How to outsmart the Prisoner’s Dilemma - Lucas Husted

4,567,795 views ・ 2020-08-27

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: 검토: DK Kim
00:07
Two perfectly rational gingerbread men, Crispy and Chewy,
0
7218
4469
지극히 이성적인 생강빵 인형, 바삭이와 쫄깃이가
00:11
are out strolling when they’re caught by a fox.
1
11687
3340
산책을 하던 중 여우와 마주칩니다.
00:15
Seeing how happy they are, he decides that,
2
15027
2586
너무 행복해 보이는 그들의 모습에 여우는 계획을 바꿉니다.
00:17
instead of simply eating them,
3
17613
2000
그 둘을 바로 잡아먹는 대신
00:19
he’ll put their friendship to the test with a cruel dilemma.
4
19613
4087
잔인한 딜레마로 둘의 우정을 시험해 보기로 한 것입니다.
00:23
He’ll ask each gingerbread man whether he’d opt to Spare or Sacrifice the other.
5
23700
6590
여우는 그 둘에게 각각 상대를 살릴지 희생할지 묻습니다.
00:30
They can discuss,
6
30290
1430
둘은 상의할 수 있지만 최종 결정을 하기 전까지는
00:31
but neither will know what the other chose until their decisions are locked in.
7
31720
5290
서로의 선택을 알 수 없습니다.
00:37
If both choose to spare the other, the fox will eat just one of each of their limbs;
8
37010
6681
둘 다 상대를 살리기로 한다면 여우는 각자의 팔다리 하나씩을 먹을 것이고
00:43
if one chooses to spare while the other sacrifices,
9
43691
4000
하나는 상대를 살리기를 원하고 다른 하나는 친구를 희생한다면
00:47
the sparer will be fully eaten,
10
47691
2140
상대를 살리겠다고 한 쪽은 완전히 잡아먹힐 것이며
00:49
while the traitor will run away with all his limbs intact.
11
49831
4224
배신한 쪽은 온전하게 도망칠 수 있습니다.
00:54
Finally, if both choose to sacrifice, the fox will eat 3 limbs from each.
12
54055
7260
마지막으로, 둘 다 상대를 희생하려 한다면
여우는 각자에게서 팔다리 세 개씩을 먹을 것입니다.
01:01
In game theory, this scenario is called the “Prisoner's Dilemma.”
13
61315
4717
게임 이론에서는 이러한 시나리오를 ‘죄수의 딜레마’라고 부릅니다.
01:06
To figure out how these gingerbread men will act in their perfect rationality,
14
66032
4780
지극히 이성적인 생강빵 인형이 어떤 행동을 할지 알아보기 위해
01:10
we can map the outcomes of each decision.
15
70812
3370
각각의 선택에 대한 결과를 표로 그려볼 수 있습니다.
01:14
The rows represent Crispy’s choices, and the columns are Chewy’s.
16
74182
4792
가로 줄은 바삭이의 선택이고 세로 줄은 쫄깃이의 선택입니다.
01:18
Meanwhile, the numbers in each cell
17
78974
2320
그리고 각 칸의 숫자는
01:21
represent the outcomes of their decisions,
18
81294
2460
결정에 따른 결과를 나타내는 것으로
01:23
as measured in the number of limbs each would keep:
19
83754
3459
온전히 남을 팔다리의 개수입니다.
01:27
So do we expect their friendship to last the game?
20
87213
4379
이 게임에서 둘의 우정은 살아남을 수 있을까요?
01:31
First, let’s consider Chewy’s options.
21
91592
2730
첫 번째로 쫄깃이의 선택을 봅니다.
01:34
If Crispy spares him, Chewy can run away scot-free by sacrificing Crispy.
22
94322
5175
바삭이가 쫄깃이를 살려주면
쫄깃이는 바삭이를 희생하고 온전히 도망칠 수 있습니다.
01:39
But if Crispy sacrifices him,
23
99497
2030
그러나 바삭이가 쫄깃이를 희생하면
01:41
Chewy can keep one of his limbs if he also sacrifices Crispy.
24
101527
4773
쫄깃이도 바삭이를 희생할 때 다리 하나는 건집니다.
01:46
No matter what Crispy decides,
25
106300
2360
바삭이가 어떤 선택을 하든지 간에
01:48
Chewy always experiences the best outcome by choosing to sacrifice his companion.
26
108660
6254
쫄깃이에게 최선의 선택은
친구를 희생하는 것입니다.
01:54
The same is true for Crispy.
27
114914
2480
바삭이도 마찬가지입니다.
01:57
This is the standard conclusion of the Prisoner's Dilemma:
28
117394
3340
이것이 죄수의 딜레마의 기본적인 결론입니다.
02:00
the two characters will betray one another.
29
120734
2620
두 명이 서로 배신하는 것이죠.
02:03
Their strategy to unconditionally sacrifice their companion
30
123354
4240
동료를 무조건 희생하는 전략은
02:07
is what game theorists call the “Nash Equilibrium,"
31
127594
4198
게임 이론학자들이 말하는 ‘내쉬 균형’으로,
02:11
meaning that neither can gain by deviating from it.
32
131792
3948
이 균형 상태에서 벗어나면 양쪽 다 손해를 봅니다.
02:15
Crispy and Chewy act accordingly
33
135740
2390
바삭이와 쫄깃이가 이같은 결정을 내린다면
02:18
and the smug fox runs off with a belly full of gingerbread,
34
138130
4000
우쭐한 여우는 생강빵으로 배를 채우고 떠날 것이며
02:22
leaving the two former friends with just one leg to stand on.
35
142130
4434
한때 친구였던 둘은 몸을 지탱할 다리 하나씩만 남을 것입니다.
02:26
Normally, this is where the story would end,
36
146564
2770
일반적으로 이야기는 이렇게 끝납니다.
02:29
but a wizard happened to be watching the whole mess unfold.
37
149334
3850
그런데 한 마법사가 우연히 이 어처구니없는 상황을 봅니다.
02:33
He tells Crispy and Chewy that, as punishment for betraying each other,
38
153184
4789
마법사는 바삭이와 쫄깃이가 서로를 배신한 벌로
02:37
they’re doomed to repeat this dilemma for the rest of their lives,
39
157973
4131
이 딜레마 상황을 평생 반복하는 운명을 내립니다.
02:42
starting with all four limbs at each sunrise.
40
162104
4492
매일 아침 팔다리 네 개가 다시 생기는 것입니다.
02:46
Now what happens?
41
166596
1810
이제 어떤 일이 벌어질까요?
02:48
This is called an Infinite Prisoner’s Dilemma, and it’s a literal game changer.
42
168406
5699
이는 ‘무한 죄수의 딜레마’라는 것으로 문제에 획기적인 전환점을 제공합니다.
02:54
That’s because the gingerbread men can now use their future decisions
43
174105
4481
왜냐하면 생강빵 인형들은 이제 미래에 내릴 결정을
02:58
as bargaining chips for the present ones.
44
178586
3220
현재의 결정에 협상 수단으로 사용할 수 있기 때문입니다.
03:01
Consider this strategy: both agree to spare each other every day.
45
181806
4694
다음 전략을 고려해 봅시다.
둘 다 매일 서로를 살리기로 동의한다.
03:06
If one ever chooses to sacrifice,
46
186500
2920
둘 중 하나가 한 번이라도 상대를 희생하는 선택을 한다면
03:09
the other will retaliate by choosing “sacrifice” for the rest of eternity.
47
189420
4219
희생된 쪽은 앞으로 계속 상대를 희생하는 것으로 보복할 것입니다.
03:13
So is that enough to get these poor sentient baked goods
48
193639
4000
이 전략은 이 불쌍한 과자들이
서로 협조하는 데에 합의하게 만들기에 충분할까요?
03:17
to agree to cooperate?
49
197639
2120
03:19
To figure that out, we have to factor in another consideration:
50
199759
4675
이를 알아보기 위해서 다른 요소를 고려해야 합니다.
03:24
the gingerbread men probably care about the future
51
204434
3170
생강빵 인형은 미래를 중요하게 생각하겠지만
03:27
less than they care about the present.
52
207604
2830
아마도 현재를 조금 더 중요하게 여길 것입니다.
03:30
In other words, they might discount
53
210434
2480
다시 말해 미래에 일어날 일을 현재 일어날 일에 비해
03:32
how much they care about their future limbs by some number,
54
212914
4000
일정 비율만큼 작게 느낄 것입니다.
03:36
which we’ll call delta.
55
216914
2410
이것을 델타라고 부르겠습니다.
03:39
This is similar to the idea of inflation eroding the value of money.
56
219324
4818
이는 인플레이션이 돈의 가치를 떨어뜨리는 것과 같은 이치입니다.
03:44
If delta is one half,
57
224142
1900
델타가 2분의 1이라면
03:46
on day one they care about day 2 limbs half as much as day 1 limbs,
58
226042
5486
첫날에 볼 때, 둘째 날의 팔다리는 첫날보다 절반만큼 소중하고,
03:51
day 3 limbs 1 quarter as much as day 1 limbs, and so on.
59
231528
4832
셋째 날의 팔다리는 첫날보다 4분의 1만큼 소중합니다.
03:56
A delta of 0 means that they don’t care about their future limbs at all,
60
236360
5021
델타가 0이라는 건 미래의 팔다리를 전혀 신경쓰지 않는 것을 의미하며
04:01
so they’ll repeat their initial choice of mutual sacrifice endlessly.
61
241381
4958
서로를 희생하는 최초 선택을 끝없이 반복할 것입니다.
04:06
But as delta approaches 1, they’ll do anything possible
62
246339
4264
하지만 델타가 1에 가까워지면 그들은 무슨 짓이든 해서
04:10
to avoid the pain of infinite triple limb consumption,
63
250603
4000
팔다리 세 개를 계속 잃는 고통을 피하고자 할 것입니다.
04:14
which means they’ll choose to spare each other.
64
254603
2820
즉 서로를 구하는 선택을 할 것이라는 뜻이죠.
04:17
At some point in between they could go either way.
65
257423
3360
그 사이에 분기점이 되는 곳이 있겠죠.
04:20
We can find out where that point is
66
260783
2120
그 지점이 어디인지 알아보는 방법은
04:22
by writing the infinite series that represents each strategy,
67
262903
4235
각각의 전략을 나타내는 무한급수를 적어보고
04:27
setting them equal to each other, and solving for delta.
68
267138
4000
두 무한급수의 합이 같아지는 델타를 풀어내는 것입니다.
04:31
That yields 1/3, meaning that as long as Crispy and Chewy care about tomorrow
69
271138
5666
풀어보면 3분의 1이 나오는데, 이는 바삭이와 쫄깃이가
적어도 오늘의 3분의 1만큼 내일을 소중히 여긴다면
04:36
at least 1/3 as much as today,
70
276804
3110
04:39
it’s optimal for them to spare and cooperate forever.
71
279914
4363
영원히 서로를 구하고 협동하는 것이 최선의 선택이라는 것입니다.
04:44
This analysis isn’t unique to cookies and wizards;
72
284277
3750
이러한 분석은 생강빵 인형들과 마법사에게만 국한되는 것이 아닙니다.
우리의 실제 삶에서도 이런 일이 일어납니다.
04:48
we see it play out in real-life situations
73
288027
2820
04:50
like trade negotiations and international politics.
74
290847
3790
무역 협상이나 국제정치에서 말입니다.
04:54
Rational leaders must assume that the decisions they make today
75
294637
4210
이성적인 지도자는 오늘 내리는 결정이
04:58
will impact those of their adversaries tomorrow.
76
298847
3240
상대방이 내일 내릴 결정에 영향을 준다고 가정해야 합니다.
05:02
Selfishness may win out in the short-term, but with the proper incentives,
77
302087
4573
이기주의가 단기적인 승리를 안겨줄진 몰라도
적절한 보상이 있다면 평화적 협조는 가능할 뿐 아니라
05:06
peaceful cooperation is not only possible, but demonstrably and mathematically ideal.
78
306660
6583
논증적, 수학적으로 이상적인 결과를 가져옵니다.
05:13
As for the gingerbread men, their eternity may be pretty crumby,
79
313243
4000
생강빵 인형은 그들의 삶은 조금 부스러질지 몰라도
05:17
but so long as they go out on a limb,
80
317243
2300
외발로 선 듯 아슬아슬한 이 협동을 이어가는 한
05:19
their friendship will never again be half-baked.
81
319543
2999
그들의 우정은 앞으로 절대 설익은 것이 되지 않을 것입니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7