Can you solve the Alice in Wonderland riddle? - Alex Gendler

2,176,362 views ・ 2020-11-17

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Dick Stada
00:07
After many adventures in Wonderland,
0
7765
2250
Na vele avonturen in Wonderland,
vond Alice zichzelf terug op het hof
00:10
Alice has once again found herself in the court
1
10015
2700
00:12
of the temperamental Queen of Hearts.
2
12715
2476
van de temperamentvolle Hartenvrouw.
00:15
She’s about to pass through the garden undetected,
3
15191
3050
Ze staat op het punt om ongezien de tuin over te steken
00:18
when she overhears the king and queen arguing.
4
18241
3470
als ze de koning en de koningin hoort kibbelen.
00:21
“It’s quite simple,” says the queen. “64 is the same as 65, and that’s that.”
5
21711
5840
“Het is heel simpel”, zegt de koningin. “64 is hetzelfde als 65, punt uit.”
00:27
Without thinking, Alice interjects. “Nonsense,” she says.
6
27551
4301
Zonder nadenken komt Alice ertussen. “Onzin,” zegt ze.
00:31
“If 64 were the same as 65, then it would be 65 and not 64 at all.”
7
31852
6787
“Als 64 hetzelfde was als 65, dan zou het 65 zijn en geen 64.”
00:38
“What? How dare you!” the queen huffs.
8
38639
2820
“Wat? Hoe durf je!”, tiert de koningin.
00:41
“I’ll prove it right now, and then it’s off with your head!”
9
41459
2990
“Ik zal het gelijk bewijzen en dan gaat je kop eraf.”
00:44
Before she can protest,
10
44449
1570
Voordat ze ertegenin kan gaan,
wordt Alice naar een veld gesleept met twee schaakbordpatronen—
00:46
Alice is dragged toward a field with two chessboard patterns—
11
46019
4877
00:50
an 8 by 8 square and a 5 by 13 rectangle.
12
50896
4329
een vierkant van 8 bij 8 en een rechthoek van 5 bij 13.
00:55
As the queen claps her hands, four odd-looking soldiers approach
13
55225
4779
Als de koningin in haar handen klapt, verschijnen vier vreemdsoortige soldaten
die naast elkaar gaan liggen en het eerste schaakbord bedekken.
01:00
and lie down next to each other, covering the first chessboard.
14
60004
3930
01:03
Alice sees that two of them are trapezoids with non-diagonal sides measuring 5x5x3,
15
63934
7854
Alice ziet dat twee ervan trapezoïden zijn
met niet-diagonale zijden en 5x5x3 meten,
01:11
while the other two are long triangles with non-diagonal sides measuring 8x3.
16
71788
6836
terwijl de andere twee lange driehoeken met niet-diagonale zijden zijn van 8x3.
01:18
“See, this is 64.”
17
78624
2000
“Kijk, dit is 64.”
01:20
The queen claps her hands again.
18
80624
2320
De koningin klant weer in haar handen.
01:22
The card soldiers get up, rearrange themselves,
19
82944
2960
De kaartsoldaten staan op, herschikken zich,
01:25
and lie down atop the second chessboard.
20
85904
3200
en gaan op het andere schaakbord liggen.
01:29
“And that is 65."
21
89104
2620
“En dat is 65.”
01:31
Alice gasps. She’s certain the soldiers didn’t change size or shape
22
91724
4470
Alice zucht.
Ze weet zeker dat de soldaten niet zijn veranderd
01:36
moving from one board to the other.
23
96194
2220
toen ze van van bord verplaatsten.
01:38
But it’s a mathematical certainty that the queen must be cheating somehow.
24
98414
4530
Maar het is meetkundig gezien zeker dat de koningin ergens valsspeelt.
01:42
Can Alice wrap her head around what’s wrong— before she loses it?
25
102944
4050
Kan Alice met haar hoofd bevatten wat fout is voordat ze het kwijt is?
01:46
Pause the video to figure it out yourself. Answer in 3.
26
106994
2570
Pauzeer om het zelf uit te vinden. Antwoord in 3
01:49
Answer in 2
27
109564
2270
Antwoord in 2
01:51
Answer in 1
28
111834
2456
Antwoord in 1
01:54
Just as things aren’t looking too good for Alice, she remembers her geometry,
29
114290
5139
Net als het er voor Alice slecht uit ziet, herinnert ze zich haar meetkunde,
01:59
and looks again at the trapezoid and triangle soldier
30
119429
3581
en kijkt nog eens naar de trapezoïde- en driehoekssoldaten
die naast elkaar liggen.
02:03
lying next to each other.
31
123010
1740
02:04
They look like they cover exactly half of the rectangle,
32
124750
3600
Het lijkt alsof ze de halve rechthoek precies bedekken.
02:08
their edges forming one long line running from corner to corner.
33
128350
4378
Hun zijkanten vormen een lange lijn van hoek naar hoek.
02:12
If that’s true, then the slopes of their diagonal sides
34
132728
3444
Dan zou de hellingshoek van hun schuine zijde gelijk moeten zijn.
02:16
should be the same.
35
136172
1300
02:17
But when she calculates these slopes
36
137472
2240
Maar als ze de helling uitrekent
02:19
using the tried and true formula "rise over run,"
37
139712
3460
met de bewezen formule ‘stijging gedeeld door afstand’,
02:23
a most curious thing happens.
38
143172
2860
gebeurt er iets geks.
02:26
The trapezoid soldier’s diagonal side goes up 2 and over 5,
39
146032
4611
De schuine zijde van de trapezoïde-soldaat gaat 2 omhoog en 5 opzij,
02:30
giving it a slope of two fifths, or 0.4.
40
150643
4216
wat een hellingshoek geeft van twee vijfde of 0,4.
02:34
The triangle soldier’s diagonal, however, goes up 3 and over 8,
41
154859
5248
Die van de driehoekige soldaat gaat echter 3 omhoog en 8 opzij,
02:40
making its slope three eights, or 0.375.
42
160107
5140
wat drie achtste geeft of 0,375.
02:45
They’re not the same at all!
43
165247
2140
Ze zijn helemaal niet gelijk.
02:47
Before the queen’s guards can stop her,
44
167387
2220
Voordat de wacht haar kan tegenhouden
02:49
Alice drinks a bit of her shrinking potion to go in for a closer look.
45
169607
4558
drinkt Alice wat van haar krimpdrankje om het van dichtbij te bekijken.
02:54
Sure enough, there’s a miniscule gap between the triangles and trapezoids,
46
174165
4673
Zowaar zit er een spleetje tussen de driehoeken en trapezoïden,
02:58
forming a parallelogram that stretches the entire length of the board
47
178838
4650
die een parallellogram vormen over de hele bordlengte.
03:03
and accounts for the missing square.
48
183488
2850
dat zorgt voor het missende vierkantje.
03:06
There’s something even more curious about these numbers:
49
186338
3720
Er is iets nog gekkers met deze getallen:
03:10
they’re all part of the Fibonacci series,
50
190058
2940
ze zitten allemaal in de Fibonacci-reeks,
03:12
where each number is the sum of the two preceding ones.
51
192998
4420
waarbij elk getal de som is van de twee voorgaande.
03:17
Fibonacci numbers have two properties that factor in here:
52
197418
3750
Fibonacci-getallen hebben twee opmerkelijke eigenschappen
03:21
first, squaring a Fibonacci number gives you a value
53
201168
3890
De eerste is dat z’n kwadraat
03:25
that’s one more or one less
54
205058
2360
een meer of minder is
03:27
than the product of the Fibonacci numbers on either side of it.
55
207418
3970
dan het product van de getallen aan beide zijden ervan in de reeks.
03:31
In other words, 8 squared is one less than 5 times 13,
56
211388
4475
Dus, het kwadraat van 8 is één minder dan 5 keer 13,
03:35
while 5 squared is one more than 3 times 8.
57
215863
4348
terwijl 5 in het kwadraat één meer is dan 3 keer 8.
03:40
And second, the ratio between successive Fibonacci numbers is quite similar.
58
220211
6167
Ten tweede lijkt de verhouding tussen opeenvolgende getallen veel op elkaar.
03:46
So similar, in fact, that it eventually converges on the golden ratio.
59
226378
5366
Zoveel dat het in feite de verhouding van de gulden snede is.
03:51
That’s what allows devious royals to construct slopes
60
231744
3900
Daarom kunnen sluwe koninginnen hellingshoeken maken
03:55
that look deceptively similar.
61
235644
2070
die bedrieglijk op elkaar lijken.
03:57
In fact, the Queen of Hearts could cobble together an analogous conundrum
62
237714
5133
De hartenkoningin zou zelfs een soortgelijk raadsel kunnen bedenken
04:02
out of any four consecutive Fibonacci numbers.
63
242847
3500
met elke vier opeenvolgende Fibonacci-getallen.
04:06
The higher they go, the more it seems like the impossible is true.
64
246347
4423
Hoe hoger die zijn, hoe meer het lijkt of het onmogelijke mogelijk is.
04:10
But in the words of Lewis Carroll— author of Alice in Wonderland
65
250770
4185
Zoals Lewis Carroll het echter zegt, schrijver van Alice in Wonderland
04:14
and an accomplished mathematician who studied this very puzzle—
66
254955
4363
en een onderlegd wiskundige die juist deze puzzel bestudeerd heeft:
04:19
one can’t believe impossible things.
67
259318
2770
je moet geen onmogelijke dingen geloven.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7