How to outsmart the Prisoner’s Dilemma - Lucas Husted

4,647,583 views ・ 2020-08-27

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: James Cheng 審譯者: Ellie Siu
00:07
Two perfectly rational gingerbread men, Crispy and Chewy,
0
7218
4469
兩個完美理性的薑餅人, 脆脆和嚼嚼,
00:11
are out strolling when they’re caught by a fox.
1
11687
3340
在外面蹓躂時被狐狸抓到。
00:15
Seeing how happy they are, he decides that,
2
15027
2586
狐狸看它們這麼開心,
決定與其就這樣把它們吃掉,
00:17
instead of simply eating them,
3
17613
2000
00:19
he’ll put their friendship to the test with a cruel dilemma.
4
19613
4087
不如用殘酷的困境 來考驗它們的友誼。
00:23
He’ll ask each gingerbread man whether he’d opt to Spare or Sacrifice the other.
5
23700
6590
牠會讓每個薑餅人選擇 解救對方或是犧牲掉對方。
00:30
They can discuss,
6
30290
1430
它們可以討論,
00:31
but neither will know what the other chose until their decisions are locked in.
7
31720
5290
但直到最後一刻, 它們都不會知道對方的決定。
00:37
If both choose to spare the other, the fox will eat just one of each of their limbs;
8
37010
6681
如果兩位都選解救對方, 那麼狐狸就會吃掉它們各一肢 ;
00:43
if one chooses to spare while the other sacrifices,
9
43691
4000
如果一方選擇要解救對方, 但另一方選擇要犧牲對方,
00:47
the sparer will be fully eaten,
10
47691
2140
那麼選擇解救的薑餅人 會被整個吃掉,
00:49
while the traitor will run away with all his limbs intact.
11
49831
4224
背叛對方的薑餅人 就可以毫髮無傷地逃離。
00:54
Finally, if both choose to sacrifice, the fox will eat 3 limbs from each.
12
54055
7260
最後,如果兩方都選擇要犧牲對方, 狐狸會吃掉它們雙方各三肢。
01:01
In game theory, this scenario is called the “Prisoner's Dilemma.”
13
61315
4717
在博弈理論中,這種情況 被稱為「囚徒困境」。
01:06
To figure out how these gingerbread men will act in their perfect rationality,
14
66032
4780
為了理解這些完美理性的 薑餅人會如何行動,
01:10
we can map the outcomes of each decision.
15
70812
3370
我們可以用圖表 展示每個選擇的結果。
01:14
The rows represent Crispy’s choices, and the columns are Chewy’s.
16
74182
4792
橫列代表脆脆的選擇, 直列則代表嚼嚼的選擇。
01:18
Meanwhile, the numbers in each cell
17
78974
2320
同時,格子裡面的數字
01:21
represent the outcomes of their decisions,
18
81294
2460
代表它們每個決定的結果,
01:23
as measured in the number of limbs each would keep:
19
83754
3459
也就是它們四肢的剩餘數:
01:27
So do we expect their friendship to last the game?
20
87213
4379
所以它們的友誼能撐到最後一刻嗎?
01:31
First, let’s consider Chewy’s options.
21
91592
2730
首先,我們來看嚼嚼的選擇。
01:34
If Crispy spares him, Chewy can run away scot-free by sacrificing Crispy.
22
94322
5175
如果脆脆解救它,嚼嚼就可以 藉犧牲脆脆而毫髮無傷地逃走。
01:39
But if Crispy sacrifices him,
23
99497
2030
但是如果脆脆犧牲它,
01:41
Chewy can keep one of his limbs if he also sacrifices Crispy.
24
101527
4773
那麼嚼嚼也可以藉由 犧牲脆脆來保留自己的一肢。
01:46
No matter what Crispy decides,
25
106300
2360
不管脆脆如何選擇,
01:48
Chewy always experiences the best outcome by choosing to sacrifice his companion.
26
108660
6254
嚼嚼都能以選擇背叛同伴 來得到最利己的結果。
01:54
The same is true for Crispy.
27
114914
2480
同樣的情況也適用在脆脆身上。
01:57
This is the standard conclusion of the Prisoner's Dilemma:
28
117394
3340
這就是囚徒困境得出的標準結論:
02:00
the two characters will betray one another.
29
120734
2620
兩個人會互相背叛。
02:03
Their strategy to unconditionally sacrifice their companion
30
123354
4240
它們會選擇無條件背叛對方的策略
02:07
is what game theorists call the “Nash Equilibrium,"
31
127594
4198
在博弈理論中稱為「納許均衡」,
02:11
meaning that neither can gain by deviating from it.
32
131792
3948
即雙方除選擇背叛外均無更佳選擇。
02:15
Crispy and Chewy act accordingly
33
135740
2390
脆脆和嚼嚼各自做出選擇,
02:18
and the smug fox runs off with a belly full of gingerbread,
34
138130
4000
狐狸沾沾自喜帶著一肚子薑餅離開,
02:22
leaving the two former friends with just one leg to stand on.
35
142130
4434
留下的兩位昔日好友 都只剩下一隻腿撐著身體。
02:26
Normally, this is where the story would end,
36
146564
2770
通常,故事就會這樣結束了,
02:29
but a wizard happened to be watching the whole mess unfold.
37
149334
3850
但一位巫師剛好目擊整件事情的經過。
02:33
He tells Crispy and Chewy that, as punishment for betraying each other,
38
153184
4789
他告訴脆脆和嚼嚼, 因為互相背叛所受的懲罰是
02:37
they’re doomed to repeat this dilemma for the rest of their lives,
39
157973
4131
它們餘生注定要重複經歷這場困境,
02:42
starting with all four limbs at each sunrise.
40
162104
4492
每當早上太陽升起, 四肢都會重新長出。
02:46
Now what happens?
41
166596
1810
現在事情會有所改變嗎?
02:48
This is called an Infinite Prisoner’s Dilemma, and it’s a literal game changer.
42
168406
5699
這就是所謂的無限囚徒困境, 顛覆了之前的理論。
02:54
That’s because the gingerbread men can now use their future decisions
43
174105
4481
那是因為薑餅人可以用未來的決策
02:58
as bargaining chips for the present ones.
44
178586
3220
來作為當前的籌碼。
03:01
Consider this strategy: both agree to spare each other every day.
45
181806
4694
仔細想想這個策略: 每天雙方都同意解救對方。
03:06
If one ever chooses to sacrifice,
46
186500
2920
如果有一方選擇犧牲對方,
03:09
the other will retaliate by choosing “sacrifice” for the rest of eternity.
47
189420
4219
那麼另一方就會為了報復, 同樣一直選擇犧牲對方。
03:13
So is that enough to get these poor sentient baked goods
48
193639
4000
這足以讓兩位可憐有感情的烘培食品
03:17
to agree to cooperate?
49
197639
2120
願意互相合作嗎?
03:19
To figure that out, we have to factor in another consideration:
50
199759
4675
為了找出答案,我們必須 把另一個未知因素考慮進去:
03:24
the gingerbread men probably care about the future
51
204434
3170
與其重視未來,
03:27
less than they care about the present.
52
207604
2830
這些薑餅人更重視現在。
03:30
In other words, they might discount
53
210434
2480
換句話說,它們或許會
03:32
how much they care about their future limbs by some number,
54
212914
4000
把自己未來肢體數量的 重視程度打折,
03:36
which we’ll call delta.
55
216914
2410
我們稱這個打折的數為 ẟ。
03:39
This is similar to the idea of inflation eroding the value of money.
56
219324
4818
這有點類似通貨膨脹 侵蝕貨幣價值的概念。
03:44
If delta is one half,
57
224142
1900
如果 ẟ 是 1/2,
03:46
on day one they care about day 2 limbs half as much as day 1 limbs,
58
226042
5486
它們對第二天的肢體的關心程度 是第一天的肢體的一半,
03:51
day 3 limbs 1 quarter as much as day 1 limbs, and so on.
59
231528
4832
第三天的肢體是 第一天的 1/4,以此類推。
03:56
A delta of 0 means that they don’t care about their future limbs at all,
60
236360
5021
如果 ẟ 是 0,那代表 它們完全不在乎未來,
04:01
so they’ll repeat their initial choice of mutual sacrifice endlessly.
61
241381
4958
所以它們會重複選擇 無止盡地互相犧牲對方。
04:06
But as delta approaches 1, they’ll do anything possible
62
246339
4264
但如果 ẟ 接近 1,它們會盡可能
04:10
to avoid the pain of infinite triple limb consumption,
63
250603
4000
避免自己一直失去三肢的痛苦,
04:14
which means they’ll choose to spare each other.
64
254603
2820
換言之,它們會選擇解救對方。
04:17
At some point in between they could go either way.
65
257423
3360
在某個時間點, 它們能選擇任何一種方式。
04:20
We can find out where that point is
66
260783
2120
為了找出那個時間點,
04:22
by writing the infinite series that represents each strategy,
67
262903
4235
我們可以列出每種策略的無窮級數,
04:27
setting them equal to each other, and solving for delta.
68
267138
4000
把它們設為等式,進而求出 ẟ。
04:31
That yields 1/3, meaning that as long as Crispy and Chewy care about tomorrow
69
271138
5666
最後得出 1/3,意思是 只要脆脆和嚼嚼對明天的關心程度
04:36
at least 1/3 as much as today,
70
276804
3110
至少是今天的 1/3,
04:39
it’s optimal for them to spare and cooperate forever.
71
279914
4363
永遠合作解救對方是最理想的方法。
04:44
This analysis isn’t unique to cookies and wizards;
72
284277
3750
這種分析並不只適用於 薑餅人及巫師;
04:48
we see it play out in real-life situations
73
288027
2820
我們也常在現實中看過,
04:50
like trade negotiations and international politics.
74
290847
3790
像是貿易談判和國際政治。
04:54
Rational leaders must assume that the decisions they make today
75
294637
4210
理智的領袖必須假設他今天做的決定
04:58
will impact those of their adversaries tomorrow.
76
298847
3240
會在明天影響到他的對手。
05:02
Selfishness may win out in the short-term, but with the proper incentives,
77
302087
4573
自私自利也許能帶來短期的利益, 但藉由適當的獎勵,
05:06
peaceful cooperation is not only possible, but demonstrably and mathematically ideal.
78
306660
6583
和平合作不僅是可行的, 也是數學證明最理想的方法。
05:13
As for the gingerbread men, their eternity may be pretty crumby,
79
313243
4000
對於兩位薑餅人, 它們無止盡的將來也許很慘,
05:17
but so long as they go out on a limb,
80
317243
2300
但只要它們願意捨己為人,
05:19
their friendship will never again be half-baked.
81
319543
2999
就能夠友誼長存。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7