメーターの推薦)
01:42
We are looking for talented animators
39
102844
2467
一緒に取り組んでくれる能力のあるアニメーターを
01:45
to get involved, submit their reels
40
105335
1934
探しています 候補者の作品を投稿し
01:47
and help us animate these incredible lessons.
41
107293
2646
こんな驚くべきレッスンの アニメーション化を助けてください
01:50
LS: Right now, there's a gifted educator somewhere out there
42
110819
2843
(ローガン)今まさに 世界のどこかで教育者が
01:53
delivering a life-changing lesson.
43
113686
1694
人生が変わるようなレッスンをしています
01:55
The TED-Ed team hopes that anyone who is passionate about education
44
115404
3171
TED-Edチームは 教育に熱心な誰もに対し
01:58
will help us find that teacher,
45
118599
1713
我々が教育者を見つけ
02:00
capture that moment and amplify it
46
120336
2323
レッスンを記録しそれを 拡散に値する方法で広めることを
02:02
the way that it deserves to be amplified.
47
122683
2330
支援してほしいと願っています
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7