Meet Shayna Cody

25,598 views ・ 2013-05-08

TED-Ed


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

00:00
Transcriber: Andrea McDonough Reviewer: Jessica Ruby
0
0
7000
Prevoditelj: Sanda L Recezent: Ivan Stamenković
00:09
My name is Shayna Cody,
1
9376
1060
Zovem se Shayna Cody
00:10
and I go to Bard High School Early College.
2
10436
2683
i idem u srednju školu "Bard".
00:13
I'm a twin.
3
13119
1597
Blizanka sam.
00:14
I'm so competitive with my twin sister.
4
14716
3569
Vrlo sam natjecateljski nastrojena prema svojoj sestri.
00:18
We compete about everything.
5
18285
2807
U svemu se natječemo.
00:21
When my sister finishes homework before me,
6
21092
2782
Kada sestra završi zadaću prije mene,
00:23
she usually rubs it in my face.
7
23874
1710
obično mi to nabija na nos.
00:25
We're just so competitive about everything.
8
25584
3231
Jednostavno se natječemo u svemu.
00:28
I think a fully-rounded education is not just sitting there
9
28815
3989
Mislim da pravo obrazovanje ne znači samo da sjedite
00:32
doing the work that's required of you,
10
32804
1825
i radite ono što se od vas traži,
00:34
but actually taking the time to, like, focus in
11
34629
2767
već da odvojite vrijeme, da se fokusirate
00:37
and learn what you can out of your classes.
12
37396
4566
i naučite na nastavi što više možete.
00:41
I feel like, whatever I do,
13
41962
1440
Što god radila,
00:43
I want to be the best at what I do.
14
43402
4037
želim u tome biti najbolja.
00:47
Failure is not an option.
15
47439
1965
Poraz ne dolazi u obzir.
00:51
My dream job when I leave school
16
51388
2458
Kada završim školu, moj posao snova je
00:53
is to become a cardiologist.
17
53846
2764
da postanem kardiologinja.
00:56
Every Saturday morning, I go to a program
18
56610
3042
Svake subote ujutro pohađam program
00:59
called The Lang Youth Medical Program.
19
59652
2735
koji se zove Langov medicinski program za mlade.
01:02
It's a pre-medical program where we prepare
20
62387
1869
To je predmedicinski program
gdje se pripremamo da postanemo liječnici.
01:04
to become doctors.
21
64256
2243
01:06
It's a six-year program.
22
66499
1341
Program traje šest godina.
01:07
I got in at 7th grade in my middle school,
23
67840
2428
Počela sam u sedmom razredu osnovne škole
01:10
and they stay with you all the way up until 12th grade.
24
70268
2877
i oni su s vama sve do kraja srednje škole.
01:13
We learn about viruses,
25
73145
1521
Učimo o virusima,
01:14
we learn about the body.
26
74666
3070
o tijelu.
01:17
I feel I've grown a whole lot
27
77736
1770
Osjećam da sam dosta odrasla
01:19
since I've been in high school.
28
79506
2074
otkad sam u srednjoj školi.
01:21
I feel like I've had to grow up.
29
81580
1926
Osjećam da sam morala odrasti.
01:23
You can't be the same person
30
83506
1204
Ne možete biti ista osoba
01:24
that you were when you went in there,
31
84710
1851
koja ste bili kada ste krenuli u školu,
01:26
otherwise, you're not going to get anything out of it.
32
86561
3784
inače nećete izvući ništa iz toga.

Original video on YouTube.com
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7