When is water safe to drink? - Mia Nacamulli

Wanneer is water veilig om te drinken? - Mia Nacamulli

1,343,660 views

2017-08-07 ・ TED-Ed


New videos

When is water safe to drink? - Mia Nacamulli

Wanneer is water veilig om te drinken? - Mia Nacamulli

1,343,660 views ・ 2017-08-07

TED-Ed


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Rik Delaet Nagekeken door: Peter van de Ven
Kijk eens naar het water in dit glas.
00:08
Take a look at the water in this glass.
0
8064
2547
00:10
Refreshing, hydrating, and invaluable to your survival.
1
10611
3744
Verfrissend, hydraterend en van onschatbare waarde om te overleven.
00:14
Before you take a sip, though,
2
14355
1574
Maar voordat je een slokje neemt:
00:15
how do you know that the water inside is free from disease-causing organisms
3
15929
4997
hoe weet je dat het water erin vrij is van ziekteverwekkende organismen
00:20
and pollutants?
4
20926
1663
en verontreinigende stoffen?
00:22
One out of ten people in the world can't actually be sure
5
22589
3002
Eén op de tien mensen in de wereld kan eigenlijk niet zeker zijn
00:25
that their water is clean and safe to drink.
6
25591
2840
dat hun water schoon en veilig om te drinken is.
00:28
Why is that?
7
28431
2955
Waarom is dat?
Onvoldoende sanitaire voorzieningen,
00:31
Inadequate sanitation,
8
31386
1420
00:32
poor protection of drinking water sources,
9
32806
2110
slechte bescherming van drinkwaterbronnen
00:34
and improper hygiene
10
34916
1739
en foute hygiëne
00:36
often lead to sewage and feces-contaminated water.
11
36655
3722
leiden vaak tot met afval en uitwerpselen verontreinigd water.
00:40
That's the ideal breeding ground for dangerous bacteria,
12
40377
2821
Dat is de ideale voedingsbodem voor gevaarlijke bacteriën,
virussen,
00:43
viruses,
13
43198
1060
en parasieten.
00:44
and parasites.
14
44258
1731
00:45
And the effects of these pathogens are staggering.
15
45989
3089
De effecten van deze ziekteverwekkers zijn onthutsend.
Diarree van onveilig water
00:49
Diarrheal disease from unsafe water is one of the leading causes of death
16
49078
3826
is een van de belangrijkste doodsoorzaken ter wereld
00:52
around the world for children under five.
17
52904
3283
voor kinderen jonger dan vijf jaar.
Volgens een VN-rapport van 2010
00:56
And according to a U.N. report from 2010,
18
56187
2401
00:58
microbial water-borne illnesses killed more people per year than war.
19
58588
7151
doodden ziekten overgebracht door met microben besmet water
meer mensen per jaar dan oorlog.
01:05
Proper treatment processes, though, can address these threats.
20
65739
4069
Een goede behandeling kan deze bedreigingen echter de baas.
01:09
They usually have three parts:
21
69808
1730
Ze bestaan meestal uit drie delen:
01:11
sedimentation,
22
71538
1069
bezinking,
01:12
filtration,
23
72607
1132
filtratie
01:13
and disinfection.
24
73739
1590
en desinfectie.
01:15
Once water has been collected in a treatment facility,
25
75329
2528
Zodra water in een verwerker is verzameld,
01:17
it's ready for cleaning.
26
77857
1741
kan het worden gereinigd.
01:19
The first step, sedimentation, just takes time.
27
79598
3541
De eerste stap, bezinking, kost alleen maar tijd.
In het stilstaande water zullen de zwaardere deeltjes bezinken.
01:23
The water sits undisturbed, allowing heavier particles to sink to the bottom.
28
83139
5200
01:28
Often, though, particles are just too small
29
88339
2701
Maar vaak zijn deeltjes gewoon te klein
om alleen door bezinking te worden verwijderd
01:31
to be removed by sedimentation alone
30
91040
2204
en moeten ze worden gefilterd.
01:33
and need to be filtered.
31
93244
1945
Zwaartekracht trekt het water naar beneden door zandlagen
01:35
Gravity pulls the water downward through layers of sand
32
95189
3190
01:38
that catch leftover particles in their pores,
33
98379
2871
die de overgebleven deeltjes opvangen in hun poriën,
wat het water klaarmaakt voor de laatste behandeling:
01:41
prepping the water for its final treatment,
34
101250
2500
01:43
a dose of disinfectant.
35
103750
2061
een dosis desinfectiemiddel.
01:45
Chemicals, primarily forms of chlorine and ozone,
36
105811
3276
Chemicaliën, vooral vormen van chloor en ozon,
worden toegevoegd om ziekteverwekkers te doden
01:49
are mixed in to kill off any pathogens
37
109087
2663
01:51
and to disinfect pipes and storage systems.
38
111750
3529
en leidingen en opslagsystemen te desinfecteren.
01:55
Chlorine is highly effective in destroying water's living organisms,
39
115279
3833
Chloor is zeer effectief in het vernietigen
van in water levende organismen,
maar het gebruik ervan blijft door de overheid gereguleerd
01:59
but its use remains government-regulated
40
119112
2370
02:01
because it has potentially harmful chemical byproducts.
41
121482
3319
wegens de potentieel schadelijke chemische bijproducten.
02:04
And if an imbalance of chlorine occurs during the disinfection process,
42
124801
4239
Een teveel aan chloor tijdens het desinfectieproces
kan andere chemische reacties veroorzaken.
02:09
it can trigger other chemical reactions.
43
129040
3051
Zo kan de concentratie van chloorhoudende bijproducten,
02:12
For example, levels of chlorine byproducts,
44
132091
2512
02:14
like trihalomethanes, could skyrocket, leading to pipe corrosion
45
134603
4278
zoals trihalomethanen, omhoogschieten, wat leidt tot corrosie van de leidingen
02:18
and the release of iron, copper, and lead into drinking water.
46
138881
6611
en het vrijkomen van ijzer, koper en lood in het drinkwater.
02:25
Water contamination from these and other sources
47
145492
2400
Waterverontreiniging uit deze en andere bronnen,
02:27
including leaching,
48
147892
1150
waaronder uitlogen,
chemische lekken
02:29
chemical spills,
49
149042
1350
02:30
and runoffs,
50
150392
1200
en wegvloeien
02:31
has been linked to long-term health effects,
51
151592
2222
zijn gekoppeld aan gezondheidseffecten op lange termijn,
02:33
like cancer,
52
153814
806
zoals kanker,
02:34
cardiovascular and neurological diseases,
53
154620
2723
cardiovasculaire en neurologische aandoeningen,
02:37
and miscarriage.
54
157343
2150
en miskramen.
02:39
Unfortunately, analyzing the exact risks
55
159493
2211
Helaas is het analyseren van de exacte risico's
02:41
of chemically contaminated water is difficult.
56
161704
3387
van chemisch verontreinigd water moeilijk.
Ontsmettingsmiddelen maken ons dus veiliger
02:45
So while it's clear that disinfectants make us safer
57
165091
2560
02:47
by removing disease-causing pathogens,
58
167651
2303
door het verwijderen van ziekteverwekkende pathogenen,
02:49
experts have yet to determine the full scope
59
169954
2280
maar deskundigen kunnen nog niet helemaal bepalen
02:52
of how the chemical cocktail in our drinking water
60
172234
2801
hoe de chemische cocktail in ons drinkwater
02:55
really impacts human health.
61
175035
2978
de menselijke gezondheid echt beïnvloedt.
02:58
So how can you tell whether the water you have access to,
62
178013
3553
Hoe weet je of het water dat je krijgt,
03:01
whether from a tap or otherwise,
63
181566
2019
van een kraan of anderszins,
03:03
is drinkable?
64
183585
1780
drinkbaar is?
03:05
Firstly, too much turbidity,
65
185365
1820
In de eerste plaats kan te veel troebelheid,
03:07
trace organic compounds,
66
187185
1750
sporen van organische verbindingen,
03:08
or high-density heavy metals like arsenic, chromium, or lead,
67
188935
4841
of zware metalen zoals arseen, chroom of lood,
03:13
mean that the water is unsuitable for consumption.
68
193776
3439
betekenen dat het water niet geschikt is voor consumptie.
Veel verontreinigende stoffen, zoals lood en arseen,
03:17
A lot of contaminants, like lead or arsenic,
69
197215
2590
03:19
won't be obvious without tests,
70
199805
2062
kun je niet opmerken zonder te testen,
03:21
but some clues, like cloudiness,
71
201867
1938
maar een aantal aanwijzingen, zoals troebelheid,
03:23
brown or yellow coloration,
72
203805
2011
bruin- of geelkleuring,
03:25
a foul odor,
73
205816
1257
een vieze geur,
03:27
or an excessive chlorine smell
74
207073
2614
of een overmatige chloorgeur
03:29
can indicate the need to investigate further.
75
209687
2831
kunnen duiden op de noodzaak om verder te onderzoeken.
03:32
Water testing kits can go a step further
76
212518
2148
Watertestkits kunnen een stap verder gaan
03:34
and confirm the presence of many different contaminants and chemicals.
77
214666
5221
en de aanwezigheid van allerlei verontreinigende stoffen
en chemicaliën bevestigen.
03:39
With many types of contamination,
78
219887
1633
Voor vele soorten vervuiling
03:41
there are ways of treating water where it's used instead of close to its source.
79
221520
4421
kan water behandeld worden waar het gebruikt wordt,
in plaats van dicht bij de bron.
03:45
Point-of-use treatment has actually been around for thousands of years.
80
225941
4186
Verbruikspunt-drinkwatersystemen bestaan eigenlijk al duizenden jaren.
03:50
Ancient Egyptians boiled away many organic contaminants with the sun's heat.
81
230127
5471
Oude Egyptenaren verdampten vele organische verontreinigingen
met de warmte van de zon.
03:55
And in Ancient Greece, Hippocrates designed a bag
82
235598
2924
En in het oude Griekenland ontwierp Hippocrates een zak
03:58
that trapped bad tasting sediments from water.
83
238522
3765
om slecht smakend bezinksel uit water te verwijderen.
Vandaag gebruiken verbruikspunt-drinkwatersystemen
04:02
Today, point-of-use processes usually involve ionization
84
242287
3570
gewoonlijk ionisatie om het mineraalgehalte te verlagen.
04:05
to lower mineral content.
85
245857
1722
04:07
They also use adsorption filtration,
86
247579
2810
Ze gebruiken ook adsorptiefiltratie,
04:10
where a porous material called activated carbon
87
250389
2958
waarbij een poreus materiaal, actieve kool genaamd,
04:13
strains the water to remove contaminants and chemical byproducts.
88
253347
4523
het water filtert om verontreinigingen en chemische bijproducten te verwijderen.
04:17
While it's not always an effective long-term solution,
89
257870
2949
Hoewel niet altijd een effectieve oplossing op lange termijn,
04:20
point-of-use treatment is portable, easy to install, and adaptable.
90
260819
4680
is verbruikspunt-drinkwaterbehandeling
eenvoudig te installeren, draagbaar en aanpasbaar.
04:25
And in regions where large-scale systems are unavailable,
91
265499
3199
In gebieden waar grootschalige systemen niet beschikbaar zijn,
04:28
or where water has been contaminated further along its journey,
92
268698
3433
of wanneer water onderweg verontreinigd is,
04:32
these systems can mean the difference between life and death.
93
272131
4438
kunnen deze systemen het verschil tussen leven en dood betekenen.
04:36
Clean water remains a precious and often scarce commodity.
94
276569
3530
Schoon water blijft een kostbaar en vaak schaars goed.
04:40
There are nearly 800 million of us who still don't have regular access to it.
95
280099
4883
Bijna 800 miljoen van ons hebben er nog steeds geen regelmatige toegang toe.
04:44
The good news is that continued developments in water treatment,
96
284982
3079
Het goede nieuws is dat de aanhoudende ontwikkelingen in waterbehandeling,
04:48
both on a large and small scale,
97
288061
2240
zowel op grote en kleine schaal,
04:50
can alleviate a lot of unsafe conditions.
98
290301
2510
een heleboel onveilige omstandigheden kunnen verlichten.
04:52
Implementing proper systems where they're needed
99
292811
2300
Het implementeren van de juiste systemen waar ze nodig zijn
04:55
and paying careful attention to the ones already in place
100
295111
3378
en daarbij letten op wat er al is,
04:58
will fulfill one of the most basic of our human needs.
101
298489
3381
zal voorzien in één van de meest fundamentele
van onze menselijke behoeften.
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7