How to outsmart the Prisoner’s Dilemma - Lucas Husted

4,562,134 views ・ 2020-08-27

TED-Ed


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

Translator: Thomas Bedin Reviewer: Astrid Kristoffersen
00:07
Two perfectly rational gingerbread men, Crispy and Chewy,
0
7218
4469
To helt rasjonelle pepper- kakemenn: Sprø og Seig
00:11
are out strolling when they’re caught by a fox.
1
11687
3340
er ute og går tur, når de blir fanget av en rev.
00:15
Seeing how happy they are, he decides that,
2
15027
2586
Når han ser hvor lykkelige de er, bestemmer han seg for,
00:17
instead of simply eating them,
3
17613
2000
at i stedet for å spise dem,
00:19
he’ll put their friendship to the test with a cruel dilemma.
4
19613
4087
vil han sette vennskapet deres på prøve med et grusomt dilemma.
00:23
He’ll ask each gingerbread man whether he’d opt to Spare or Sacrifice the other.
5
23700
6590
Han vil spørre hver pepperkakemann om han vil redde eller ofre den andre.
00:30
They can discuss,
6
30290
1430
De kan diskutere,
00:31
but neither will know what the other chose until their decisions are locked in.
7
31720
5290
men ingen av dem får vite hva den andre velger før valgene er låst.
00:37
If both choose to spare the other, the fox will eat just one of each of their limbs;
8
37010
6681
Hvis begge velger å redde den andre, kommer reven bare til å spise et lem av hver av dem;
00:43
if one chooses to spare while the other sacrifices,
9
43691
4000
hvis én av dem vil redde mens den andre vil ofre,
00:47
the sparer will be fully eaten,
10
47691
2140
vil den som valgte å redde, bli spist opp
00:49
while the traitor will run away with all his limbs intact.
11
49831
4224
mens forræderen slipper unna med alle sine lemmer i behold.
00:54
Finally, if both choose to sacrifice, the fox will eat 3 limbs from each.
12
54055
7260
Til slutt, hvis begge vil ofre, så spiser reven tre lemmer av hver mann.
01:01
In game theory, this scenario is called the “Prisoner's Dilemma.”
13
61315
4717
I spillteori kalles dette scenariet: "Fangens dilemma."
01:06
To figure out how these gingerbread men will act in their perfect rationality,
14
66032
4780
For å finne ut hvordan disse rasjonelle pepperkakemennene kommer til å handle,
01:10
we can map the outcomes of each decision.
15
70812
3370
kan vi kartlegge utfallet av hver avgjørelse.
01:14
The rows represent Crispy’s choices, and the columns are Chewy’s.
16
74182
4792
Radene representerer Sprø sine valg, kolonnene er Seig sine.
01:18
Meanwhile, the numbers in each cell
17
78974
2320
Verdiene i hver celle
01:21
represent the outcomes of their decisions,
18
81294
2460
representerer utfallet av avgjørelsene,
01:23
as measured in the number of limbs each would keep:
19
83754
3459
målt i antall lemmer hver av dem kommer til å beholde:
01:27
So do we expect their friendship to last the game?
20
87213
4379
Vil vennskapet vare?
01:31
First, let’s consider Chewy’s options.
21
91592
2730
La oss se på Seig sine muligheter:
01:34
If Crispy spares him, Chewy can run away scot-free by sacrificing Crispy.
22
94322
5175
Hvis Sprø redder ham, kan Seig slippe unna uten en skramme ved å ofre Sprø.
01:39
But if Crispy sacrifices him,
23
99497
2030
Men hvis Sprø ofrer ham,
01:41
Chewy can keep one of his limbs if he also sacrifices Crispy.
24
101527
4773
kan Seig beholde en av lemmene sine hvis han også ofrer Sprø.
01:46
No matter what Crispy decides,
25
106300
2360
Uansett hva Sprø bestemmer seg for,
01:48
Chewy always experiences the best outcome by choosing to sacrifice his companion.
26
108660
6254
så kan Seig alltid få best mulig resultat ved å velge å ofre kameraten sin.
01:54
The same is true for Crispy.
27
114914
2480
Det samme gjelder for Sprø.
01:57
This is the standard conclusion of the Prisoner's Dilemma:
28
117394
3340
Dette er den vanlige konklusjonen på Fangens dilemma:
02:00
the two characters will betray one another.
29
120734
2620
Deltakerne vil svike hverandre.
02:03
Their strategy to unconditionally sacrifice their companion
30
123354
4240
Strategien med å ofre kameraten uten betingelser
02:07
is what game theorists call the “Nash Equilibrium,"
31
127594
4198
er det spillteoretikere kaller "Nash-likevekt".
02:11
meaning that neither can gain by deviating from it.
32
131792
3948
I det ligger at ingen av dem tjener på å avvike fra den.
02:15
Crispy and Chewy act accordingly
33
135740
2390
Sprø og Seig handler deretter
02:18
and the smug fox runs off with a belly full of gingerbread,
34
138130
4000
og den selvtilfredse reven løper av sted med magen full av pepperkake
02:22
leaving the two former friends with just one leg to stand on.
35
142130
4434
mens de to tidligere vennene står igjen med bare ett bein å stå på.
02:26
Normally, this is where the story would end,
36
146564
2770
Vanligvis slutter historien her,
02:29
but a wizard happened to be watching the whole mess unfold.
37
149334
3850
men det hadde seg slik at en trollmann iakttok hele dette rotet som foregikk.
02:33
He tells Crispy and Chewy that, as punishment for betraying each other,
38
153184
4789
Han sier til Sprø og Seig at som straff for at de bedro hverandre,
02:37
they’re doomed to repeat this dilemma for the rest of their lives,
39
157973
4131
er de dømt til å gjenta dette dilemmaet resten av livet -
02:42
starting with all four limbs at each sunrise.
40
162104
4492
hver gang solen står opp, starter de med alle fire lemmer.
02:46
Now what happens?
41
166596
1810
Hva vil skje da?
02:48
This is called an Infinite Prisoner’s Dilemma, and it’s a literal game changer.
42
168406
5699
Dette kalles et Uendelig Fangens dilemma og endrer spillereglene, bokstavelig talt.
02:54
That’s because the gingerbread men can now use their future decisions
43
174105
4481
Nå kan pepperkakemennene bruke framtidige avgjørelser
02:58
as bargaining chips for the present ones.
44
178586
3220
som forhandlingskort for avgjørelsene som tas nå.
03:01
Consider this strategy: both agree to spare each other every day.
45
181806
4694
Strategien kan være: Begge er enige om å redde hverandre hver dag.
03:06
If one ever chooses to sacrifice,
46
186500
2920
Hvis en av dem noen gang velger å ofre den andre,
03:09
the other will retaliate by choosing “sacrifice” for the rest of eternity.
47
189420
4219
vil den andre hevne seg ved å velge å ofre i all framtid.
03:13
So is that enough to get these poor sentient baked goods
48
193639
4000
Vil dette være nok for å få disse selvbevisste kakene
03:17
to agree to cooperate?
49
197639
2120
til å samarbeide?
03:19
To figure that out, we have to factor in another consideration:
50
199759
4675
For å finne ut det må vi også ta dette med i betraktningene våre:
03:24
the gingerbread men probably care about the future
51
204434
3170
Pepperkakemennene bryr seg sannsynligvis mindre om framtiden
03:27
less than they care about the present.
52
207604
2830
enn om det som skjer nå.
03:30
In other words, they might discount
53
210434
2480
De kan med andre ord feilberegne
03:32
how much they care about their future limbs by some number,
54
212914
4000
hvor mye de bryr seg om sine framtidige lemmer, med en gitt verdi,
03:36
which we’ll call delta.
55
216914
2410
la oss kalle den delta.
03:39
This is similar to the idea of inflation eroding the value of money.
56
219324
4818
Dette minner om inflasjon – som gjør at penger mister verdien sin.
03:44
If delta is one half,
57
224142
1900
Hvis delta er en halvdel,
03:46
on day one they care about day 2 limbs half as much as day 1 limbs,
58
226042
5486
bryr de seg halvparten så mye om lemmene på dag to, som de gjør på dag en,
03:51
day 3 limbs 1 quarter as much as day 1 limbs, and so on.
59
231528
4832
En fjerdedel så mye på dag tre som på dag en, og så videre.
03:56
A delta of 0 means that they don’t care about their future limbs at all,
60
236360
5021
Hvis delta er null, bryr de seg ikke om sine framtidige lemmer i det hele tatt –
04:01
so they’ll repeat their initial choice of mutual sacrifice endlessly.
61
241381
4958
da vil de gjenta valget med gjensidig ofring i det uendelige.
04:06
But as delta approaches 1, they’ll do anything possible
62
246339
4264
Etter hvert som delta blir nærmere en, kommer de til gjøre alt i sin makt
04:10
to avoid the pain of infinite triple limb consumption,
63
250603
4000
for å unngå smerten ved å få tre lemmer spist opp –
04:14
which means they’ll choose to spare each other.
64
254603
2820
noe som gjør at de velger å redde hverandre.
04:17
At some point in between they could go either way.
65
257423
3360
På et punkt midt i mellom kan det vippe begge veier.
04:20
We can find out where that point is
66
260783
2120
Vi kan finne ut hvor dette punktet er
04:22
by writing the infinite series that represents each strategy,
67
262903
4235
ved å skrive opp den uendelige rekken som representerer hver strategi,
04:27
setting them equal to each other, and solving for delta.
68
267138
4000
sette dem lik hverandre, og løse med hensyn på delta.
04:31
That yields 1/3, meaning that as long as Crispy and Chewy care about tomorrow
69
271138
5666
Da får vi en tredjedel, som betyr
at så lenge Sprø og Seig bryr seg om morgendagen,
04:36
at least 1/3 as much as today,
70
276804
3110
minst en tredjedel så mye som dagen i dag,
04:39
it’s optimal for them to spare and cooperate forever.
71
279914
4363
så er det optimalt for dem å redde hverandre og alltid samarbeide.
04:44
This analysis isn’t unique to cookies and wizards;
72
284277
3750
Analysen er ikke enestående for kaker og trollmenn;
04:48
we see it play out in real-life situations
73
288027
2820
vi ser den i virkelige situasjoner
04:50
like trade negotiations and international politics.
74
290847
3790
som i forhandlinger om handel og i internasjonal politikk.
04:54
Rational leaders must assume that the decisions they make today
75
294637
4210
Rasjonelle ledere må anta at de avgjørelsene de tar i dag –
04:58
will impact those of their adversaries tomorrow.
76
298847
3240
vil påvirke motstandernes avgjørelser i morgen.
05:02
Selfishness may win out in the short-term, but with the proper incentives,
77
302087
4573
Å være egoistisk vil være lønnsomt på kort sikt, men med riktige incentiver
05:06
peaceful cooperation is not only possible, but demonstrably and mathematically ideal.
78
306660
6583
er ikke fredelig samarbeid bare mulig, men påviselig og matematisk ideelt.
05:13
As for the gingerbread men, their eternity may be pretty crumby,
79
313243
4000
Når det gjelder pepperkakemennene, kan det bli evig oppsmuldring,
05:17
but so long as they go out on a limb,
80
317243
2300
men så lenge de har ett bein plantet på jorda,
05:19
their friendship will never again be half-baked.
81
319543
2999
vil vennskapet deres alltid tåle steken.
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7