Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing

517,902 views ・ 2012-03-12

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

00:00
Right now, somewhere out there,
0
706
1501
תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
ממש עכשיו, היכן שהוא בעולם,
00:02
an educator is delivering a mind-altering lesson to their class.
1
2231
3038
מחנך מעביר שיעור משנה חשיבה לכיתה שלו.
00:06
I want to engage your brains in this.
2
6293
1977
אני רוצה לחבר את המוחות שלנו לזה.
00:08
Chris Anderson: I tried to get my head around how vast our Earth is.
3
8294
3280
כריס אנדרסון: ניסיתי להבין כמה גדול כדור הארץ.
00:11
Logan Smalley: That lesson only reaches the students in that room.
4
11598
3155
לוגן סמולי: השיעור הזה מגיע רק לתלמידים בחדר.
00:14
What would happen if we captured it?
5
14777
1801
מה יקרה אם נצלם אותו?
00:16
It's a toothed wheel.
6
16602
1138
זהו גלגל שיניים.
00:17
LS: What if pro animators and visualization artists
7
17764
2487
ל.ס: מה אם אנימטורים מקצועיים ואומני ויזואלזציה
00:20
could bring that lesson to life?
8
20275
1584
יוכלו להביא את השיעורים לחיים?
00:21
CA: It's a common object that literally fits one million Earths.
9
21883
3025
כ.א: זה עצם שאנחנו רואים כל יום שיכול להכיל מליון כדורי ארץ.
00:24
It's got a bunch of notches and a bunch of teeth.
10
24932
2379
יש בו הרבה חריצים והרבה שיניים.
00:27
This was Fizeau's solution --
11
27335
1407
זה היה הפיתרון שלי פיזו...
00:28
LS: When that lesson lands, curiosity is ignited.
12
28766
2326
ל.ס: כשהשיעור מגיע, הסקרנות ניצתת.
00:31
CA: It seems impossibly big.
13
31116
1366
כ.א: זה נראה גדול בצורה בלתי אפשרית.
00:32
AS: Something interesting happens.
14
32506
1630
א.ס: משהו מעניין מתרחש.
00:34
CA: In the great scheme of things, it's a pinprick.
15
34160
2431
כ.א: ביקום הגדול, זה ראש סיכה.
00:36
AS: A door closes on the light beam that's coming back to his eye.
16
36615
4011
א.ס: דלת נסגרת על קרן האור שחוזרת לעין שלו.
00:40
LS: Then that group of students is one thought closer
17
40650
2559
ל.ס: אז קבוצת הסטודנטים ההיא היא מחשבה אחת קרובה יותר
00:43
to being what every teacher hopes their students will become:
18
43233
3311
להיות מה שכל מורה מקווה שהתלמידים שלו יהיו.
00:46
a lifelong learner.
19
46568
1001
לומדים לכל החיים.
00:47
AS: Based on the distance between the two stations --
20
47593
2680
א.ס: בהתבסס על המרחק בין שתי התחנות..
00:50
CA: The quest for knowledge and understanding never gets dull.
21
50297
2920
כ.א: המסע לידע והבנה לעולם לא נעשה משעמם.
00:53
AS: He calculates the speed of light to within two percent of its actual value.
22
53241
3985
א.ס: הוא מחשב את מהירות האור עם דיוק של שני אחוז מהערך האמיתי.
00:57
CA: The more you know, the more amazing the world seems.
23
57250
3395
כ.א: ככל שאתם יודעים יותר, העולם נראה מדהים יותר.
01:00
That's the central mission of TED-Ed:
24
60669
2010
זו המשימה העיקרית של TED-Ed:
01:02
to capture and to amplify
25
62703
2095
ללכוד ולהגביר
01:04
the voice of the world's greatest teachers.
26
64822
2018
את הקולות של המורים הטובים בעולם.
01:06
He does this in 1849.
27
66865
2794
הוא עושה את זה ב 1849.
01:09
CA: It's the crazy possibilities, the unanswered questions,
28
69683
3038
כ.א: אלה האפשרויות המטורפות, השאלות שלא נענו,
01:12
that pull us forward.
29
72745
1401
שמושכות אותנו קדימה.
01:14
So stay curious.
30
74170
2611
אז השארו סקרנים.
01:20
TED-Ed is really an invitation to teachers all around the world
31
80211
3593
TED-Ed הוא הזמנה למורים מסביב לעולם
01:23
to submit their best lessons.
32
83828
1508
להגיש את השיעורים הטובים ביותר שלהם.
01:25
Jordan Reeves: We review each submission and work with the educators
33
85360
3234
ג'ורדן ריבס: אנחנו עוברים על כל הגשה ועובדים עם המחנכים
01:28
to refine the lesson and make sure that they're less than ten minutes long.
34
88618
3642
כדי לזקק את השיעור ולדאוג שהוא באורך של פחות מעשר דקות.
01:32
From there, we mail out these portable recording booths.
35
92284
2634
משם, אנחנו שולחים את אולפני ההקלטה הניידים.
01:34
A teacher pulls up their final lesson,
36
94942
1866
מורה מעלה את השיעור הסופי שלו,
01:36
presses record and can instantly share it with our animation team.
37
96832
3539
לוחץ על הקלט ויכול מיד לחלוק אותו עם צוות האנימציה.
01:40
It's also an invitation to animators.
38
100395
2425
זו גם הזמנה לאנימטורים.
01:42
We are looking for talented animators
39
102844
2467
אנחנו מחפשים אנימטורים מוכשרים
01:45
to get involved, submit their reels
40
105335
1934
שיתערבו, ישלחו את הסרטונים שלהם
01:47
and help us animate these incredible lessons.
41
107293
2646
לעזור לנו לאייר את השיעורים יוצאי הדופן האלה.
01:50
LS: Right now, there's a gifted educator somewhere out there
42
110819
2843
ל.ס: ממש עכשיו, יש מורה מוכשר אי שם
01:53
delivering a life-changing lesson.
43
113686
1694
מעביר שיעור משנה חיים.
01:55
The TED-Ed team hopes that anyone who is passionate about education
44
115404
3171
צוות TED-Ed מקווה שכל אחד שיש לו תשוקה לחינוך
01:58
will help us find that teacher,
45
118599
1713
יעזור לנו למצוא את המורה הזה,
02:00
capture that moment and amplify it
46
120336
2323
ללכוד את הרגע ולהגביר אותו
02:02
the way that it deserves to be amplified.
47
122683
2330
בדרך בה מגיע לו להיות מוגבר.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7