How to outsmart the Prisoner’s Dilemma - Lucas Husted

4,567,795 views ・ 2020-08-27

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Emi Atarashi 校正: Takako Ramsden
00:07
Two perfectly rational gingerbread men, Crispy and Chewy,
0
7218
4469
合理的思考を備えた二人のクッキー クリスピーとチューイーが散歩していると
00:11
are out strolling when they’re caught by a fox.
1
11687
3340
一匹のキツネに出くわしました
00:15
Seeing how happy they are, he decides that,
2
15027
2586
二人がいかにも仲良しに見えたので
00:17
instead of simply eating them,
3
17613
2000
いきなり食べてしまうのではなく
00:19
he’ll put their friendship to the test with a cruel dilemma.
4
19613
4087
ジレンマ (板挟み) の状況を作り 二人の友情を試すことにしました
00:23
He’ll ask each gingerbread man whether he’d opt to Spare or Sacrifice the other.
5
23700
6590
そこで 一人ずつに 二人のうち どちらを犠牲にするか聞きました
00:30
They can discuss,
6
30290
1430
二人は 話し合うことはできても
00:31
but neither will know what the other chose until their decisions are locked in.
7
31720
5290
相手の選択を 最後まで知ることはできません
00:37
If both choose to spare the other, the fox will eat just one of each of their limbs;
8
37010
6681
キツネは 両方が 自分の犠牲を選べば 二人とも手か足を1本ずつ食べ
00:43
if one chooses to spare while the other sacrifices,
9
43691
4000
片方が自分の犠牲を選び もう片方が相手の犠牲を選んだら
00:47
the sparer will be fully eaten,
10
47691
2140
自分の犠牲を選んだ方を丸ごと食べ
00:49
while the traitor will run away with all his limbs intact.
11
49831
4224
相手の犠牲を選んだ方は 逃がしてやろうと思いました
00:54
Finally, if both choose to sacrifice, the fox will eat 3 limbs from each.
12
54055
7260
そして 両方とも相手の犠牲を選べば 二人から手足を3本ずつ食べるつもりでした
01:01
In game theory, this scenario is called the “Prisoner's Dilemma.”
13
61315
4717
ゲーム理論では これを 「囚人のジレンマ」と呼んでいます
01:06
To figure out how these gingerbread men will act in their perfect rationality,
14
66032
4780
二人のクッキーが 合理的な判断のもと どう行動するかを分析するために
01:10
we can map the outcomes of each decision.
15
70812
3370
それぞれの選択を表にまとめてみましょう
01:14
The rows represent Crispy’s choices, and the columns are Chewy’s.
16
74182
4792
横列はクリスピーの選択 縦列はチューイの選択です
01:18
Meanwhile, the numbers in each cell
17
78974
2320
各セルに
01:21
represent the outcomes of their decisions,
18
81294
2460
選択によって残る手足の数が 書かれています
01:23
as measured in the number of limbs each would keep:
19
83754
3459
選択によって残る手足の数が 書かれています
01:27
So do we expect their friendship to last the game?
20
87213
4379
はたして 二人の友情は続くのでしょうか?
01:31
First, let’s consider Chewy’s options.
21
91592
2730
まず チューイの選択を見てみましょう
01:34
If Crispy spares him, Chewy can run away scot-free by sacrificing Crispy.
22
94322
5175
二人とも クリスピーの犠牲を選択すれば チューイは4本無傷で逃げることができます
01:39
But if Crispy sacrifices him,
23
99497
2030
クリスピーもチューイも
01:41
Chewy can keep one of his limbs if he also sacrifices Crispy.
24
101527
4773
相手の犠牲を選択すれば 手足は1本だけ残ります
01:46
No matter what Crispy decides,
25
106300
2360
つまり クリスピーがどっちを選択しても
01:48
Chewy always experiences the best outcome by choosing to sacrifice his companion.
26
108660
6254
クリスピーの犠牲を選択すれば チューイに最善の結果となるわけです
01:54
The same is true for Crispy.
27
114914
2480
クリスピーの場合も同じです
01:57
This is the standard conclusion of the Prisoner's Dilemma:
28
117394
3340
このように「囚人のジレンマ」は
02:00
the two characters will betray one another.
29
120734
2620
お互いを裏切るのが 標準的な結末です
02:03
Their strategy to unconditionally sacrifice their companion
30
123354
4240
迷わず相手を犠牲にするこの状況を
02:07
is what game theorists call the “Nash Equilibrium,"
31
127594
4198
ゲーム理論家は 「ナッシュ均衡」と呼びます
02:11
meaning that neither can gain by deviating from it.
32
131792
3948
この均衡が崩れると どちらにも得ではありません
02:15
Crispy and Chewy act accordingly
33
135740
2390
二人とも自己に合理的な選択をした結果
02:18
and the smug fox runs off with a belly full of gingerbread,
34
138130
4000
卑劣なキツネは クッキーで満腹
02:22
leaving the two former friends with just one leg to stand on.
35
142130
4434
残されるのは  手足1本ずつの 元親友どうしです
02:26
Normally, this is where the story would end,
36
146564
2770
通常 お話はここで終わるのですが
02:29
but a wizard happened to be watching the whole mess unfold.
37
149334
3850
たまたま一人の魔法使いが この騒ぎを 一部始終見ていました
02:33
He tells Crispy and Chewy that, as punishment for betraying each other,
38
153184
4789
そして 二人にお互いを裏切った罰として
02:37
they’re doomed to repeat this dilemma for the rest of their lives,
39
157973
4131
一生 ジレンマを繰り返す 魔法をかけました
02:42
starting with all four limbs at each sunrise.
40
162104
4492
毎朝 日の出とともに 4本の手足がそろい 1日が始まります
02:46
Now what happens?
41
166596
1810
さて 何が起こるでしょうか?
02:48
This is called an Infinite Prisoner’s Dilemma, and it’s a literal game changer.
42
168406
5699
これは「繰り返し囚人のジレンマ」と言い 全く逆の結末を迎えます
02:54
That’s because the gingerbread men can now use their future decisions
43
174105
4481
なぜなら 未来の選択を
交渉の切り札として 利用することができるからです
02:58
as bargaining chips for the present ones.
44
178586
3220
03:01
Consider this strategy: both agree to spare each other every day.
45
181806
4694
例えば 二人で毎日 自分を犠牲にしようと決めたのに
03:06
If one ever chooses to sacrifice,
46
186500
2920
一人が裏切って 相手の犠牲を選択したら
03:09
the other will retaliate by choosing “sacrifice” for the rest of eternity.
47
189420
4219
もう一人は 翌日から永遠に 裏切り返してくるでしょう
03:13
So is that enough to get these poor sentient baked goods
48
193639
4000
では このかわいそうな二人が 協力するよう
言い聞かせるだけで十分でしょうか
03:17
to agree to cooperate?
49
197639
2120
03:19
To figure that out, we have to factor in another consideration:
50
199759
4675
この答えを出すために 違う角度から考える必要があります
03:24
the gingerbread men probably care about the future
51
204434
3170
二人はおそらく 今
未来のことより 今日の心配だけしているはずです
03:27
less than they care about the present.
52
207604
2830
03:30
In other words, they might discount
53
210434
2480
少し難しく言えば
03:32
how much they care about their future limbs by some number,
54
212914
4000
未来の心配は ある数値の分 減って行くはずです
03:36
which we’ll call delta.
55
216914
2410
その数値は δ (デルタ) と言います
03:39
This is similar to the idea of inflation eroding the value of money.
56
219324
4818
これはお金の価値を損なわせる インフレの概念に似ています
03:44
If delta is one half,
57
224142
1900
例えば δ が2分の1の場合
03:46
on day one they care about day 2 limbs half as much as day 1 limbs,
58
226042
5486
初日の選択時の 手足の数の心配量は 2日目が1日目の半分
03:51
day 3 limbs 1 quarter as much as day 1 limbs, and so on.
59
231528
4832
3日目が1日目の4分の1です
03:56
A delta of 0 means that they don’t care about their future limbs at all,
60
236360
5021
δ が0の場合 未来のことを心配していないことを意味し
04:01
so they’ll repeat their initial choice of mutual sacrifice endlessly.
61
241381
4958
二人は 永遠に相手の犠牲を— つまり 最初の選択を繰り返します
04:06
But as delta approaches 1, they’ll do anything possible
62
246339
4264
δ が1の場合は 毎日 3本の手足を失わないように
04:10
to avoid the pain of infinite triple limb consumption,
63
250603
4000
苦渋の選択でもするでしょう
04:14
which means they’ll choose to spare each other.
64
254603
2820
つまり 自分の犠牲を選択するのです
04:17
At some point in between they could go either way.
65
257423
3360
ある特定の時点を境に 二人にとって 得か損かに分かれます
04:20
We can find out where that point is
66
260783
2120
どの時点かは
04:22
by writing the infinite series that represents each strategy,
67
262903
4235
それぞれのケースの計算式を 書き出すことでわかります
04:27
setting them equal to each other, and solving for delta.
68
267138
4000
二人の利得を等しくし δ の数値を求めます
04:31
That yields 1/3, meaning that as long as Crispy and Chewy care about tomorrow
69
271138
5666
答えは δ が3分の1— つまり
二人の翌日の心配量が 今日の時点で 少なくとも3分の1あれば
04:36
at least 1/3 as much as today,
70
276804
3110
04:39
it’s optimal for them to spare and cooperate forever.
71
279914
4363
互いに協力し 自分の犠牲を選び続けるという 最善策をとるのです
04:44
This analysis isn’t unique to cookies and wizards;
72
284277
3750
この分析は クッキーと魔法使いの話に限りません
04:48
we see it play out in real-life situations
73
288027
2820
通商交渉や 国際政治などの現場でも
04:50
like trade negotiations and international politics.
74
290847
3790
よくあることです
04:54
Rational leaders must assume that the decisions they make today
75
294637
4210
理性ある指導者なら 自らの決定が 敵陣の決定に影響を与えることを
04:58
will impact those of their adversaries tomorrow.
76
298847
3240
想定しておかなければなりません
05:02
Selfishness may win out in the short-term, but with the proper incentives,
77
302087
4573
利己的行動は 適切なインセンティブがあれば 短期的には得かもしれませんが
05:06
peaceful cooperation is not only possible, but demonstrably and mathematically ideal.
78
306660
6583
平和的協力は 単に可能であるだけでなく 論証的にも数学的にも最善なのです
05:13
As for the gingerbread men, their eternity may be pretty crumby,
79
313243
4000
二人のクッキーの友情は 時に崩れることもあるでしょう
05:17
but so long as they go out on a limb,
80
317243
2300
しかし 1本の手足で生きる決意があれば
05:19
their friendship will never again be half-baked.
81
319543
2999
簡単に粉々になることはないでしょう
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7