Meet Shayna Cody

25,800 views ・ 2013-05-08

TED-Ed


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Tradutor: Joana José Revisora: Margarida Ferreira
00:09
My name is Shayna Cody,
1
9376
1060
Chamo-me Shayna Cody
00:10
and I go to Bard High School Early College.
2
10436
2683
e sou aluna da Bard High School Early College.
00:13
I'm a twin.
3
13119
1597
Tenho uma irmã gémea.
00:14
I'm so competitive with my twin sister.
4
14716
3569
Sou muito competitiva com a minha irmã gémea.
00:18
We compete about everything.
5
18285
2807
Competimos em tudo.
00:21
When my sister finishes homework before me,
6
21092
2782
Quando a minha irmã acaba os trabalhos de casa antes de mim,
00:23
she usually rubs it in my face.
7
23874
1710
normalmente, esfrega-os na minha cara.
00:25
We're just so competitive about everything.
8
25584
3231
Somos muito competitivas em tudo.
00:28
I think a fully-rounded education is not just sitting there
9
28815
3989
Penso que uma educação completa não é apenas estarmos ali sentadas
00:32
doing the work that's required of you,
10
32804
1825
a fazer o trabalho que nos é pedido,
00:34
but actually taking the time to, like, focus in
11
34629
2767
mas termos tempo para nos concentrarmos
00:37
and learn what you can out of your classes.
12
37396
4566
e aprendermos o que pudermos nas aulas.
00:41
I feel like, whatever I do,
13
41962
1440
Sinto que o que quer que faça,
00:43
I want to be the best at what I do.
14
43402
4037
quero ser a melhor no que faço.
00:47
Failure is not an option.
15
47439
1965
O fracasso não é uma opção.
00:51
My dream job when I leave school
16
51388
2458
O meu emprego de sonho, quando sair da escola,
00:53
is to become a cardiologist.
17
53846
2764
é ser cardiologista.
00:56
Every Saturday morning, I go to a program
18
56610
3042
Todos os sábados de manhã, vou a um projeto
00:59
called The Lang Youth Medical Program.
19
59652
2735
chamado The Lang Youth Medical Program.
01:02
It's a pre-medical program where we prepare
20
62387
1869
É um projeto pré-medicina
01:04
to become doctors.
21
64256
2243
em que nos preparamos para sermos médicos.
01:06
It's a six-year program.
22
66499
1341
É um projeto de seis anos.
01:07
I got in at 7th grade in my middle school,
23
67840
2428
Eu entrei no 7.º ano do ensino básico
01:10
and they stay with you all the way up until 12th grade.
24
70268
2877
e eles ficam connosco até ao 12.º ano.
01:13
We learn about viruses,
25
73145
1521
Aprendemos sobre vírus,
01:14
we learn about the body.
26
74666
3070
aprendemos sobre o corpo.
01:17
I feel I've grown a whole lot
27
77736
1770
Eu sinto que cresci imenso
01:19
since I've been in high school.
28
79506
2074
desde que estou no ensino secundário.
01:21
I feel like I've had to grow up.
29
81580
1926
Sinto que tinha de amadurecer.
01:23
You can't be the same person
30
83506
1204
Não podemos ser a mesma pessoa que éramos quando entrámos aqui,
01:24
that you were when you went in there,
31
84710
1851
01:26
otherwise, you're not going to get anything out of it.
32
86561
3784
caso contrário, não vamos conseguir tirar proveito daqui.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7